412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лине Кобербёль » Дар Змеи » Текст книги (страница 19)
Дар Змеи
  • Текст добавлен: 15 сентября 2016, 02:19

Текст книги "Дар Змеи"


Автор книги: Лине Кобербёль



сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 20 страниц)

Звуки в ночи

Стояла мягкая, теплая ночь. Почти полнолуние, а месяц желтый, будто лютик. Дул легкий ветерок, а в воздухе – тучи комарья и летучих мышей, охотившихся за ними. Порой одна из них проскальзывала так близко мимо, что слышно было сухое поскрипывание ее бесперых крыл.

Чудесно, что нам удалось немного поспать после полудня и прихватить несколько часов вечером.

– Нам придется делать это во мраке, – сказал мой отец. – Мне понадобится вся помощь, на какую вы будете способны!

И вот уже незадолго до полуночи мы стояли у самого края Драконьего рва, не спуская глаз с черных ворот Сагис-Крепости. Поскольку дело было ночью, мост подняли, и мы не могли подойти ближе. Там, наверху, по другую сторону моста не спали. Мы видели, как темные фигуры караульных двигались по стене, а в бойницах над воротами пылали два факела. Вид был жуткий, мерзкий, будто ворота – темная пасть, а факелы – два горящих глаза.

Сецуан поднял флейту.

Он начал со звуков, которые родились в моей душе. Они лились, сплетаясь с лунным светом над темным рвом. Мелодия была подобна ниточке паука, самой первой в паутине, она парила, как тоненький светящийся шелковый мосток, который реет меж небом и землей и в конце концов укрепится на другой стороне.

Мост! Мост над бездной, мост для ангелов и эльфов, мост, сотканный из туманов и звуков, из вечернего инея и ночной росы! О, взойти бы на этот мост! Встать бы ногой на его серебристо-прозрачный, озаренный лунным светом свод, перейти бы из одного мира в другой и поглядеть, что там, на другой стороне. Войти, бодрствуя, в страну сна, страну мечты и оглядеться вокруг.

Подъемный мост был внизу. Мост, сотканный из туманов, внезапно превратился в настоящее сооружение из бревен, окованных железом, на удивление обыкновенный, но построенный так, чтобы выдерживать людей. И на нем стоял один человек, в кольчуге и шлеме с драконьими головами и с гербом рода Дракониса на груди. Глаза человека, наполненные лунным светом, блестели отсветами снов, и он шел, будто ноги его едва касались земли.

– То был мост, – хрипло произнес мой отец. – Посмотрим, что можно сделать, когда подойдем ближе.

Я страшилась ступить на подъемный мост, страшилась, что он снова обернется лунным светом, паутиной и звуками. Но этого не случилось. И наши шаги зазвучали, как будто под ногами лежали обычные доски. Однако же человек, закованный в броню, смотрел сквозь нас, когда мы проходили мимо, как будто мост, по которому шагал он, был в другом мире.

Одна створка ворот была полуоткрыта. Должно быть, человек на мосту вышел оттуда. Я распахнула ворота настежь. И пока Сецуан играл вновь столь же тихо и мечтательно, мы прошли в темный мрачный замок.

Звуки стлались по влажной мостовой крепостного двора. И поднимались вверх, над зубцами. Почти невидимые в лунном свете, они проникали сквозь открытые двери. Да и закрытые тоже. Сквозь окна! Сквозь ворота! Они касались спящих девочек, поварят и мальчиков, спавших в конюшне на соломе. Они едва задевали слух сонных караульных и ласково скользили над детскими кроватками в Доме Учения. Даже узники в своих сырых дырах услышали их и зашевелились так, что их кандалы загремели. Быть может, даже Князь Артос прислушался к ним? Кто знает? Но в его ледяном старом сердце звуки эти не оставили следов.

Сецуан играл, пока месяц на небе не начал опускаться. Он играл, пока мерцающие над вершинами гор звезды не стали прозрачными, а потом они начали тускнеть, а он все играл. Когда морской бриз перед самым рассветом пронесся над стенами, флейта звучала едва ли громче шепота. Но Сецуан продолжал играть. До тех пор, пока летучие мыши не вернулись в свои укрытия и не сложили свои ночные крылья. Пока дрозд не завел свою утреннюю песню. Пока небо не просветлело, а первый багрянец дня не озарил край туч. И только когда солнечные лучи коснулись зубцов крепостных стен, оторвал он флейту от губ. Губы его так пересохли, что полопались и кровоточили. И когда замер последний звук, Сецуан опустился на землю у Дома Учения, словно человек, который уже никогда не поднимется на ноги.

– Воды! – прошептал он. – Дай мне что-нибудь попить!

Я беспокойно огляделась вокруг. Здесь, во все разоблачающих лучах утреннего солнца должно было найтись место получше, чем порог логова Наставников. «Обучение во всем!» – прямо над нашими головами гласила вывеска с крупными кричащими буквами, напоминающими скорее угрозу, чем обещание. Но когда я увидела, как бледен Сецуан и как кровоточат его губы, я не в силах была думать ни о чем другом, кроме его жажды. Я перебежала через площадь перед Домом Учения и, миновав ворота ближайшего двора, где видела водяной насос, накачала ведро воды.

Какой-то человек вышел из строения за моей спиной, и я вздрогнула. Но он лишь глянул на меня, слабо кивнул и направился к крепостным воротам. Он был без рубашки, а в его волосах торчали соломинки.

Следом за ним появился маленький, тощий, коротко подстриженный мальчонка, мчавшийся вдоль стены. Он, оглядываясь направо и налево, перебежал через двор и выскочил из ворот.

Хлопнула дверь, и из дома вышла могучая темноволосая женщина; она взяла за руку маленькую девочку. За ней последовал какой-то лысый человек в фартуке мясника. Два стража без шлемов и кольчуг. Еще два коротко стриженных мальчонки из Дома Учения. Молча плачущий человек в черном бархатном жилете с серебряными пуговицами. Девочка из поварят в накрахмаленной наколке; лицо ее багровело от возбуждения.

Все они, как один, держали путь к городским воротам и к подъемному мосту. И никто не пытался их остановить.

– Подействовало! – прошептала я. – Это действует!

И с водой, плескавшейся в ведре, я помчалась обратно к своему отцу, да так быстро, что вода выплеснулась на юбку. Еще четыре человека прошли мимо, пока я добежала, среди них караульный, сбросивший с себя доспехи.

Нико стоял на коленях на мостовой, Сецуан опирался ему на руки.

– Действует! – сказала я, сияя от радости. – Они уходят! Их никто не останавливает!

Глаза отца были закрыты, а лицо – смертельно бледно. Нико пытался остановить кровь рукавом, но она продолжала сочиться из нижней губы Сецуана.

– Не знаю, слышит ли он тебя, – тихо молвил Нико. – Однако попытайся заставить его отпить хоть немного.

Я испугалась:

– Что с ним?

– Не знаю, – ответил Нико. – Может, он просто устал. Устанешь, право, когда строишь мосты из лунного света и сплетаешь мечты для сотен людей.

Я зачерпнула немного воды в ладонь из ведра и поднесла ее к губам Сецуана. Одно его веко слегка дрогнуло, и он начал жадно всасывать воду. Приободрившись, я зачерпнула еще одну пригоршню воды, потом еще одну.

Прямо за нашей спиной огромная дверь Дома Учения распахнулась, и пятеро коротко остриженных детей, две девочки и три мальчика, в ночных рубашках и босиком, выскользнули оттуда и помчались по двору к воротам.

– Нужно уйти отсюда, – сказал Нико. – Нужно найти такое место, где он сможет лечь. Здесь еще многое должно произойти. Запертые двери и кандалы не отпираются и не соскакивают сами по себе.

Я знала, что он прав. И мне становилось все страшнее и страшнее, и не только из-за того, что с моим отцом творилось что-то неладное, но еще из-за того, что вдруг найдется кто-то, на кого не подействовали сны Сецуана. Ведь Сецуан предупреждал, что флейта по-разному действует на людей.

– Ты сможешь нести его? – спросила я.

– Пожалуй, да, – ответил Нико. – Но не очень далеко. Пойдем туда.

Он кивнул, указав на строение по другую сторону двора – дом с широкой беленой дверью, с двумя узким высокими окнами и небольшой колокольней. Я взяла ведро, а Нико поднял Сецуана и на руках перенес его к белой двери.

То была часовня. Одна стена была сплошь покрыта изображениями святой Магды, а на полу были могильные плиты с выбитыми на них именами, словами молитв, а еще двойной круг святой Магды, всегда напоминавший мне мой собственный знак Пробуждающей Совесть. Вдоль трех других стен тянулась галерея для прихожан познатнее, возвышавшихся над чернью. Но наверняка здесь уже очень давно никого не было. Пыль толстым слоем осела на рядах темных скамеек, пустотой и сыростью веяло от холодных каменных стен.

Я смахнула пыль с одной из скамеек.

– Сюда! – сказала я Нико. – Так ему не придется лежать на полу.

Нико положил Сецуана на скамью. Отец по-прежнему казался таким безжизненным, что больно было смотреть на него.

– Я должен уйти, – сказал Нико. – Попытаюсь найти Давина. Оставайся здесь, Дина, это место наверняка столь же надежно, как и прочие.

Я кивнула. Я не могла отойти от Сецуана, а Нико знал крепость лучше меня. То был единственный разумный план. Все же мне пришлось зажать рот, чтобы не попросить его остаться со мной.

Выскользнув из белой двери, он закрыл ее за собой. Я сидела одна со своим отцом, и мне становилось все холоднее и холоднее. Я щедро поила его, да и сама попила немного. А он лежал, закрыв глаза, и все-таки не похоже было, чтоб он спал. У меня не было никакой тряпки, не было даже носового платка, так что я, намочив подол нижней юбки, осторожно стерла кровь с его потрескавшихся губ. Прекратили ли они кровоточить? Почему он не открывает глаза? Было так странно сидеть здесь, бодрствуя над ним, так нелепо, шиворот-навыворот. Ведь на горной тропе он охранял мой сон. И пел мне, чтобы прогнать кошмары.

«Флейта! Где флейта?» – внезапно подумала я.

Ее не было у него за поясом, как обычно. Возможно, он выронил ее, когда упал. А мы, Нико и я, бросили флейту, будто она ровно ничего не значила.

Ничего не поделаешь, нужно пойти за ней. Если флейта по-прежнему там…

По двору все так же шли люди – тихий поток детей, женщин и мужчин, поток, струившийся к воротам. Я пересекла наискось этот людской поток и подошла к дверям Дома Учения. Флейта по-прежнему лежала там!

Я осторожно подняла ее и выдула на пробу несколько звуков, тех самых, с которых все началось. Похоже, с ней ничего не случилось. И с флейтой, прижатой к груди, я поспешила обратно в часовню.

Мой отец, все такой же слабый и незрячий, лежал на скамье. Я прикоснулась к его руке. Кончики его пальцев – я только теперь заметила – были тоже в крови. Он заигрался до крови.

Внезапно дверь распахнулась. Я невольно нырнула вниз, потому что там стоял не Нико, а какой-то чужак в черном плаще и в низко надвинутом черном капюшоне.

Он широким шагом вошел в часовню.

– Выйди ко мне! – сказал он. – Я знаю, ты здесь, девочка! Я видел тебя!

Мое сердце заколотилось. Ведь я тут же сообразила: то был Наставник!

Он сделал еще шаг вперед. Если он пройдет чуть дальше, он увидит нас, меня и Сецуана. Я окинула безумным взглядом лицо отца, но нечего было ожидать от него помощи. Тогда я поднялась с флейтой в руке и вышла в проход между скамьями.

– Я здесь, Местер! – молвила я. – Что тебе от меня надо?

Он резко остановился.

– Дитя! – пробормотал он, словно не верил своим глазам. – Всего лишь дитя!

За его спиной я разглядела три одетые в плащи фигуры, такие же черные, как он. Мой живот сжался. Что может поделать такая девчонка, как я, с четырьмя Наставниками, которые мучили Нико такими страшными кошмарами?

– Это ты? – спросил он. – Это ты свершила подобное?

– Свершила что?

Он указал черным пальцем на флейту. Руки у него были затянуты в тугие черные перчатки.

– Заразила здесь воздух чумой! Заполнила души человеческие пагубными снами, так что годы понадобятся, чтобы выветрилось все это.

Мне пришлось напрячься, чтобы не взглянуть на Сецуана. Вместо этого я как дурочка вылупила глаза. Что взять с девчонки?

– Я только поиграла немножко, – а затем, пытаясь, чтобы голос мой звучал как у Мелли, спросила: – Хочешь послушать?

Я подняла флейту.

– Нет!

Нелегко было разглядеть какое-либо выражение на его оструганном, гладком, суровом лице. Но в голосе Наставника я услыхала страх.

Неужто он боялся меня?

Не спуская с меня глаз, он хлестал своими приказами, как бичом, трех других Наставников:

– Запереть двери снаружи! Хэро и Пеллио, стоять на страже! Айдан, ты отыщешь Князя и столько стражей, сколько удастся наскрести. Вели им заткнуть чем-нибудь уши – тряпками, хлопком, чем угодно! И побыстрее! А я позабочусь, чтоб она меж тем не натворила новых бед.

– Но, Местер Вардо!.. – начал было один.

– Делайте, как велю!

Другой Наставник наклонил голову и не стал спорить. Он и двое других исчезли из часовни. Белые двери сомкнулись. И я услышала, как щелкнул замок.

И вот я осталась с Местером Вардо.

Он сделал шаг ко мне.

– Отдай мне флейту! – велел он, словно обращаясь к собаке, которая удрала с его башмаком.

Я покачала головой.

– Подойдешь ко мне на один шаг, – пригрозила я, – я начну играть.

Он остановился. Я опустила флейту. Но сколько времени пройдет, пока он решится на следующий шаг? Сколько времени пройдет, пока он обнаружит, что это не я, а Сецуан своей игрой заставил открыться ворота крепости и вселил сны и мечты в головы всех людей Князя?

Наследие флейтиста

Солнечный луч из одного из узких оконцев прополз над рядами скамей меж Местером Вардо и мной. Пыль толстым плотным слоем плясала на свету. Только поглядишь на нее, и у тебя начинает щекотать в носу! Один мой глаз слезился не переставая, и я на миг выпустила из рук флейту, чтобы вытереть его.

– Ты устала, – мягко сказал Местер Вардо. – Ночь была долгая, верно? А эта флейта тяжелая. Я уверен, что руки у тебя устали и болят.

Зачем он это сказал? Внезапно флейта показалась мне тяжелой, будто свинец, и руки тоже налились свинцом!

– Ведь я ничего тебе не сделаю, – посулил он. – Ведь ты просто ребенок! Не твоя вина, что тебя ввели в заблуждение, но флейта эта недобрая. Недобрая, дитя мое, она затмевает человеческий разум и приневоливает людей видеть опасные картины. Отложи ее в сторону!

Я вдруг почувствовала себя усталой и растерянной. Ведь это правда, что флейта заставляет видеть разные картины. Видеть то, чего нет и не было на свете.

– Замолчи! – прошептала я. – Ты что, не можешь замолчать?

– Ты не виновата! – уговаривал он. – И тебе это не по силам! Тебя не накажут, я тебе обещаю!

Руки у меня опустились, словно силы иссякли совсем. Я снова потерла глаз. Только бы Наставник замолчал! Его слова по капле просачивались в душу. Ощущение было, как в тот раз, когда мама вливала мне в ухо капли, чтобы оно не болело. Ощущение чего-то липкого, горящего!

Он шагнул вперед! Потом еще раз! Ведь я говорила, чтобы он не двигался, но почему сейчас мне это безразлично?

– Я хочу только помочь тебе…

Ведь он хотел только помочь мне… Почему же его лицо казалось гладко обструганным и безжалостным? Но теперь оно смягчилось. Он стал как строгий отец, который поругает тебя немного, но никогда по-настоящему не разозлится. Отец, который всегда ровен и терпелив. Не такой, как Сецуан, от которого никогда не знаешь, чего ожидать.

– Отдай мне ее, – мягко произнес он и протянул руку к флейте.

– Нет!

Во мне остался всего лишь тонюсенький жалкий голосок, но этого было достаточно, чтобы заставить меня отступить на шаг назад. Нет, все это – ошибка.

– Нет! – сказала я. – Уходи!

Его руки в черных перчатках потянулись за флейтой. Я спрятала ее за спину и отпрянула на несколько шагов. Затем повернулась и побежала к проходу меж скамьями, в сторону лестницы, ведущей на галерею. Я взлетела вверх по пыльным деревянным ступенькам, слыша его за собой – прямо по пятам.

Он схватил меня за лодыжку. Я упала и ударилась подбородком о верхнюю ступеньку, да так, что в голове у меня зашумело. Я пинала его ногами, чтобы освободиться, но он обхватил меня еще другой рукой и тащил вниз по лестнице, ступенька за ступенькой; пыль набивалась мне в рот, а локти и колени покрылись ссадинами.

Но не я была ему нужна, а флейта. Я прижала ее к себе и согнулась над ней, не давая ему схватить флейту, как он ни тряс меня, как ни бил о перила, чтобы заставить отдать ее.

– Оставь ее!

Наставник резко выпустил меня из рук и обернулся.

Сецуан, шатаясь и едва держась на ногах, стоял в проходе. Я видела, что у него на нижней губе по-прежнему висела крохотная капелька крови.

Местер Вардо окинул меня взглядом, а затем пронзительно посмотрел на Сецуана.

– Вот как! – сказал он. – Так ты и есть подлинный чернокнижник! Разумеется, не какое-то необученное дитя, а воплощение истинной злобы. А кто же тогда девочка? Твоя ученица?

Сецуан покачал головой:

– Нет! Всего лишь… прислужница! Помощница!

Местер Вардо наклонился, схватил меня за волосы, протащил немного и поставил на ноги.

– Нет! – произнес он. – Полагаю, нечто большее!

Он поднял свою свободную руку прямо к моему лицу.

На его пальце был серебряный перстень с двуглавым драконом. Он шевельнул большим пальцем, и раздался легкий щелчок, словно открылся какой-то замок. И вдруг что-то выскочило меж драконьих голов, будто блестящий гвоздь или толстая серебряная игла.

– Ведомо тебе, чернокнижник, что это?

Отец мой явно это знал, хотя на вопрос не ответил.

– Отпусти ее, – прошептал он. – Если ты ей что-нибудь сделаешь – если она умрет от твоей руки…

– Ей незачем умирать, – сказал Местер Вардо. – Подойди сюда, чернокнижник!

Почему Сецуан ничего не сделал? Почему не приневолил Местера Вардо смотреть куда-то в другую сторону? Почему сам не исчез в мерцающем столбе пыли и утреннего света? «Сецуана видят только тогда, когда он сам этого захочет». Почему он не исчез? Я покосилась на иглу, что была на расстоянии меньше ладони от моей щеки. Она была с палец в длину и, как полагается, острая. Она наверняка могла бы нанести мне жуткую царапину или даже настоящую рану! Но вряд ли от нее умрешь! «Ну же, действуй! – думала я. – Сделай же что-нибудь!» Возможно, ему нужна помощь?

Вардо продолжал держать меня за волосы, так что голова моя была откинута назад. Поэтому, когда я швырнула флейту, бросок был немного неловок. Но флейта все же описала в воздухе медленную дугу, ударилась об одну из скамей и упала на каменный пол в нескольких шагах от Сецуана.

Местер Вардо злобно вскрикнул и приставил иглу мне под подбородок.

– Не прикасайся к флейте! – велел он Сецуану. – И подойди сюда! Сейчас же!

Сецуан переступил через флейту, словно ее там не было. Он остановился в нескольких шагах от Наставника.

– На колени! – воскликнул Местер Вардо. – Тогда я отпущу ее.

Сецуан встал на колени. Местер Вардо отпустил меня. А потом ударил Сецуана тыльной стороной руки, так что игла оставила длинную кровавую царапину на щеке моего отца.

Сецуан не произнес ни слова. Они так смотрели друг на друга, что ни один из них не замечал меня. Я отступила на несколько шагов. Потом, обогнув их, подползла к флейте.

Ни один из них по-прежнему не смотрел на меня. Дрожащими пальцами подняла я флейту и заиграла; звуки были какие-то судорожные, они срывались на писк, их вообще никак нельзя было назвать звуками.

Но этого хватило.

Местер Вардо круто повернулся ко мне и обеими руками закрыл уши. А Сецуан, бросившись вперед, рванул Наставника за ноги так, что тот упал. Оба покатились средь скамей, и несколько мгновений я не видела, что происходило. Потом сперва перевернулась одна скамья, затем другая. Сецуан лежал теперь внизу, и руки отца обвивали запястье Наставника – ту руку в перчатке, что держала иглу… Другой рукой Вардо сжимал горло Сецуана, и непохоже было, что мой отец побеждает. И вот одна-единственная мысль пришла мне на ум.

Я подняла флейту, словно дубинку, и ударила Вардо по голове так крепко, как только смогла.

Наставник рухнул на Сецуана, но тот по-прежнему лежал и не сбросил его с себя. В конце концов я сама схватила Вардо за плечо и повалила его в сторону, чтобы помочь отцу подняться.

Я не смогла заставить Сецуана встать. Только сесть, прислонившись к одной из опрокинутых скамей.

– Оставь меня, Дина! – сказал он, задыхаясь. – Мне надо только полежать… немного отдохнуть. – Он поглядел на съежившегося Вардо. – Что ты с ним сделала?

– Ударила его. Флейтой!

Я по-прежнему стояла, держа ее в руке.

– Хорошо! – только и вымолвил он.

Я протянула ему флейту.

– Я не могла придумать ничего другого. Надеюсь, она не разбилась.

Он слабо покачал головой.

– Сохрани ее, – сказал он. – Теперь она твоя!

– Моя?

– Если ты хочешь.

Он неуверенно поглядел на меня.

– Я не знаю.

Он закрыл глаза.

– Возьми ее или оставь, – устало произнес он. – Эта флейта замечательная! И не надо наигрывать на ней сны или мечты. Просто играй.

Вардо зашевелился. Неужто мне снова бить его по голове? Или связать его чем-нибудь? Быть может, чулком? Я скинула башмак и начала скатывать вниз чулок.

– Что ты делаешь? – спросил Сецуан.

– Я свяжу его.

– Нет! – Слово прозвучало резко. – Не трогай его!

– Почему?

Он не ответил. С большой предосторожностью схватил он руку Вардо с иглой и прижал ее верх к его шее под подбородком. Игла вонзилась, и судорога пробежала по телу наполовину впавшего в беспамятство Наставника. Но то была лишь маленькая круглая ранка, глубиной не более дюйма. Она слегка кровоточила, но куда слабее, чем ссадина на щеке Сецуана.

– Зачем ты это сделал? – спросила я.

– Чтоб он больше ничего не сделал тебе.

Я уставилась на него.

– О чем ты?

Поначалу он смолчал. Он еще задыхался, но понемногу приходил в себя.

– Дина! – сказал он. – Ты все-таки не хочешь флейту? Я ведь никогда раньше ничего не дарил тебе.

– Ну, если тебе кажется, что она должна быть моей… А с чем останешься ты?

Ведь флейта была частью его самого, как мне казалось, и я вообще не могла себе представить его без нее.

Он покачал головой.

– Она мне наверняка больше не понадобится, – ответил он. – Где Нико? Скоро ли придет кто-нибудь?

Почему он так задыхается? И что он имел в виду, говоря, что флейта ему больше не понадобится?

– Отец… что-то неладно?

Он кивнул.

– Не смей прикасаться к этой игле, ты слышишь меня, Дина? Ни в коем случае не прикасайся к ней и даже к Наставнику!.. Даже потом… Даже потом!..

Только теперь до меня дошло, что он имел в виду.

Яд!

На иголке был яд!

– Милая Дина… – пробормотал мой отец, – ты оплакивала Скюгге! Станешь ли ты оплакивать и меня?

Я уже плакала. Но, по-моему, он этого не видел.

– Не могу ли я… не могу ли я что-нибудь сделать?

– Оставайся со мной, – пробормотал он. – Еще немного. Но не касайся меня!

Некоторое время он молчал, все старался справиться с дыханием.

– Дина… если понадобится… вспомни: Морской Змей – всего лишь пресмыкающееся. А в моем роду… мы знаем толк в змеях.

Неужто он говорил в забытьи? Почему он говорит о змеях теперь?

– У меня он есть? – вдруг спросила я. – Есть у меня Дар Змеи?

Он с трудом открыл глаза и посмотрел на меня. Смотрел долго.

– Нет! – ответил он потом.

Больше он ничего не сказал. Никогда – ничего. Потому что немного погодя он умер.

Я сидела на холодном каменном полу неподалеку от Сецуана и Наставника Вардо. Солнечный луч прополз еще дальше по каменному полу и упал на одну из плоских могильных плит с надписью: «Эдвина Драконис». И еще: «Да будет святая Магда милостива к душе ее».

Я даже не знала, верила ли я в святую Магду. Когда маму спрашивали, верит ли она, она говорила, что это такой вопрос, который каждому приходится решать самому. Но если святая Магда существует, надеюсь, она будет милостива к душе Сецуана.

Я перестала плакать. Больше нельзя…

Но мне по-прежнему казалось, будто кто-то всадил мне в живот нож. Чудно, если нечто не существует и причиняет такую боль.

Когда по другую сторону запертой двери раздались шум и крики, я только закрыла глаза. А что я могла поделать?!

Треск расколотого топором дерева и звуки шагов за моей спиной. А я лишь сидела и ждала.

– Дина? Дина, с тобой беда?

То был Давин. Я обернулась. Давин, и Нико, и множество других, грязных, заросших бородами людей. Некоторые из них по-прежнему в кандалах, другие с обрывками цепей на лодыжках.

– Со мной все хорошо! – ответила я и встала. – Можно мне теперь домой? Я очень хочу!

Я слышала – и это чистая правда, – будто какой-то человек сочинил из всего этого сказку. Сказку о флейтисте, который играл так чудесно, что сердце Князя растаяло, все мечи были вложены в ножны, а ко всем детям вернулись радость и свобода. Красивая сказка! И я хотела бы, чтобы так все и кончилось.

Однако же не все мечи были вложены в ножны. И думается, не ко всем детям вернулись радость и свобода. Хотя кое-кто их получил.

Нико освободил всех узников, и некоторым из них больше хотелось отомстить, чем повернуться спиной к крепости и уйти. Когда мы вышли из часовни, везде шли схватки между узниками и стражами, и между стражами, которые решили уйти, и теми стражами, которые хотели остаться. Я видела даже узников, которые бились друг с другом. Дом Учения горел, а на пороге, прямо под вывеской «Обучение во всем!» лежал мертвый Наставник, и на княжеском дворе из окон вырывалось пламя, и позднее мы слышали, будто Князь Артос сгорел в своем собственном Рыцарском зале замка вместе с несколькими стражами и Наставниками, по-прежнему верными ему. О даме Лицеа мы ничего не слышали. Никто, похоже, не знал, сгорела она вместе с отцом или ей удалось спастись.

Даже не знаю, что было бы с нами, не будь узников, с которыми Нико и Давин делили острожную яму. У Маши голос был словно у ревущего быка, и это он, собрав нашу маленькую толпу, прокладывал путь сквозь страшную сутолоку двора, потому что желающих преградить ему путь было немного. Но добраться до подъемного моста мы так и не смогли.

– Лодка! – воскликнул Нико. – Посмотрим, не добудем ли мы лодку внизу!

На руках он держал девочку – маленькое светловолосое существо, что льнуло к нему, будто нежный вьюнок. Должно быть, то была Мира из дома на Серебряной улице.

Маша направился к лестнице, терявшейся внизу, в подвале. Оказалось, это лишь начало. Эта лестница вела все вниз и вниз, словно ей не было конца. Но все же мы спустились в пещеру, залитую водой. А на воде была лодка. Сецуан говорил, что здешний народ никогда не выходит в море.

– Получится что-нибудь? – спросила я Нико. – Я… о Морском Змее.

– Сейчас опаснее пробиваться через ворота, – ответил он. – Там, наверху, они обезумели и сами не ведают, кто друзья, а кто враги.

Маша и пятеро других мужчин сели на весла. И лодка скользнула по черной глади воды к проему пещеры. Я невольно присела, потому что острые верхушки скал летели нам навстречу, будто острые клыки, и казалось, нам не хватит места, чтобы там проплыть.

Но мы проплыли. И теперь мы были на воле, под высоким сводом голубого неба. Мы видели, как над нами, на вершине горы, полыхает пламя в Сагис-Крепости. Облака дыма из горящего замка были единственными тучами на небе.

– Что с ними случилось? – спросил Давин. – Как они погибли?

Понадобился какой-то миг, чтобы до меня дошло: он имел в виду Сецуана и Местера Вардо.

– Они… убили друг друга, – замешкавшись, ответила я, потому что хоть это и было правдой, все же и неправда в этом была. – Отравили друг друга ядом!

– Подходящая смерть! – пробормотал мой старший брат. – Подходящая смерть для ядовитого змея и Наставника!

Я покосилась на него и хотела тряхнуть его, прикрикнуть и рассказать, что это было ужасно. Но он был так бледен, изможден и избит, что я не стала ничего говорить. Он все-таки не хотел этого понять. Да и кто вообще захотел бы понять, что у меня в душе, там, где прежде был Сецуан? Осталась рана, мрачная тоска потери. Я тосковала оттого, что никогда больше не увижу Сецуана, никогда больше не услышу его голоса. Сколько всего Давин не знал! Сецуан не был ему отцом, но он был отцом мне! А однажды он пел мне и гладил мои волосы так, что кошмары исчезли… Что знал обо всем этом Давин?

Морская вода была такой же голубой, как небо над нами. Слабо веял ветерок. Если б не столб дыма за нами и не усилия гребцов, от которых, казалось, вот-вот лопнут мышцы, это походило бы на увеселительную прогулку. Но Маша, Герик и другие гребли до седьмого пота, а Мира спрятала личико на плече Нико и не хотела смотреть в воду.

– Сколько времени нам надо быть начеку? – спросила я, не желая упоминать имя Змея. Что если он услышит и явится поглядеть, кто о нем говорил?!

– Покуда не попадем в более мелкие воды, – ответил Маша. – Быть может, еще часок, если удастся удержать скорость.

Никто ничего не сказал. Я поймала себя на том, что, сидя в лодке, я то и дело смотрела в воду, но не видела больше ничего, кроме солнечных бликов и голубой глади. Серая цапля пролетела над нами на широких крыльях. Перед нами, там, где нос лодки еще не разрезал водную гладь, плясали над водным зеркалом комары и долгоножки.

Лодка поднялась…

Сперва я думала – над волной, ветер… Но стояло безветрие.

– Дьявол! – прошипел Маша. – Только не сейчас!

Затем лодка круто опустилась и рухнула на поверхность воды с таким грохотом, что доски днища затрещали и потоки воды обрушились через борта. Мира закричала и так тесно прижалась к Нико, что, казалось, вот-вот задушит его. А перед нами, на расстоянии не более длины весла, что-то поднялось. И все продолжало и продолжало подниматься. Выше! И выше! И выше! «Морской Змей – всего лишь пресмыкающееся!» – сказал Сецуан.

Быть может, это так. Точь-в-точь как дракон – всего-навсего ящерица!

Солнце сияло в горах, залитых светом. Шипастые рыбьи плавники колыхались, словно верхушки деревьев на ветру. Пасть Морского Змея была неизмерима. Да он может проглотить живьем человека. Однако же я не верила, что можно пережить семь дней в брюхе Змея.

– Нет у нас чего-нибудь бросить ему? – с отчаянием в голосе спросил Давин. – Теленка или чего-нибудь еще?

Никакого теленка у нас не было. Да и откуда он у нас?

– Разве что ты сам надумаешь прыгнуть ему в пасть! – огрызнулся Маша.

А потом уже никто ничего больше не произнес, потому что голова Змея, опустившись вниз, исчезла в глубине, и только пена да водоворот остались на том месте, где он был.

Неужто это правда? Неужто он исчез? Может, он вовсе не так опасен, как гласила людская молва?

Двукрылое насекомое, обитающее на поверхности тихих вод, взлетело. Но вот лодка поднялась вновь, еще выше, чем прежде. Она зловеще накренилась на один борт, и Маша прорычал, чтоб мы все вместе свесились на другой, перегнувшись через правый борт. Лодка выровнялась с глухим плеском и толчком, от которого лязгнули зубы.

– Течь! – вскричал Герик. – Лодка дала течь!

– Так заткни ее! – закричал ему в ответ Маша.

– Чем?

– Тряпкой, рубашкой, своим брюхом, мне все одно, черт побери, только заткни ее!

– Змей играет с нами! – угрюмо произнес Нико. – Ему даже не надо охотиться за нами, ему стоит лишь опрокинуть лодку, а потом собрать нас так, как ему угодно!

Мира плакала. Давин взял меня за руку. Его рука казалась теплой, но лишь потому, что моя была холодна как лед.

– А что если эту?.. – спросил он, кивнув в сторону флейты, которая по-прежнему была при мне. – Ты не можешь швырнуть ее через борт? Может, она обманет его хоть ненадолго?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю