355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Линн Флевелинг » Ларец Душ » Текст книги (страница 26)
Ларец Душ
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 16:21

Текст книги "Ларец Душ"


Автор книги: Линн Флевелинг



сообщить о нарушении

Текущая страница: 26 (всего у книги 33 страниц)

Все взяли свои кубки, а потом Серегил ненавязчиво перевел разговор в иное русло.

Алек, превратившийся в превосходного актера, какое-то время ещё сохранял грусть в своих очах.

– Я в полнейшем очаровании от скаланской магии, Лорд Теро! – с воодушевлением произнёс Атре, когда подали яблочный пирог. – Скажите, а правда ли, что ваши магические способности получены в результате примеси чужой крови?

– Да, – отвечал Теро, немало удивлённый этим вопросом. Это же было общеизвестно. – Ауренфейской.

– Атре слишком долго не был в Скале, – объяснил Алек. – Он с севера, как и я. А там мало кто что знает про магию Орески.

– И какой же вид магии вы практикуете, милорд? – поинтересовался Тейбо, брат той самой девицы, что сидела рядом с Теро.

– А может быть, лучше Теро нам всё продемонстрирует? – Серегил подмигнул ему.

– Магию! Хотим Магию! – закричали трое малышей, радостно захлопав в ладоши.

Теро улыбнулся, увидев, какими огромными глазами они смотрят на него. Он терпеть не мог, когда его заставляли устраивать представления для изнеженных дворяночек, но одновременно с этим до странного полюбил развлекать детишек на протяжении долгих дней в Ауреннене.

– Ну-ка, посмотрим, – он накрыл домиком чей-то недоеденный кусок хлеба и, сосредоточившись, сделал фигурку мизерной собачонки, принявшейся бегать по столу и обнюхивать пальчики довольных ребятишек. Затем он заставил парить в воздухе блюдца, закрутив их над головами в каком-то затейливом танце.

– Эй-эй! Это мои лучшие блюдца! – переполошился хозяин таверны, остальные же разразились аплодисментами.

Теро заставил тарелки опуститься обратно, заботливо возвратив каждую на прежнее место.

– Как же это здорово! – воскликнула Меррина и, не удержавшись, чмокнула его в щёку. Брадер же, казалось, не был ничуть впечатлён.

– Ещё! Ещё! – закричала восторженная малышка.

– А ну-ка, Эла, прекрати докучать нашему гостю, – пожурил её Брадер.

– Ладно, ещё один, – сказал Теро, уверенный, что слишком многим тут хочется посмотреть, что же он сделает дальше. И если хоть на миг утратить осторожность, его могли бы обвинить в фривольности. – Вы позволите небольшую прядку ваших чудесных рыжих волос, мисс? – спросил он, намереваясь превратить их в колечко для неё.

Брадер перехватил ручонку своей дочурки, уже потянувшуюся за прядью.

– Ну всё, хватит. Не хочется злоупотреблять долготерпением великодушного мага.

На какой-то миг великан показался по-настоящему испуганным.

– Мой приятель стал таким суеверным после долгого пребывания на юге, – извинился за него Атре.

Улыбнувшись, он вырвал прядку собственных каштановых волос и протянул её через стол Теро.

– Вот, держите. Можете использовать их.

Теро взял волосы и на мгновение снова оказался во власти того же странного ощущения. Прядь волос в его пальцах показалась совсем холодной. Однако все взгляды были устремлены на него в ожидании, так что времени рассматривать её у него не было. Он быстренько обмотал ею свой мизинец, потом накрыл его другой рукой и забормотал заклинание. Волосы обратились в тоненькое колечко витого золота, которое он, сняв его с пальца, изящным жестом преподнёс Эле, быстро глянув на её отца. Это, похоже, его уже не так беспокоило.

Атре надеялся, что никто не заметил, как он обливается потом. О, как же он ненавидел всех этих магов с их въедливыми взглядами! По счастью, этот хоть догадался напялить мантию своей Орески, так что Атре быстро разглядел его из-за кулис и понял, что он такое. Но так везло не далеко всегда.

Он сумел держаться от него на расстоянии во время праздника у Алека, потом на похоронах Килит, теперь же, всё, что он мог поделать, это создать защиту вокруг себя и Брадера и при этом умудриться поддерживать беседу. Сам он уже какое-то время не принимал снадобья, а вот Брадер выпил его только вчера. И он молил богов, чтобы этот аромат, или что там ещё мог унюхать этот маг, оказался совсем незаметным. И всё же он успел уловить нечто, мелькнувшее в выражении лица мага, когда их представляли друг другу, и это заставило его забеспокоиться, не заподозрил ли тот чего.

– Что-то не так, Теро? – спросил Алек, когда они, усевшись в наёмный экипаж, направились на Улицу Колеса. – Мне казалось, тебе понравилось.

– Да, мне понравилось. Но что-то непонятное с этими актёрами.

Серегил удивленно выгнул бровь:

– То есть?

– Там какой-то магический душок. Вам что-нибудь об этом известно?

– О магии? Нет. Ты точно уверен?

– Я бы и заикаться об этом не стал иначе.

– И что же за магия там? – поинтересовался Алек.

– Вот в этом как раз и есть вся загвоздка.

Теро это всё не нравилось, хотя никакой особой угрозы ни от одного из этих двоих он, вроде бы, не ощутил. И что бы там ни было, магия, похоже, действовала только на них самих.

– У них есть здесь враги?

– Как-то не слыхал про таких, – ответил Серегил. – Хотя и уверен, что прочие столичные труппы не больно рады конкурентам.

Теро откинулся на прохладную спинку кожаного сиденья. Что-то всё-таки грызло его, не давая покоя.

– На вашем месте я бы больше не стал подпускать их близко к Элани. Очень не хотелось бы, чтобы из неё могли что-то тянуть.

– Она уже дважды встречалась с ним, – отметил Алек. – Но ты же не почуял вокруг неё ничего дурного, верно?

– Да нет. И даже напротив. Придворный маг здорово присматривает за ней. И всё-таки, лучше перестраховаться, чем наоборот.

Серегил согласно кивнул.

– Думаешь, кто-то замышляет недоброе против актёров? И насколько серьёзно это может быть?

– Очень слабенькое ощущение, – отозвался Теро. – Не исключено, что что-то подхваченное чисто случайно.

– Слава богу, это никак не повлияло на их успех, – заметил Алек. – А ты видел, какую брошку Элани подарила Атре?

– Милая безделица в его коллекцию, – отозвался Серегил. – Честно говоря, ни разу не видел, чтобы кого-то столь же щедро одаривали, как его.

Когда Алек с Серегилом возвратились на Улицу Колеса, было уже поздно, однако Рансер дожидался их с известием, что «тот парнишка» снова дожидается их на кухне.

Серегил хохотнул:

– А, бедняжка, должно быть, проголодался. У нас прямо, словно, завёлся свой личный бродячий кот.

– В самом деле, милорд, – отозвался Рансер, старательно сохраняя нейтральный тон в отношении этого субъекта.

– Можешь отправляться спать. Мы с Алеком останемся на ночь.

– Очень хорошо, милорд.

Кепи они нашли спящим: тот свернулся калачиком возле тлеющего очага. Серегил осторожно встряхнул его за плечо и за эдакое-то беспокойство едва не угодил под нож очнувшегося Кепи, ожидавшего, видимо, Бог весть чего.

Он быстро проморгался и обнаружил возле себя Серегила, крепко держащего его за запястье.

– Извиняйте, милорд. Вы меня перепугали.

– Это я виноват. Но как я понял, у тебя какие-то новости для нас?

– Ага, только вы, может, уже и сами слыхали. Про этого чувака, за которым вы велели мне и моим дружкам следить, Кирина то есть? Так вот, он помер.

– И что же убило его?

– Не знаю, но он мертвый и это верняк. Я сам видел в окне, как он лежит там весь такой, с монетами на глазах, а над ним, это, убивается какая-то тётка.

– А где же дризийцы? – спросил Алек.

– Их точно не видал, хотя я позырил совсем малёк, вам же охота узнать.

Серегил расплатился с мальчишкой и отослал его продолжать слежку ночью.

– Кирин? – воскликнул Алек, когда они поднимались по лестнице.

– Ну, если прикончили Ланеуса, то это, быть может, возмездие? Но что такое, раздери меня Билайри, их убивает? Ни один не сидел за столом противника перед своей смертью. И если это яд, то, должно быть, они наняли настоящих профессионалов. Думаю, нам следует пойти и послушать, что кругом говорят, Алек.

Слухи же расползлись очень быстро, и скоро уже все знали, что Кирина нашли мёртвым в увитой зеленью беседке в его собственном саду, и, по словам специально вызванного дризийца высшего ранга, без всяких следов насилия, без признаков отравления ядом или воздействия магией. Выходило, что смерть его была столь же скоропостижной, что и у других.

– Килит, Ланеус, Толин, Аларричия и теперь вот – Кирин? – проворчал Серегил, когда они верхом возвращались домой. – Все члены тайной клики, за исключением Килит, да и ту, похоже, Кирин держал под подозрением. И ни единого признака того, что могло послужить причиной каждой из этих смертей.

– Тебе, и вправду, не приходит на ум, что в случае Ланеуса и Килит это может, в конце-концов, действительно быть возраст? Да и Кирин был далеко не так юн.

– Слишком много смертей за короткий отрезок времени и одна за другой, Алек, к тому же не умер никто из их жён, детей, мужей и так далее. Попахивает изменой.

Остаток дня провели, пытаясь обойти круг оставшихся соратников Кирина, выражая соболезнования и пытаясь попутно выудить толику информации. Имелись кое-какие тонкие и завуалированные намёки на яд и неких врагов, однако, ничего определенного, даже от Рельтеуса, хотя тот был явно потрясён происшедшим.

Глава 35
Час От Часу Не Легче

ДЕЛА так и не сдвинулись с мёртвой точки, пока два дня спустя не появился Кепи с новой порцией печальных новостей.

– Герцогиня Нериан померла, – сообщил он, пристроившись на дождевой бочке за кухонной дверью и уплетая очередной бесплатный ужин. – Это же она была подружкой Герцога Ланеуса, точно? Я сто раз видел её у него доме.

– Как именно она умерла? – потребовал объяснений Серегил.

– Как я слышал от других пацанов, её нашли придушенной в её же саду сёдня утром.

Серегил расплатился с ним и выпроводил заниматься делами дальше.

– Что ж, теперь-то это точно выглядит как месть, не так ли?

Час спустя Кепи вернулся снова и с известием, что убили Графа Кормарина, известного, как приятель Мальтуза. Раздувшийся труп обнаружили и выловили на внутреннем рейде в дальнем конце Набережной Краба с ножевым отверстием меж лопаток. По словам наёмного убийцы, приятеля Серегила, и Нериана и Кормарина заказали: Нериана – Рельтеус, Кормарина – Мальтуз.

– Обе тайные клики, похоже, объявили друг другу войну, – сказал Алек, когда Серегил возвратился домой с этими вестями.

– И избавили Коратана от неприятной необходимости арестовывать всех и вся.

На следующий день сообщили новость, что одна из фрейлин Принцессы Аралейн внезапно скончалась, подавая госпоже блюдце с чаем, а один из пажей Герцога Рельтеуса был найден мёртвым в гардеробной комнате. Благородный Квартал был охвачен паникой.

– Да что же такое творится, проклятие Билайри! – воскликнул Алек, когда они уселись в библиотеке чтобы как-то собрать всё имеющееся в кучку.

Серегил достал перо и пергамент и принялся записывать имена, соединяя их линиями между собой.

– Ланеус, сторонник Клиа. Толин, сторонник Элани. Аларричия, на стороне Толина. Кирин. Вот этот ещё, Кормарин, возможно он тоже один из заговорщиков, которого мы просто упустили из виду. И Нериан, также сторонница Клиа.

– Да, но при чём тут фрейлина и мальчик?

Серегил задумчиво уставился в окно: там, внизу, по улице прогромыхала телега, гружёная домашней утварью и прочим добром.

– Быть может, случайность? Они каким-то образом приняли яд, предназначавшийся их господам.

– Мне лично слабо верится, чтобы они сами себя убили, тебе нет?

– Мне тоже. Значит, похоже, придётся отправиться на Улицу Ножей, пообщаться с моим тамошним приятелем.

Серегил исчез, отправившись на поиски своего информатора из гильдии наёмных убийц, а через пару часов возвратился с обескураженным видом.

– Насколько известно моему другу, гильдия получила заказ только на убийство Кормарина, Толина и Нериан, – сообщил он, усевшись вместе с Алеком в саду. – Он понятия не имеет ни про какие иные убийства, заказанные гильдии, хотя они истинные мастера в делах отравлений.

– А твой осведомитель не мог соврать?

– Раньше не врал. Кот слишком щедро платит.

– Милорды! – их позвал Рансер из двери столовой. – Вам ту послание от Принца Коратана. Он желает немедленно с вами поговорить.

Серегил с Алеком встревоженно переглянулись и отправились переодеваться ко двору.

От Улицы Колеса до Дворца было рукой подать, однако к моменту, когда они добрались до Серебряной Луны, они успели насчитать целых пять богатых экипажей, удирающих в направлении Урожайного Рынка, каждый – с поклажей, наспех привязанной позади. Возле Рубиновой Улицы они столкнулись с толпой бедняков, которые снова бунтовали против карантина и нехватки съестного.

Повернув коня, чтобы попытаться проехать сквозь эту толпу, Серегил заметил в конце улицы Атре, верхом на переливчатом гнедом скакуне. Актер помахал ему рукой и направил коня к ним с Алеком.

– Тоже приехали посмотреть на беспорядки, милорды? – спросил он.

– Нет, мы по другим делам, – ответил Алек.

– Мы уже говорили об этом в театре накануне вечером. Такая трагедия, эта невиданная болезнь! Но я-то на самом деле направлялся как раз к вам.

– Что-нибудь новенькое? – спросил Серегил.

– Да, милорд.

И склонившись в седле, он негромко проговорил прямо на ухо Серегилу:

– Граф Кормарин. Я видел его на обеде у Герцога Рельтеуса ровно за день до того, как тот был убит. А теперь выясняется, что и он мёртв!

– Да, мне об этом известно.

– А, ну да. Однако я знаю кое-что из того, о чём тут речь. Я подслушал, как Герцог Рельтеус говорил Кормарину, будто к возвращению королевы всё будет готово, милорд.

– Всё? Что именно?

– Вот этого не ведаю, милорд.

– Что ж, благодарю. Есть кто-нибудь интересный, кто пригласил тебя на ужин нынче вечером?

– Только не сегодня, милорд. В театре пусто и темно, так что я, пожалуй, отдамся столь долгожданному отдыху.

Серегил окинул его взглядом с головы до ног.

– Что-то по тебе и незаметно. Выглядишь свежим, как весенний цвет.

Атре расхохотался, сверкнув белизной зубов.

– Приятно слышать такое от Вас, милорд. Хорошего Вам дня!

Прибыв в кабинет Коратана, они застали там и Теро, явившегося раньше их, и обеспокоенного ничуть не меньше. Коратан был всё ещё в своём облачении, и только бархатная шляпа его покоилась на голове ближайшей из статуй. При иных обстоятельствах Серегила это весьма позабавило бы.

– Что такое творится, раздери меня Билайри?! – обрушился на них Принц. – Мои дворяне мрут или убивают друг друга. Те же, кто уцелел, разбегаются кто куда! А теперь ещё и это!

Он вынул из стола свиток и угрожающе помахал им перед всеми троими. На свитке ещё висела голубая ленточка с печатью королевской почты. – Генерал – протектор Сарьен мёртв!

– Убит? – спросил Алек.

– Это мне не известно… пока ещё. После осмотра оборонных сооружений Янтиса он отобедал с мэром и его супругой, потом лёг спать и уже не проснулся. И никаких абсолютно следов. Точно так же, как в случае с Ланеусом и остальными. Я приказал заточить мэра и всю его семью с прислугой, покуда тамошние дризийцы не выяснят, не был ли это яд.

Коратан строго поднял палец, предостерегая всех троих:

– Я давал вам время, вы же явились ни с чем. Между тем люди продолжают умирать. Что же, все они связаны с этими заговорами?

– Возможно, Кормарин, – сказал Серегил. – Из достоверного источника мне стало известно, что его прикончили наёмники из гильдии убийц, работавшие на Кирина. Юная леди и паж могли шпионить в пользу одной из сторон, либо вообще не имеют к этому никакого отношения. Прости, Коратан, мне, действительно хотелось бы сообщить тебе больше.

Коратан покачал головой:

– Не ожидал от вас троих, что вы снова меня подведете.

Слова Принца больно уязвили их. Алек, помимо воли, злился краской стыда.

– Если бы Вы только позволили нам ещё совсем немного…., – начал, было, Теро.

– Сколько ещё, по-вашему, должно умереть?! – сорвался Кортан. – Нет! Мне нужны имена всех известных вам заговорщиков. Немедленно!

Он расстелил перед ними на столе пергамент, поставил чернильницу и положил рядом перо.

– Пусть будут хотя бы те, кто уцелел. Всех их арестуют нынче же вечером.

Серегил взял ручку и принялся писать.

И как бы ему не претило вписывать среди прочих имя Мальтуза, он был вынужден сделать это. В конце концов, тот сам виноват, что впутался во всё это. Что, впрочем, ничуть не облегчало мук совести Серегила.

Коратан забрал список, внимательно изучая его.

– Вижу, моему дознавателю будет, чем заняться, – нахмурился он. – Что-нибудь ещё, что мне следовало бы услышать от вас обо всех них? Ещё какие-то имена?

– Нет, здесь все.

– А как поступят с их женами и мужьями? – осторожно поинтересовался Алек.

– У нас нет доказательств причастности никого из них, – поспешил вставить Серегил.

– Я подумаю над этим. Это всё.

Получив такую отставку и снова впав в немилость, они отвесили поклоны и удалились.

* * *

– Ты должен был нас предупредить, – с досадой сказал Серегил, когда все трое покидали Дворец.

Теро резко остановился и развернулся к нему, бледный, бешено сверкая глазами:

– Да я сам понятия не имел, пока не оказался там! – прошипел он. – и если бы вы двое побольше внимания уделяли насущной проблеме, вместо того, чтобы рыскать для Валериуса по трущобам, до такого могло не дойти. А теперь, кто знает, сколько заговорщиков сумеет улизнуть?

– Мы сделали всё, что могли! Или мы должны были бросить Миррицию с Эйруал? – зло огрызнулся Серегил, но в глубине души он не мог не признать некоторой справедливости упрёков мага. Быть может, потратив всё это время на охоту за вороньём, они как раз и упустили нечто важное?

Теро смерил его тяжёлым взглядом, потом развернулся на своих каблуках и вырвал повод лошади из рук лакея, который пялился на их перепалку.

Усевшись верхом, маг обернулся и кинул:

– Я собирался послать весточку. Вам стоит поговорить с Мией в Доме Орески.

С этими словами он пришпорил лошадь и погнал её резвой рысью восвояси.

– С Мией? – не понял Алек.

– Он уже упоминал её тогда, в храме на Улице Жёлтого Угря, когда Коратан впервые попытался загнать поветрие в Ринг. Ученица старого Телеуса.

– Полагаю, нам следует немедленно отправиться к ней.

– Да? Я-то понял, что на этом всё закончилось. Не считаешь? – пожал плечами Серегил. – Ну ладно. Быть может, нам удастся хоть кому-то помочь.

По характеристике «ученица старого Телеуса» Алек решил, что Мийя по возрасту где-то ближе к Теро, однако магине оказалась лет триста, что примерно соответствовало обычным пятидесяти, сгорбленная, с обвислой грудью под мантией розовых расцветок. Будучи магом четвертой степени, она проживала на четвёртом этаже Орески, чей набор апартаментов был куда менее впечатляющим, чем у Теро.

– А, Лорд Серегил, – приветствовала она их, скорее с обреченностью, чем с радостью. – А это, должно быть, Лорд Алек. Лорд Теро говорил мне, что вы придёте.

Проведя их через небольшую, насквозь провонявшую мастерскую, уставленную клетками с разной живностью, она привела их в кабинет в дальнем её конце. Зверьём тут воняло ничуть не меньше. Наверху, на какой-то жёрдочке сидел молодой дракон, размером с кошку, зашипевший на них, едва они вошли.

Серегил резко вскинулся на звук, и Мийя хохотнула, указав на отметину, пересекшую его левую руку:

– Вижу, кое-какой опыт общения с драконьим молодняком у Вас уже имеется, Ауренфейе?

– Да.

Буфетная полка была уставлена вином и кубками, однако выпить Алеу с Серегилом никто не предложил. Алека не покидало ощущение, что их визит для магини был ни чем иным, как досадным отвлечением от её дел.

Мийя опустилась в старое провалившееся кресло, им же указала на пару деревянных стульев.

– Теро говорит, вы изучаете поветрие, охватившее бедняцкие кварталы.

– Да. Как я понял, Ваш учитель был экспертом в различного рода смертной магии, – отвечал Сереги. – Я надеялся, что Вы могли слышать о чём-то, подобном этому сонному мору.

Она мотнула головой в сторону мастерской.

– Как видите, мои изыскания увели меня немного в ином направлении, однако осмелюсь сказать, что о смертной магии мне известно больше, чем любому в этих стенах.

Она потянулась к столику, стоявшему сбоку и аккуратно достала оттуда пыльный, ломкий свиток.

– Вот. Это я обнаружила в одной из коробок в личной библиотеке моего наставника. Вы читаете по-зенгатски, юноши?

– Нет, боюсь, что я лично не читаю.

Алек бросил на Серегила изумлённый взгляд: он понятия не имел, что имеются языки, в которых Серегил хоть сколько-нибудь не сведущ.

Она хмыкнула в ответ, потом бережно развернула край свитка.

– Это было написано одним путешественником, который побывал на востоке Зенгата примерно четыре сотни лет тому назад, как полагал Телеус. Не знаю, каким образом это попало к нему в руки. В принципе, это всего лишь журнал, где рассказывается о куче самых разных вещей. Однако тут имеется упоминание о том, что автор именует, как падучая болезнь. Он описывает её, как своего рода транс, в который впадает человек по непонятным причинам. А потом наступает смерть.

– И всё? – спросил Алек. – А тут ничего не сказано о том, что её вызывает?

Старушка смерила его уничижительным взглядом.

– Нет. Не сказано. Однако человек с мозгами сделал бы из этого вывод, что магия эта – зенгатская. Впрочем, зная сие племя, удивляться нечему. Только и делают, что убивают друг друга самыми жестокими способами.

– И ни единого слова о том, как это лечится? – спросил Серегил.

– Нет, сказано просто, что умирают и всё. Я же говорила, автор был обычный путешественник, не маг. Ну а теперь, прошу прощения…

Она без всяких церемоний указала им на дверь и потом плотно прикрыла её за ними.

– Всё это Теро мог сказать нам и во Дворце! – негромко возмутился Алек, когда они возвращались через внутренний дворик обратно.

– Мне кажется он был не в том настроении, чтобы делать нам какие-либо одолжения.

– Так значит, это магия Зенгати. Не потому ли Теро и не сумел её учуять?

– Быть может. Но я не собираюсь больше ничего принимать на веру. Пришла пора пощипать пёрышки воронью.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю