355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Линн Флевелинг » Ларец Душ » Текст книги (страница 9)
Ларец Душ
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 16:21

Текст книги "Ларец Душ"


Автор книги: Линн Флевелинг



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 33 страниц)

Глава 13
Золотой Журавль

ЗАПОЛУЧИВ в свои руки денежки Килит и Серегила, Атре, не долго мешкая, перевез свою труппу в новый театр, который отныне носил название «Золотой Журавль».

Две недели спустя после первого туда визита, Алек вместе с Серегилом и Килит отправились на премьерное представление. Атре нынче давал новую пьесу – трагедию о любви – и это, надо сказать, была лучшая его постановка, тем более, что теперь у его актёров были деньги на подобающие костюмы, грим и реквизит.

Как и было обещано, Серегил с Алеком и Леди Килит были усажены в богато отделанную меценатскую ложу, специально зарезервированную для них. На маленьком столике, поджидая их, стояли изящные кубки, кувшин вина и целая корзина груш.

– А у спонсорства есть свои плюсы, – сказал Серегил, выбирая грушу покрасивее. – У нас и в самом деле, лучшие места в зале.

– И места тут ещё на несколько человек, – заметил Алек.

– Полагая, что вы не будете сильно против, я позволила себе пригласить немного друзей, – сказала им Килит.

– Конечно же не против. И кто это к нам нынче присоединится?

– Мальтуз и Ания, а также Герцог Ланеус и его очаровательная жена Эона. Думаю, вы с ними ещё не знакомы.

Серегил сжал её руку:

– Мы всегда рады новым знакомствам, моя дорогая.

Ланеуса он внешне себе представлял: тот был одним из королевских министров.

– Уверена, они вам понравятся. Эона такая знойная красавица. Бабка её была зенгати, да будет вам известно, – Килит выдержала паузу, многозначительно глянув на Серегила. – Уверена, что она из семейства, дружественного ауренфейе.

– Приму это к сведению, – с улыбкой ответил Серегил. – К тому же, вряд ли стоит кого-то осуждать за их предков, не так ли?

Слухи о труппе, естественно, успели расползтись, так что все места в зале вскоре были заняты – начиная с лож, которые заполнила знать, до битком забитой простолюдинами галёрки.

А вскоре появились и остальные члены их компании, разряженные в атлас, шелка и драгоценности. Алек вслед за Серегилом поднялся и поклонился новоприбывшим.

– Своим присутствием вы оказываете нам огромную честь, – сказал Серегил, пожав руки обоим мужчинам и поцеловав ручки герцогиням.

Несмотря на светлую кожу, у Эоны были тёмные сияющие локоны и фиолетовые глаза – наследие зенгатских предков. Как верно заметила Килит, она была необычайно хороша собой, и Алек прилагал все усилия, чтобы не слишком на неё глазеть.

– Ах, я вся в предвкушении! – воскликнула Эона, усаживаясь возле Килит. – И я чрезвычайно рада нашему знакомству, господа. О вас ходят такие интересные слухи.

– Не надо ставить джентльменов в неловкое положение, – назидательно пробурчал её супруг – высокий седеющий господин – однако глянул при этом на неё весьма снисходительно.

Серегил одарил её одной из своих самых чарующих роковых улыбок:

– Уверен, большинство из них правда, однако обещаю, мы будем паиньками нынче, – он поднёс к губам руку Алека, – не так ли, любовь моя?

– Постараюсь, – заверил её Алек, сумев покраснеть лишь самую малость, что явно позабавило и одновременно очаровало всех гостей.

Пьеса оказалась бесподобной – лучшее, что они видели до сих пор.

– Не находите, Атре нынче просто блистателен? – прошептала Килит.

– Чудеса недешёвого грима, – ответил Серегил с мягкой усмешкой.

Все прочие актеры были так же профессионально загримированы, однако Атре, действительно, выделялся изо всех, смотрясь моложе и проникновенней обычного. Алек предположил, что теперь они и питаются получше, чем прежде.

В перерывах между актами младшие сыновья Брадера – Калин и Ван – продавали желающим вино и эль, а малышка Эла прошлась по ложам с корзинкой цветов.

Их компании уже принесли смену вина и фруктов, однако Сергил подозвал Вана и вручил ему запечатанную сургучом записку – приглашение для Атре и его труппы на праздничный ужин после спектакля. Во время следующего антракта мальчик принёс ответ: старшие из актеров ответили, что почтут за честь составить им компанию.

– Надеюсь, Вы также не откажете нам в чести, ваши Светлости, – сказала Килит.

– Мы, к сожалению, уже приглашены, – ответил ей Мальтуз. – Однако в следующий раз – всенепременно.

Когда представление закончилось, герцоги и их супруги удалились с обещаниями прислать приглашения. Алек и прочие остались в своей ложе, пока труппа получала похвалы и подарки от поклонников. Было совершенно ясно, что хотя почитатели таланта имелись у каждого из актёров, самыми популярными однако, тут были именно Атре и Мерина. И обоим несли цветы и скромные подарки как мужчины, так и женская часть публики. Алек увидел, как какая-то потерявшая голову девица, юная дочка торговца, сняв со своей шеи золотую цепочку, украсила ею шею Атре. И то, какими глазами тот посмотрел на неё в этот момент, заставило девушку вспыхнуть и отойти совершенно опьянённой. На мужчин Атре взирал с гораздо меньшей теплотой, хотя и вполне учтиво, что, впрочем ничуть не охладило пыл последних.

В конце концов Брадер принёс извинения и актёры скрылись за кулисами, чтобы переодеться и смыть грим с лиц. Уходя, Атре поднял взгляд и помахал рукой Серегилу и Алеку, словно желая убедиться, что они всё ещё здесь.

Вскоре праздное ожидание наскучило Серегилу и он спустился вниз. Прошёл к сцене и вспрыгнул на неё под свет софитов. Приняв позу, чтобы позабавить Алека, он пропел куплет из любовной элегии, исполненной Атре во втором акте:

«Что так холодно глядишь на меня, любимая? Отчего сердце твоё далеко от меня, как луна? Чем я заслужил этакую немилость: ты отвергла моё колено, не желаешь даже пальцев сплести со мной?»

Килит рассмеялась:

– Первое, что приходит на ум, верно?

Сергил прижал к груди руку:

– Смерть героини вселила в моё сердце толику грусти.

– А Вам идёт, Милорд. Да и на сцене Вы выглядите весьма органично, – Атре, улыбаясь, выступил из тени кулис.

Нынче он был одет просто роскошно – денежки его покровителей опять-таки не пропали даром – и практически каждый палец его был унизан кольцом, а с одного уха свисала серьга из тёмного жемчуга в виде капли.

– К тому же ваш голос в пении гораздо лучше моего. Не хуже, чем у любого барда.

Серегил отвесил витиеватый поклон, в стиле Арен Сильверлиф.

– Как всегда, Вы здорово скромничаете, Мастер Атре.

Было заметно, что тот успел смыть грим, однако выглядел по-прежнему невероятным красавцем. Алек поймал себя на том, что вовсю пялится от него глаз и поскорее отвернулся.

– Практикуется ли здесь такое, чтобы знатные господа выходили на сцену? – спросил Атре.

– Только ради приватных увеселений.

– Понятно. Если вдруг пожелаете устроить что-то подобное, дайте знать. У меня найдётся для вас немало весьма подходящих ролей.

– Героев или злодеев? – спросил с галёрки Алек.

– Уверен, Лорду Серегилу по силам и то, и другое, милорд. Да и Вы сами могли бы воплотить идеального юного героя-любовника.

– Это я оставлю для вас двоих. Предпочитаю держаться по эту сторону рампы.

Брадер, Мерина, Лия и Зелль вскорости тоже к ним присоединились, все разодетые в пух и прах, хотя и в более скромных украшениях. На Брадере же их не было вообще, как заметил Алек. Все вместе отужинали в близлежащей таверне. И актёрская компания оказалась на редкость приятной – шумная, но без грубости, с массой самых занятных историй, которые они были рады рассказать. Уже кончились орехи и фрукты, но вино продолжало литься рекой, Атре и Мерина развлекали посетителей, исполняя разные песенки. Их сотрапезники были публика благодарная, и Атре, не стесняясь, принялся рекламировать свои новые постановки.

Алек изучал актёра и его друзей. Хотя, «друзья» пожалуй было не совсем верное слово, ибо те слишком уж отличались от Атре… кроме, быть может, Брадера, но тот был слишком уж молчалив и непроницаем. Целль и Лия были бродячими артистами, весьма искусными в своём ремесле, но отнюдь, не знаменитостями, и отголоски майсенской провинции давали себя знать в их акценте. В то же время Мерина несла на себе лоск хорошего происхождения. Она так и сияла, беззастенчиво заигрывая с Алеком, и хохотала, встряхивая блестящими темными волосами. Эмоции Брадера появлялись лишь когда тот смотрел на свою жёнушку или болтал с ней, и, как подозревал Алек, то была истинная любовь между ними.

И всё же именно Атре был тут звездой и центром всеобщего внимания. Он был в меру свободен в общении со своими покровителями, при этом ни разу не переступил положенной грани уважения. Он следил за тем, чтобы не обойти ни одного из них своей беседой, однако уделял Килит толику чуть более пристального внимания, давая понять, что считает её наиболее значимой в этой троице. Можно было не сомневаться, что он успел порасспрашивать про них. По крайней мере, Серегил на его месте поступил бы именно так. В том Алек не сомневался, ибо сам не единожды видел, как тот играет в подобные игры. Алеку даже начало казаться, что он наблюдает за Серегилом, увлекшимся какой-то новой ролью, и ему хотелось бы понять, что же реально таится за взглядом этих чудесных голубых глаз.

Он сумел рассмотреть и его сережку, которую ещё в прошлый раз, когда Алек его видел, Атре вряд ли смог бы себе позволить. И можно было не сомневаться, что то был подарок. Дырка в его мочке была давней, успела зажить, так что было ясно, что ему не привыкать к подобным украшениям, как и к подобным компаниям, судя по его манерам.

– Кто был вашим патроном в Нанте, Мастер Атре? – спросил он, наконец.

– Господин мэр с женою, милорд, – ответил тот, не скрывая гордости.

В Майсене это было равнозначно дворянам.

– Кстати, так и не знаю, живы ли они теперь или мертвы, после той осенней осады, из-за которой моя маленькая труппа была вынуждена покинуть город и бежать на запад.

– Расскажи-ка эту байку о том как ты и твои актёры добрались до Римини, сделай милость, – потребовала Килит.

– Мы начали свою эскападу в Майсене, спасаясь на своих двоих после того, как убили нескольких наших актеров, – ответил Атре. – То было кошмарное путешествие. В итоге в Нисане мы сели на корабль и добрались до Цирны, как раз накануне вашей Ночи Скорби. Там, на улицах нам удалось заработать столько, что хватило на переезд сюда, что мы и сделали рано по весне. Мы начинали с ярмарочных площадей, понемногу откладывая свои скудные сбережения, пока не сумели наскрести на аренду театрика на Улице Корзинщиков, ну а там, нам на счастье, вы и нашли нас, дражайшая госпожа. И вы, милорды.

Серегил поднял кубок с вином.

– За тех, в ком так ярко пылает огонь искусств!

Остальные поддержали тост. Алек с изумлением увидел, как в глазах актёра, когда тот сердечно принял сей комплимент, блеснули слёзы.

– Должен сказать, я в восторге от ваших успехов, – сообщил Серегил.

– Расскажите-ка о себе побольше, – сказала Килит, кивнув Брадеру, который был погружён в молчание. – Как Вы познакомились со своей замечательной женой?

– Мои батюшка, матушка и я были в труппе бродячих актёров, – ответила ей Мерина. – Атре с Брадером присоединились к нам в Раддерфорде в Майсене. Знаете, где это? Нет? Это север Майсены, практически фригольды.

– И чем же вы занимались по дороге туда, Брадер? – спросил Алек, пытаясь разговорить молчуна.

Однако ответил ему Атре.

– Мы и сами северяне, лорд Алек. В Дрешезфорде мы организовали небольшую труппу, но город поразила чума и выкосила половину наших артистов. Мы с Брадером отправились попытать счастья в каком-нибудь другом месте, и таким образом наткнулись на труппу Целль. Они предложили нам присоединиться.

– А вскоре, как вы можете себе представить, Атре прибрал всё к рукам, – засмеялся старый Целль. – Наш прежний руководитель смирился с этим, так наши труппы слились. И вместе с Атре и Брадером мы направились на поиски лучшей доли на юг. По пути Брадер покорил сердце моей девочки. Впрочем, о лучшем супруге женщине нечего и мечтать.

Брадер улыбнулся в ответ с неожиданной теплотой, Алек и не предполагал, что тот на такую способен:

– И ни один мужчина не может мечтать о лучшей жене.

– А какие одарённые детишки, – добавила Килит. – Эти их ужимки в комедиях – они просто бесподобны. А Ван! Как он умирал нынче вечером! Мы все обрыдались, правда, Алек?

– Довольно комплиментов, – сказал Брадер, совершенно растаяв при упоминании о его детях. – Они на сцене всю свою жизнь. Они и не знают иной жизни.

– Однако с обретением крова вам, похоже, не везло, – заметил Серегил. – Сначала чума, затем – осада Нанты.

– Беда за бедой, – сказала Лия.

– Однако в Римини удача, похоже, повернулась к нам, – сказал Атре, салютуя своим покровителям винным кубком. – Надеюсь задержаться здесь очень надолго.

– Пью за это! – отозвался Серегил.

Глава 14
Производя впечатление

УДАЧА продолжала улыбаться Алеку с Сергилом, на сей раз – в виде собственноручного приглашения эрцгерцогини, которая предлагала им посетить её салон завтра вечером. Серегил, в свою очередь, послал весточку Атре. И на следующий же день актёр появился на пороге их дома, одетый едва ли не роскошнее их самих.

– Прошу прощения, что отвлек тебя от дел, – сказал Серегил, когда все они верхом выехали из дома.

Впрочем, то было сказано лишь из вежливости.

– Полагаю, тебе пришлось отменить представление?

– Отнюдь, – невозмутимо заверил Атре.

На этот вечер он взял напрокат вороного мерина, и в седле держался весьма неплохо.

– В нашем репертуаре имеется несколько пьес, где вовсе я не занят. Так что нынче подмостки в распоряжении моего дублёра Кальеуса и юного Тейбо. Но можете не сомневаться, я явился бы даже если б пришлось отменить спектакль. Рад отплатить вам за вашу щедрость хотя бы столь малым.

– А я чрезвычайно рад, что ты держишь слово, – отозвался Серегил.

С залива, пока они ехали по залитым светом улицам богатого квартала, направляясь к самой грандиозной его части на границе Улицы Серебряной Луны, дул влажный соленый ветер. Особняк Алайи превосходил размерами их дом на Улице Колеса раза в четыре. Когда они подъехали к нему, Серегил с удивлением обнаружил возле дома не только пару слуг в белоснежных ливреях, готовых приветствовать гостей и принять у них лошадей, но также с полдюжины королевских гвардейцев, стоявших на часах.

Капитан вежливо справился об их именах и слегка поклонился им:

– Её Сиятельство вас ожидают.

Слуги впустили их внутрь и проводили через роскошную приёмную залу в огромный салон, стены которого, в скаланской манере, были разрисованы красочными фресками с морскими сценками. Главные владения эрцгерцогини находились на юго-восточном побережье, хотя ныне, служа при дворе, ей доводилось там бывать довольно редко.

Огромные двустворчатые двери в дальнем конце зала были распахнуты настежь, и пройдя через них, они вступили во внутренний дворик, он же сад, в окружении благоухающих ароматами цветов, деревьев и залитый светом хрустальных ламп на высоких золоченных стойках. Центр был вымощен плиткой из розового мрамора, между которыми шли тонкие полосы душистого ползучего тимьяна с его яркими пурпурными цветочками. Алайя и её гости удобно расположились на задрапированных шелками кушетках, установленных возле покрытого мхом фонтана. Морские змеи затейливой резьбы вздымались посреди широкого мраморного бассейна, выплёвывая звонкие струйки воды.

Рельтеус был уже здесь. Он делил ложе с дамой средних лет, в которой Серегил тотчас узнал принцессу Аралейн, матушку Элани. Крон-принцесса же сидела рядом с Алайей, и была худенькая, словно мальчик, в своих шелках цвета морской волны. У Элани были такие же светлые волосы и блеклые глаза, что и у её матушки и тётки, однако, должно быть, она пошла более в своего отца, чем в королевскую родню, так как была довольно хорошенькая. Впрочем, Серегил успел разглядеть небольшой шрам у её левой скулы и ещё один, пересекавший тыльную часть правой кисти. Шрамы фехтовальщика. Руки её, конечно же, не были грубы – понятное дело, что она носила перчатки – однако ногти были острижены очень коротко.

На эрцгерцогине был наряд из пурпурного шёлка, затейливые косички и локоны белоснежных волос были усыпаны драгоценными камнями. На соседней кушетке сидели Маркиза Эвеция с супругом, и дополнял картину Маркиз Кирин, которого Серегил хоть и не ожидал, но был рад тут увидеть. В центре, посреди лож, стояла юная дама с белокуро-рыжими волосами. То была знаменитая поэтесса Дженария. Когда они входили, она как раз декламировала какие-то лирические стихи. Серегил с Алеком и актёром вежливо задержались в дверях, ожидая, пока она закончит. Когда поэтесса замолкла и под взрыв аплодисментов уселась на место, Серегил и его друзья двинулись вперёд и отвесили низкие поклоны принцессам и здешней хозяйке.

Атре держался позади своих патронов.

Рельтеус встал и приблизился к ним.

– Ваши Высочества, Ваша Светлость, позвольте представить вам Лорда Серегила из Римини, а также его спутника – Лорда Алека из Айвиуэлла.

Согласно установленному этикету, Принцесса Элани слегка наклонила голову, но Серегил мог поклясться, что взгляд её задержался на Алеке чуть дольше положенного, хотя, заговорив, она и обратилась к нему, Серегилу:

– Лорд Серегил, ауренфейе? Рада наконец-то познакомиться с Вами, кузен. Тётушка Клиа водит с вами обоими великую дружбу.

– Давненько, давненько, Серегил, – в голосе Принцессы Аралейн сердечности было куда меньше.

– Ваши высочества оказывают нам великую честь, – отозвался Серегил. – И вы, ваша Светлость, также, – добавил он, поклонившись теперь Алайе, и Алек вслед за ним сделал то же.

Алайя с улыбкой указала им на последнюю из свободных ушеток.

– Рада познакомиться с Вами, Лорд Алек. И, Серегил, Вы только гляньте на себя! Вы повзрослели, и больше уже не тот грустный бедняжка, что был тогда при дворе.

Вперёд выступил слуга, который принёс золочёный винный столик, золотые кубки и тарелки со сладостями. Алайя поощрительно взглянула на Атре.

– А расскажите-ка мне, что это за юный красавчик, которого вы прихватили с собой.

– Это великий актёр, Мастер Атре, недавно прибывший из Нанты, – объяснил Серегил. – Возможно, Вы уже наслышаны о нём и его труппе.

– Ах да, в самом деле. Это было очень мудро с вашей стороны, привести его с собой. Принцессе Элани было весьма любопытно взглянуть на этих актёров.

– Как жаль, что они находятся в столь ужасном месте, – добавила Принцесса Аралейн, словно здесь не было Атре и тот не мог этого слышать.

– О, так всё уже изменилось, Ваше Высочество, – сообщил Серегил. – Мы с Леди Килит и Алеком устроили их в более подобающем месте, на Бакланьей Улице

– Замечательно, – сказала Алайя. – Как же я рада, Мастер Атре, что нынче вечером мы имеем возможность насладиться толикой вашего таланта! Жаль, что вы пропустили предложенное нашему вниманию Дженарией, однако, уверена, у неё имеется для нас кое-что ещё.

Поэтесса снова встала и поклонилась гостям.

– Это честь для меня, Ваша Милость, – ответила она. – Предлагаю вашему вниманию «Час печальных листьев».

– В тени беседки встретились с тобой,

Любовь моя. Обнявшись, мы следили,

как тают солнца поздние лучи.

Разлукой

был взгляд твой опалён,

пылала кожа

прикосновеньями, как обещаньем нег…

Когда ж вечерний лёгкий ветерок

коснулся листьев —

Блёклое на чёрном —

тебя я отпустил -

Лети, моя любовь!

Лети в тот сад,

где лишь воспоминаньем

о ласке рук моих

ты станешь доживать

остаток дней своих,

безмолвных и печальных.

Как отражение,

как сей опавший лист,

потоком памяти навеки уносимый…

– Какая прелесть! – воскликнула Принцесса Аралейн. – Ещё! Хотим ещё!

– Как пожелаете, Ваше высочество, – поэтесса прижала к груди руку. – «Ухожу на рассвете».

Второе любовное стенание было ещё более длинным и заунывным. Серегил развалился на подлокотнике своей стороны кушетки, лениво потягивая из кубка вино и одобрительно кивая при особенно душещипательных переходах. Алек, сидевший возле него, замер с кубком в руке, словно позабыв, что хотел поднести его к губам, и это должно было означать, что он всецело поглощен стихами. Что ж, оба если и играли, то только отчасти: женщина была по-настоящему талантлива. Однако, это не мешало Серегилу, несмотря ни на что, ощущать каждый взгляд Принцессы Элани, украдкой брошенный в их сторону. И поглядывали-то не только на него одного. Рельтеус то и дело посматривал в их сторону, Аралейн также наблюдала за ними, показывая неодобрение уголками своего поджатого рта. Алек же, по своему обыкновению даже не замечал, сколько внимания привлёк к своей персоне.

Закончив декламировать, поэтесса ещё раз поклонилась и удалилась, предоставив эрцгерцогине и её гостям обсуждать стихи без неё. Пропустив большую часть из них, Алек с Серегилом помалкивали, ибо им нечего было сказать, однако Серегил обратил внимание, что Элани так же держит рот на замке и, кажется, чувствует себя не совсем в своей тарелке. Разговоры словно бы витали где-то рядом, вокруг неё, но не слишком-то её занимали. Зато маркиз Кирин оказался истинным ценителем и знатоком поэзии. Похоже, этот вид развлечения вполне отвечал его вкусам, и он даже продекламировал несколько виршей собственного сочинения весьма поставленным, мелодичным голосом. Но даже после этого, он не сделался более открытым, что здорово контрастировало с непринуждёнными манерами Рельтеуса. Так что сошлись эти двое, скорее всего, на общности политических интересов.

Когда тема поэзии была исчерпана, Алайя взглянула на Серегила:

– Ну а теперь черед Мастера Атре, я полагаю?

Атре поднялся и произнёс монолог из своей будущей пьесы, в которой должен был исполнять главную роль – мага, замыслившего добиться любви непокорной женщины. Он был мрачно-страстным, и Серегил, сам того не ожидая, оказался захваченным его игрой. Атре же продолжил другим, теперь уже комическим монологом, изобразив дерзкого, но весьма остроумного слугу бедного дворянина, вечно попадавшего во всяческие переделки. Глядя на него, Серегил улыбался. Даже без всякого грима и костюма Атре ухитрился передать сначала повадки высокомерного чародея, а потом, совершенно вдруг преобразившись, легко запрыгал по двору, сыпля острыми шуточками слуги-шалопая. Да, он впечатлил даже Серегила, который и сам был мастером подобных превращений, хотя его-то аудитория обычно об этом даже не подозревала. Когда пришла пора и Атре откланялся, все вокруг от души хохотали и аплодировали, даже принцесса Элани, которую, похоже, это выступление заинтересовало гораздо более стихов.

– Да Вы просто виртуозный исполнитель, дорогуша! – сказала Алайя, протягивая актёру для поцелуя свою руку и награждая снятым с пальца кольцом.

– У меня просто нет слов, насколько я польщён, Ваша Милость, – сказал Атре, забирая кольцо и одаривая даму таким взглядом, от которого даже старушка залилась девичьим румянцем и была вынуждена прокашляться.

На Атре уже было одно кольцо – с рубином. И Серегил узнал его с лёгким уколом ревности: это кольцо он сам подарил когда-то Килит.

– Думаю, в Римини нет более занятного человека, чем Вы, – воскликнула, совершенно очарованная им Аралейн, вручая ему браслет со своей руки.

– О, Вы необычайно добры, Ваше Высочество, – промурлыкал Атре, однако не сумел скрыть гордости, блеснувшей в его глазах, покуда он отвешивал поклон, прижав руку к сердцу. – Надеюсь, Вы посетите нас, чтобы насладиться этими пьесами во всей их полноте.

– Да, я непременно и очень скоро наведаюсь к вам в театр, – подтвердила та.

– И я тоже, – сказала крон-принцесса, слегка зардевшись, затем стянула с руки одно из собственных колец и вручила ему.

Атре позволили удалиться за дальний столик, к поэтессе, а разговор переключился на иные темы.

– А скажите-ка мне, Рельтеус, что слышно о Лорде Даносе? – поинтересовалась Принцесса Аралейн.

– Как раз на днях я получил от него письмо, Ваше Высочество. Он со своей компанией захватил и удерживает Редпольский мост для королевы, которая уверенно и победоносно ведет свои войска к пленимарским рубежам.

– Ему выпала удача служить в непосредственной близости от моей тётушки, – сказала Элани. – Как же мне хочется послушать его новые рассказы о славных подвигах! Вот только он вернется.

– Да хранит его Сакор, пусть он благополучно вернется домой, – добавила её матушка, которая, похоже, была без ума от потенциального жениха не менее самой дочери.

– Истинно так, Ваше Высочество, – вторил ей Рельтеус. – Быть может, Вы снова посетите наше имение? Данос будет весьма горд возможностью устроить для Вас охоту.

Элани улыбнулась очаровательной детской улыбкой:

– Мне бы безумно этого хотелось.

И чего же именно? – подумалось Серегилу. – Поохотиться? Или видеть рядом с собой этого юнца?

– Он также прислал весточку для крон-принцессы лично. Если позволите, Ваше Высочество?

– Всенепременно, – ответила Аралейн.

Забирая запечатанное сургучной печатью послание, Элани снова слегка покраснела и поскорее сунула его в свой рукав.

– Ещё какие-нибудь известия о войне имеются, Ваша Светлость? – спросила Алайя, которая явно была на его стороне. – Конец-то уже просматривается?

– Не думаю, – вздохнул в ответ Рельтеус. – Часть полка перекинули по реке ближе к Флотскому Броду. Данос говорит, что то была великая битва, стоившая ему нескольких лучших конников. Он и сам был ранен…

– О! Надеюсь ничего серьёзного? – воскликнула Элани.

– Он говорит, самая обычная поверхностная рана. Однако, зная моего мальчика, можно предположить, что он щадит наши с его мачехой чувства, не вдаваясь в излишние подробности.

– А он не говорил ли чего-нибудь о капитане Беке Кавиш? – поинтересовался Алек. – Она тоже там, в Конной гвардии Королевы.

– Да, бывает периодически, – сказал Рельтеус, явно не склонный уводить разговор в сторону от безмерной храбрости и подвигов своего сына, которого превозносил всё это время. Принцесса Аралейн ловила каждое его слово, как и Принцесса Алайя. Элани, в общем-то тоже, но её взгляд нет-нет, да и уходил в сторону Алека.

– А что он говорит относительно своего командира? – подала голос молчавшая до этого Эвеция.

Интересно, – подумалось Серегилу, – Аралейн вот ни разу не полюбопытствовала относительно своей сводной сестрицы.

– Ничего, кроме безмерного восхищения! – заверил маркизу Рельтеус. – После самой королевы, лучшим командующим на поле брани признанно считается Принцесса Клиа. Но вы, должно быть, и сами уже слышали все последние новости, ведь Вы так тесно сотрудничаете с её братом, господином наместником. Что же слышно от Принца Коратана?

– Да то же самое, в общем-то, – ответила Эвеция. – Разве только на днях он отметил, что у Королевких Конников самые высокие в армии показатели побед, равно как и боевых потерь, впрочем. Ясное дело, ведь они так часто сражаются на самой передовой.

– Должно быть, Королева безмерно доверяет своей сестрице, – подал голос Серегил. – Мы имели честь находиться у неё в услужении, Алек и я. В Ауреннене. И мы находим её чрезвычайно одарённой и умной.

– Это, действительно так, – сказала Элани. И то, с каким воодушевлением она это произнесла заставило Серегила усомниться в том, что ей известно про заговор против Клиа.

Как только разговор переключился на моды этого лета и пошли рассуждения на темы дефицита шерсти предстоящей осенью, Элани снова примолкла. Алек, должно быть, тоже заметил это, ибо как только возникла пауза он, пользуясь возможностью, задал ей вопрос об охоте. Девушка снова оживилась и вскоре они уже обсуждали натяжение своих луков и сравнивали достоинства вилкообразного наконечника стрелы против обычного охотничьего бродхеда. Они, кажется, сосем позабыли про Алайю и прочих гостей, которые начали забавно переглядываться. Все, кроме Рельтеуса и Аралейн, отметил Серегил, потихоньку наблюдая за ними из-под своих полуопущенных ресниц. В натянутой улыбочке Рельтеуса сквозило раздражение, ясное дело, вызванное вниманием, которое привлёк к себе Алек, да и у Элани, очевидно, имелись относительно своей дочери совсем иные планы. То было не дело, особенно после того, как им пришлось приложить столько усилий, чтобы завоевать расположение герцога.

Серегил наклонился и обвил рукой плечи Алека:

– Как жаль, что ты не прихватил с собой лук, любимый. Уверен, Её высочеству было бы интересно взглянуть на него.

Интимность этого жеста не ускользнула ни от кого, и уж, конечно же не от Элани.

Она залилась лёгким румянцем и опустила взгляд на свои ладони.

Смущена, но ничуть не рассержена, с интересом отметил Серегил.

Он откинулся назад, позволив руке соскользнуть с плеч Алека. Дело сделано. Никакой ревности, всего лишь немного обезопасить себя: не то чтобы для них было так уж страшно испортить отношения с Рельтеусом, но даже малейший признак излишнего благорасположения Кронпринцессы к Алеку могл прийтись не по вкусу королеве.

Алек удивлённо на него покосился и, снова повернувшись к принцессе, сгладил неловкость ситуации, принявшись рассказывать девушке о Редли и о том, как его можно разбирать и собирать обратно.

– Мне хотелось бы взглянуть на это, – сказала она с мгновенно возвратившимся к ней воодушевлением. – Вы с Лордом Серегилом непременно должны приехать ко мне во дворец, поупражняться на наших полигонах.

– Почту за честь, Ваше Высочество, – ответил Алек.

– Так же как и я, Ваше высочество, – сказал Серегил с сердечной улыбкой. – Хотя, боюсь, моя стрельба способна Вас лишь позабавить.

– Зато Тетушка Клиа говорит, что вы один из лучших фехтовальщиков, которых она знает, – ответила Элани. – Быть может, не откажете мне в поединке?

– Полностью в Вашем распоряжении, – Серегил надеялся, что она поторопится с приглашением, ибо сильно сомневался, что Фория по возвращении одобрит присутствие его или Алека на территории Дворца, а уж тем более, их общение с её племянницей.

– А соперник-то будет достойный, Серегил, – сказал Рельтеус. – В конце концов, ученица самой королевы.

– О, так я-то совсем не боец, как Вы скоро сами убедитесь, – рассмеялся Серегил, изображая обычного повесу. – Уверен, мне и получаса не продержаться на поле боя.

После этих слов разговор снова вернулся к войне. Серегил нет-нет, да и поглядывал на актёра, который сидел за одним из дальних столиков вместе с поэтессой. Большинство, взглянув на него решило бы, что тот, рассеянно теребя свою жемчужину, свисающую с уха, пытается лишь вежливо бороться с нарастающей скукой, однако его, подёрнутый ленцой взгляд отнюдь не был таким уж безучастным. Тот, которого никто не замечает, но который сам замечает всё, – подумалось Серегилу, снова почувствовавшему некоторое родство с этим человеком.

* * *

Ещё до наступления полуночи Алайя распрощалась со своими гостями.

Пока они ждали своих лошадей, Серегил обернулся к Атре:

– Ты был просто великолепен!

– О, пустяки, милорд, но я рад, что смог оказаться Вам полезен, – скромненько ответил Атре, хотя было совершенно очевидно, что он горд собой.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю