Текст книги "Лучшие подруги"
Автор книги: Линда Трент
сообщить о нарушении
Текущая страница: 19 (всего у книги 27 страниц)
Глава 21
Райн держался хорошо до тех пор, пока не нужно было выбирать гроб для Бетани.
Словно чувствуя, что это, казалось бы, самое не сложное дело подкосит Райна окончательно, Челси пошла вместе с ним. Карен находилась почти в коматозном состоянии, и поэтому Бейкеры взялись отвечать на все телефонные звонки и присматривать за Эшли. Так что, кроме Челси, Райну помочь было некому.
Придя в похоронное бюро, где их уже ждал управляющий, они зашли в директорский кабинет и оформили все необходимые в подобных случаях бумаги. Затем управляющий повел их на задний дворик. Открыв дверь в подсобное помещение, он пропустил вперед Райна и Челси. Гробы лежали в одну линию, словно автомобили на стоянке, и практически ничем не отличались друг от друга. Челси с трудом удерживалась от слез – она знала, что ей ни в коем случае нельзя раскисать. Кроме нее, никто не смог бы помочь Райну справиться со своим горем.
– Вот прекрасная модель, – сказал управляющий, дотрагиваясь до одного из гробов. – Какой цвет был у нее любимый?
Райн оторопело посмотрел на него.
– Ее любимый цвет? Розовый, я думаю.
– Розовый, – подтвердила Челси.
– В таком случае рекомендую этот экземпляр. – Управляющий указал на гроб, который стоял за ними. Он поднял крышку, чтобы показать внутреннюю отделку. – Очень милый, не правда ли? Ваша дочь была такой юной. Да, я думаю, розовый цвет подойдет.
– Сколько он стоит? – прямо спросила Челси. Ей хотелось поскорее выйти отсюда. Когда управляющий назвал цену, у Челси открылся рот. – Вы серьезно?
– У нас есть еще одна модель розового цвета, – сказал он, переходя к следующему гробу. – На этой модели вместо серебряной отделки стальная.
Челси недоуменно пожала плечами и выжидательно посмотрела на Райна.
– Мы возьмем этот, – срывающимся голосом сказал он, едва взглянув на нее.
– Я знаю, это трудно, – произнес мужчина. – Особенно когда это касается таких юных… – Он не стал заканчивать предложения.
Они вернулись в офис. Челси и Райн сели за большой стол напротив владельца похоронного бюро. Тот стал зачитывать им список услуг и расценки за аренду машины и катафалка, за перевозку священника, за использование подпорок для гроба и покрывала. Слушая его, Челси пожалела, что сейчас рядом с ними не было Карен: кто-кто, а она всегда умела выбрать все необходимое.
Наконец была названа окончательная сумма за все ими выбранные похоронные услуги, и Райн, не торгуясь, выписал чек. Челси понимала, что если бы на месте Райна был бы не убитый горем отец, а человек совершенно посторонний, то плата за этот сервис понизилась бы как минимум процентов на пятьдесят.
– Вы сделали хороший выбор, – резюмировал владелец похоронного бюро, принимая чек. – Я бы вы брал то же самое. Уверен, вы не пожалеете об этом.
– А теперь что? – спросил Райн.
– Мы подготовим вашу дочку к шести часам вечера. Вначале я предлагаю пригласить только членов семьи, а после могут войти и все остальные. – Слащавый и заискивающий голос этого кровососа начал раздражать Челси.
– В шесть часов, – сказал Райн. – В это время мы все обычно ужинали дома. – Он посмотрел на потолок, пытаясь таким образом сдержать набежавшие на глаза слезы.
– Если вас устроит другое время…
– Нет, нет. В шесть. Я просто задумался, – Райн встал. – От меня еще что-нибудь требуется?
– Нет. Все, что нужно, мы сделаем сами. – Похоронный директор дежурно улыбнулся.
Челси была рада поскорее уйти отсюда. Райн сел в ее машину и уставился в одну точку.
– С тобой все в порядке? – спросила она. Он схватился за голову.
– Я не могу поверить в ее смерть. Два дня назад Бетани… – его голос оборвался, и, прежде чем продолжить, он немного помолчал. – Бетани была жива, и с ней все было нормально. В конце концов, мы так думали. – Райн отвернулся к окну и продолжил: – Сегодня… Что мы будем дальше делать? Как я смогу приходить домой после работы, зная, что ее больше не будет с нами?
Челси наклонилась к нему и коснулась его руки:
– Понимаю. Я очень хочу вам помочь.
– Кто-то из нас должен был прийти сюда. Карен была не в состоянии. – Вспомнив о жене, Райн начал вдруг заводиться. – Челси, я много думал в последнее время о том, что произошло. Я видел, как быстро Бетани худела, но разве можно было убедить Карен сводить ее к доктору?! Она не хотела, чтобы. Бетани снова пропускала занятия в школе. Сейчас… – Слезы выступили у него на глазах, и он зарыдал, не стесняясь Челси. – Мне следовало настоять на своем. Или же мне надо было остаться дома и самому сделать это!
– Ты не знал, что у нее больны почки. Никто из вас не знал этого. Неужели ты думаешь, вы не справились бы с болезнью Бетани, если бы знали о ней!
– Все, что я помню, это то, как Карен сказала, что я преувеличиваю опасность, что Бетани до каникул осталось всего два месяца и что в больницу можно лечь и потом. Два месяца! У нее не было даже двух дней! – Самообладание покинуло Райна, и он опустил голову на плечо Челси. – Боже! Я хочу разорвать Карен на части!
Она держала его в своих объятиях, словно маленького ребенка, позволяя ему плакать у себя на груди.
– Я понимаю, как тебе больно. Карен сделала это не нарочно. Ты сам знаешь.
– Умом я все понимаю, но не могу не злиться на нее. Бетани худела, а Карен продолжала говорить, что это может подождать, и что у нее нет времени на то, чтобы свозить дочку к доктору. Чем, черт возьми, она была так занята?
Он выпрямился и отвернулся.
– Извини. Я не должен был тебе этого говорить.
– А кому, кроме меня, ты можешь сказать все, что думаешь? Карен? У нее и так разбито сердце. Сам же говорил, что не предполагал такого исхода.
– Она была такой худой! Когда это случилось, Челси? – с надрывом спросил Райн. – Я знал, что она снова сбросила вес, но не мог понять, насколько это было страшно.
– И я тоже. Она носила одежду, скрывающую ее фигуру. Бетани знала, что ты снова отправил бы ее в больницу, если бы обнаружил, насколько она похудела.
– Но мы должны были заметить это! Мне кажется, что я просто испугался узнать правду.
Челси обняла его.
– Мы все боялись одного и того же. Мы все виноваты перед ней… Я должна была быть более внимательной. – Голос Челси дрожал.
Райн обнял ее и тихо-тихо сказал:
– Не вини себя. Это ничего не изменит.
День для Челси прошел в страданиях. Так же как Райн, она с трудом верила в то, что Бетани больше нет.
На второй день состоялись похороны. Родители Райна, его брат со своей женой и детьми прилетели на самолете. Бейкеры, несмотря на то, что никогда не были близки друг с другом, предоставили им несколько комнат в своем доме. Челси боялась, что Сесилия Бейкер не сможет воздержаться от колкостей в адрес миссис Морган и что Карен не выдержит всей процедуры и сорвется. Челси никогда не видела так много людей на похоронной процессии. Часовня, которая находилась за похоронным бюро, была заполнена одноклассниками Бетани, ее друзьями и родственниками. Перед часовней все пространство было усыпано цветами. Почти у всех на глазах были слезы: смерть Бетани была слишком неожиданна.
Карен вела себя даже лучше, чем могла ожидать Челси. Она была смертельно бледна. Однако истерикой здесь и не пахло; более того, она даже присутствовала на отпевании. Райн за эти два дня стал выглядеть старше собственного отца. Он молча сидел перед гробом. Казалось, что Карен согласилась со всем тем, о чем договорились Райн и Челси с владельцем похоронного бюро.
Единственным ее условием было, чтобы Челси сидела рядом с ней. Никто не возражал.
Челси посмотрела на Бетани, лежащую в гробу. «Владелец похоронного бюро хорошо справился со своей работой», – подумала она. Перед смертью у Бетани были бледные, впалые щеки, а теперь они стали пухленькие и розовые, как у младенца. Казалось, что она не мертва, а просто ненадолго прилегла отдохнуть.
Челси заплакала и взяла за руку Карен; какое-то время она не могла контролировать себя.
Приехав на кладбище, Челси встала рядом с Карен и слушала, как священник читал молитву. Прохладный мартовский ветерок теребил ее волосы. Этот прекрасный день никак не вязался с тем, что происходило на кладбище. Бетани очень любила такую погоду.
Челси молча стояла, обняв Эшли за плечи. Девочка была в эти дни предоставлена сама себе. На нее почти не обращали внимания. Челси чувствовала, как Эшли дрожала. Каково ей сейчас хоронить свою сестру? Об этом можно было только догадываться…
Казалось, прошла вечность, прежде чем священник закончил свою речь, и люди из похоронного бюро стали закапывать гроб.
Вернувшись домой, Карен сразу направилась к себе. Челси последовала за ней.
– Я ни с кем не могу сейчас разговаривать, – сказала Карен. Она легла на кровать и закрыла глаза. – Я ни о чем не могу думать.
– Хочешь, чтобы я ушла?
– Нет.
Челси села на край кровати:
– Ты хорошо держалась. Я волновалась за тебя.
– Это было нелегко.
– Понимаю.
Карен вздохнула:
– Моя мать сейчас зайдет, и будет требовать, чтобы я встала и накрыла на стол.
– Я могу это сделать, если ты хочешь.
– Правда? – Карен открыла глаза и посмотрела на Челси. – Я больше не могу притворяться. Все, что я хочу, так это сесть на пол и заплакать.
Через какое-то время Карен сказала:
– Я поняла одну вещь. Жизнь слишком короткая штука.
– Да.
– И очень опасная, если выпустить ее из собственных рук. Я больше не буду этого делать.
Челси взглянула на подругу. Она понимала, как больно было Карен, но никак не могла понять ее послед ней фразы.
– Я буду жить полной жизнью. Это уроки Бетани, – сказала Карен.
Раздался стук в дверь и, не дожидаясь ответа, вошла Сесилия.
– Все уже приехали. Полежать можно и после.
– Карен нужно отдохнуть. Я все сделаю сама, – предложила Челси.
Карен села. Она посмотрела на свою подругу и сказала:
– Спасибо, Чел, но это все же мои обязанности. К тому же так легче ни о чем не думать.
К середине апреля Карен почувствовала, что она снова может жить. Вначале ей было непонятно, зачем она спит, ест, дышит, говорит, если Бетани уже нет больше в живых. Но со временем боль потери, нет, не прошла, а стала как бы привычной, как бы ненужной, но уже своей.
Карен понемногу стала возвращаться к своим прежним привычкам и развлечениям.
– Мы скучали по тебе, – сказал Ханк, когда Карен заглянула в клуб здоровья. – Мне очень жаль, что так произошло с твоей дочерью.
– Спасибо. – Карен почувствовала хорошо знакомую печаль, вызванную его словами. – Надо начинать жить снова.
– Ты не хотела бы встретиться за ужином в «Нэвиле»? Если это еще слишком рано, я пойму. – Его сильные руки массировали ее тело, и она чувствовала, как спадает напряжение в мышцах.
Карен колебалась всего мгновение, а затем сказала:
– Я лучше приеду к тебе, если ты не против. – Она задержала дыхание в ожидании его ответа.
– Я не хочу, чтобы ты думала, будто я, пользуясь моментом, давлю на тебя.
– Нет. Я решила кое-что изменить в своей жизни. Я устала жить ради кого-то. Невозможно оставаться молодой вечно и нет ничего хуже, оглянувшись назад, сожалеть о прожитом. – За последние несколько недель она снова набрала вес и это еще более усугубило ее депрессию и еще более укрепило ее решение изменить жизнь. – Я хочу прийти к тебе на квартиру.
– В среду после обеда я свободен. Тебя устраивает?
– Да, – удивилась она.
Карен никогда не приходилось заниматься любовью средь бела дня, даже тогда, когда она только-только вышла замуж. Ей казалось это несколько вызывающим, а стало быть, неприличным.
– Конечно. Тебе не нужно будет объяснять, куда ты ушла. Твоего мужа не будет дома. Верно?
– Да, он будет на работе. Полагаю, я смогу прийти.
Карен задумалась о своих отношениях с Ханком. Она много слышала о том, что, как правило, любовники занимаются сексом днем, когда муж на работе. Карен слышала также от своего врача, что нежелание заниматься сексом в это время ненормально. Если любой человек мог это сделать днем, значит, и она сможет тоже.
В среду Карен провела больше часа перед зеркалом, делая макияж и примеривая одно платье за другим. Ей казалось, что ни одно из них не подходит для данного случая. Она не знала, как себя преподнести любовнику. Мысль о том, чтобы спросить об этом Джойс, заставила ее рассмеяться.
Наконец она выбрала простое повседневное платье, расчесала волосы и уложила их назад. Совсем недавно, чтобы выглядеть моложе, она покрасилась в «жгучую» блондинку. Конечно, у нее были проблемы с весом, но Ханк прекрасно знал, какая у нее фигура, и это его не останавливало ни прежде, ни теперь.
Подъехав к дому, где он жил, Карен дважды объехала его квартал, пытаясь успокоить свои нервы. Наконец, она припарковала машину на стоянке, которую посоветовал ей Ханк. Место было тихое и незаметное с улицы. Карен вышла из машины и, никем незамеченная, прошла к дому. Несмотря на все меры предосторожности, ей казалось, что за ней следят. Карен постучала в дверь.
Тут же на пороге появился Ханк и усмехнулся, увидев ее. На нем были только джинсы. Она никогда не видела своего воздыхателя без футболки и была поражена, формами его торса.
У Ханка была маленькая квартира. В гостиной стояли диван, кресло, телевизор, и больше ничего. Несколько любительских эскизов и акварельных рисунков украшали стены. Все они, казалось, были выполнены одним человеком. Ханк проследил за ее взглядом и сказал:
– Это работы Наоми. Довольно неплохо, не прав да ли?
Карен более внимательно посмотрела на рисунки. В них что-то было, однако на настоящие картины они не тянули.
– Прекрасно. – Карен посмотрела на Ханка, а затем снова на рисунки. – Ты до сих пор видишься с Наоми?
Он пожал плечами:
– От случая к случаю. Мы с ней тоже друзья.
Карен не хотела вдаваться в подробности того, что значит «тоже». Ей и так было ясно – Ханка и Наоми связывала не просто дружба.
– Моя спальня вон там. – Он взял ее за руки и повел к двери.
– У тебя есть вино? – немного растерявшись от головокружительных для нее темпов, спросила Карен.
Он задумался и потом ответил:
– Думаю, да. Ты хотела бы прямо сейчас?
– Пожалуйста. – От нервного напряжения на лице у нее выступила испарина. Это был ее первый любовный роман в замужестве, и она не знала, как себя вести.
Ханк прошел на кухню и взял бокал с эмблемой наклейкой довольно популярного ресторана и початую бутылку вина. Это было дешевое вино, но в данный момент Карен просто хотелось выпить и расслабиться.
– Тебе не следует быть такой зажатой, – сказал Ханк, протягивая ей бокал вина. – Мы же не собираемся делать что-то из ряда вон выходящее.
– Я никогда не попадала в подобную ситуацию.
– Это у тебя первый любовный роман! – он усмехнулся. – Верно?
– Конечно. – Карен раздраженно передернула плечом. – Я уже говорила тебе, что не встречаюсь с другими мужчинами.
– Я помню, просто мне показалось, что ты и сейчас сомневаешься. Послушай, это самые настоящие ощущения! – беря ее за руку, сказал Ханк.
Похоже, вино начинало понемногу действовать. Карен наконец-то расслабилась.
– Я чувствую себя глупо. Я имею в виду то, о чем мы никогда с тобой не говорили. Я старше тебя да вдобавок еще и замужем. Мне не следовало приходить сюда.
– Меня не волнует твой возраст. И потом, если ты пришла, значит, хотела. А желание женщины превыше всего.
– Ты такой совершенный, – слегка разомлев, сказала Карен. – Тебя не заботят мой возраст, мой вес, мое семейное положение. Как тебе это удается?
– Все очень просто. Ты мне нравишься. – Ханк улыбнулся. – Как вино?
– Лучше, чем я ожидала. – Карен улыбнулась в ответ.
– Позволь мне показать тебе спальню. Ты все еще можешь уйти, если хочешь. – Он посмотрел на нее так, словно хотел быть абсолютно уверен, что она поняла его верно.
Карен кивнула.
Спальня Ханка была меньше, чем гостиная. Громадная кровать занимала практически всю комнатушку.
– Как ты смог занести сюда кровать? – развеселилась Карен.
– Это было не так уж и сложно. – Он надавил на матрас, и волны побежали по его поверхности. – Я занес матрас в комнату, а потом заполнил его водой.
– Водяная кровать? – удивилась она, надавливая на матрас. – Я ни разу в жизни не лежала на таком!
Ханк усмехнулся.
– Надо же когда-нибудь попробовать. – Он взял из рук Карен бокал с вином и поцеловал ее в шею.
Карен забыла о стыдливости, о скромности, обо всем на свете: она почувствовала, как внутри нее просыпается огонь. То ли вино на голодный желудок, то ли его страстные поцелуи вскружили ей голову. Сильное, мускулистое и до неприличия красивое тело Ханка сводило ее с ума от желания. Карен даже и не вспомнила о своих намерениях отложить занятия любовью на вечер или хотя бы на предвечерние сумерки.
Глава 22
Следующие две недели Карен, казалось, витала в облаках. Каждый раз, когда звонил телефон, она первой подбегала к нему. Несмотря на то, что она просила Ханка не звонить ей домой, он, тем не менее, время от времени беспокоил ее своими звонками. Опасность, связанная с этим, казалось, еще больше возбуждала ее.
После почти пятнадцати лет совместной жизни она наконец-то обнаружила, что секс может доставлять и наслаждения. Как любовник, Ханк не был лучше Райна. Он был более эгоистичным и менее внимательным к ней. Тем не менее, он возбуждал ее. У него была своя жизнь, которая никаким боком не касалась Карен. Любовный роман мог окончиться в любой момент, и это придавало их отношениям еще большее очарование: положа руку на сердце, непредсказуемость и опасность нравились Карен куда больше постели. Ханк оказался довольно энергичным кавалером. Он звонил ей каждый день, и они встречались по нескольку раз на неделе. Карен придумывала повод, чтобы уйти из дому и провести несколько возбуждающих минут на чудесной кровати своего любовника. Однако где-то через месяц она почувствовала, что он несколько охладел.
Как-то Ханк сказал ей, что у него слишком мало времени на работу и встречи с друзьями. Карен была безмерно удивлена: ей казалось, что для мужчин важнее всего на свете именно секс, а не какие-то там друзья, и она не понимала, почему ее возлюбленный несколько иного мнения на сей счет.
– Я не смогу увидеть тебя сегодня вечером, – в один прекрасный день сказал он. – У меня есть одно очень важное дело.
– Если бы ты оставил мне ключи от своей квартиры, я бы могла подождать тебя там, – прошептала Карен, старательно зажимая телефонную трубку: она знала, что Райн и Эшли смотрят телевизор в гостиной. От собственной смелости сердце готово было выскочить из груди.
– Я никому и никогда не даю своих ключей.
– Ты не один? – спросила она. – Мне кажется, что я слышала чей-то голос.
– Это телевизор.
Карен нахмурилась. Она не поверила Ханку.
– Почему ты не можешь поехать по делам чуть позже? Я бы приехала всего на несколько минут.
– Послушай, у меня своя собственная жизнь. Понимаешь?
В тоне Ханка было что-то от капризного мальчишки, и Карен захотелось его сильно, как никогда.
– Я бы могла быть у тебя через десять минут и уже через полчаса уехать.
– Мне надо скоро уходить. Я позвоню тебе завтра.
– Хорошо. Но я буду скучать по тебе. – Услышав шаги за дверью, Карен быстро повесила трубку. Еще бы несколько минут, и она смогла бы переубедить Ханка, но вошел муж. Она недовольно посмотрела на него через плечо.
– Ты только что сейчас говорила по телефону? – спросил Райн. – Мне показалось, что я слышал здесь голоса.
– Следовательно, я разговаривала по телефону. Я пока не имею привычки говорить сама с собой, – раздраженно ответила Карен.
Она ненавидела, когда Райн задавал ей подобные вопросы. Это было похоже на то, что он проверял ее. Каждый раз Карен смеялась, представляя себе, что бы подумал Райн, узнав о ее романе.
– Будешь поп-корн? Мы с Эшли собираемся его приготовить.
– Нет, спасибо. – Она задумчиво посмотрела на телефон. – На самом деле я говорила с Челси. Мне необходимо к ней съездить ненадолго.
– Будь осторожней. – Райн прошел на кухню, оставив ее одну.
Взяв кошелек, Карен поехала к Ханку. Она припарковала машину так, чтобы видеть входную дверь его квартиры, и стала ждать. Через несколько минут дверь открылась, и вышла молоденькая брюнетка. Карен тотчас же узнала в ней Наоми, и волна ревности охватила ее.
Ханк стоял около двери и разговаривал с ней. Они смеялись, и Наоми несколько раз наклонялась к нему, касаясь его щеки. Он приблизился к ней и поцеловал ее так страстно, как когда-то в самом начале их романа целовал Карен. Затем, похлопав Наоми по ягодицам, закрыл дверь.
У Карен заныло сердце. «Наоми была здесь, когда я звонила ему. Они обсуждали меня? Не поэтому ли они так смеялись?»
Она завела машину и выехала со стоянки прежде, чем Наоми смогла дойти до нее. Карен не беспокоило то, что ее могли увидеть. Единственное, чего она хотела в этот момент, – не встретиться лицом к лицу с Наоми. Карен не была уверена, что смогла бы сдержаться и не вцепиться ей в волосы.
Она не хотела так быстро возвращаться домой и поехала к Челси. Карен редко ездила туда ночью. Не смотря на то что подруга уверяла ее, что этот район безопасен, она тем не менее чувствовала себя там дискомфортно. К счастью, Челси была дома.
– Привет. Могу я войти?
– Конечно. – Челси посмотрела на лестницу. – Ты одна?
– Мне нужно поговорить с тобой. – Карен огляделась. – Ты здесь много что изменила.
И это было правдой. Повсюду в углах стояли цветы, а несколько больших цветочных горшков делили эту огромную комнату на две части. Несколько больших холстов загораживали от посторонних глаз две небольшие кровати. Мебель была подобрана со вкусом. Везде, даже в дальнем конце, где находилась мастерская, царили чистота и порядок.
– Мне сейчас необходимо как можно больше работать. Так легче забыть прошлое, – сказала Челси.
– Есть новости относительно развода?
Челси кивнула.
– Суд через две недели. Ты пойдешь со мной? Я страшно нервничаю. Мой адвокат сказал, что, возможно, Лорана там не будет, но я уверена в обратном.
– Ничего, мы будем вместе.
Челси уселась в кресло, положив ногу на ногу.
– Так что произошло?
– Да ничего особенного, – ответила Карен, пристроившись напротив.
– Ты все еще сильно скучаешь по Бетани?
– Конечно. Она была моим ребенком. Я думаю о ней каждый день, когда у меня есть свободная минута. Но здесь я по другому поводу.
– Может, мне приготовить кофе? У тебя такой вид, словно произошло что-то серьезное.
– Нет, не стоит, а то я не усну. Знаешь, Чел, смешно получается. У нас с тобой никогда не было секретов друг от друга, а сейчас мне жутковато все тебе рас сказать.
– Я начинаю волноваться. Что-нибудь с Райном или Эшли?
– Нет, нет. Тебе не стоит гадать, ты все равно не отгадаешь. – Карен глубоко вздохнула. – У меня есть любовник. Все! Сказала!
Челси с ужасом посмотрела на подругу:
– Ты шутишь.
Карен улыбалась:
– Нет, не шучу. Я говорила тебе о нем еще раньше.
– Я думала, что ты решила не делать этого!
– Так и было. Но после смерти Бетани я вдруг поняла, что наша жизнь слишком быстротечна. Я не хочу в один прекрасный день состариться и обнаружить, что я никогда по-настоящему не жила. Чем я занималась все это время? Домашней работой и общественной жизнью. Я жила в вакууме!
– У тебя прекрасная семья! Карен, как ты могла рисковать счастливым браком ради этого тренера!
– Ханк не тренер. Он инструктор в моем клубе здоровья.
– Это не важно!
– Если бы ты его хоть раз увидела, ты бы меня поняла. – Карен взяла в руки подушку и обняла ее. – Ты разве не заметила, как много я сбросила? Это потому, что у меня сейчас есть стимул.
– Есть и другие пути вызвать стимул для похудения!
– Мы видимся с ним почти каждый день, но пойти куда-нибудь почти невозможно, и поэтому общаемся по телефону. Это так возбуждает, Чел! Я чувствую себя моложе своих лет.
– Только не надо мне подробностей. Я не хочу ничего знать.
– Перед тем как приехать к тебе, я ездила к его дому.
– Ты что, не слышала меня? Если Райн когда-нибудь спросит об этом, я хочу ответить ему, что ничего не знала. Если ты собираешься разрушить все, что у тебя есть, то я не хочу быть твоей сообщницей.
– Но мне нужен дружеский совет.
Челси почти с негодованием посмотрела на подругу и воскликнула:
– С каких это пор я стала экспертом по любовным связям? У меня никогда их не было.
– Но в колледже ты со многими встречалась. Это примерно то же самое. Моя проблема в том, что, помимо меня, Ханк, кажется, встречается еще с кем-то.
– Карен, подумай хоть немного! Какое это имеет значение? Ты живешь с другим мужчиной. И этот мужчина твой муж!
– Ну, при чем тут муж?! – отмахнулась Карен. – Лучше скажи, что мне делать? Когда я позвонила сегодня Ханку и попросила о встрече, он отказал мне, сказав, что уходит по делам. Мне показалось, что в тот момент с ним кто-то был. Я решила проверить и поехала к нему. Подъехав к дому Ханка, я стала ждать, не выходя из машины, не прошло и пятнадцати минут, как из его квартиры вышла девушка!
Челси посмотрела на Карен:
– Ты поехала к нему и стала следить за ним? Мы даже в колледже себе такого не позволяли!
– А как иначе узнать правду? Что мне оставалось делать?
– Ты должна была сказать этому Ханку, что не хочешь его больше видеть.
Карен нахмурилась:
– Как ты жестока ко мне.
– Что это значит? – спросила Челси.
– Тебе ли меня осуждать? Вспомни молодость. Я бы не сказала, что в колледже ты жила, как в женском монастыре. Особенно последний год.
Челси отвернулась.
– Иногда я забываю тот год. Трудно поверить, насколько я была юной и наивной.
– Может, ты была наивной, но невинной тебя даже тогда нельзя было назвать.
Челси резко повернулась к подруге:
– Я надеялась, что ты никогда больше не затронешь эту тему.
– Трудно, нет, невозможно забыть ту историю. – Карен почувствовала холодок внутри себя. Каждый раз, вспоминая, что Челси однажды была беременна от Райна, она ненавидела свою подругу. – Поверь, я не хотела ворошить прошлое. Я только хотела показать тебе, что в любовных делах ты куда опытнее меня.
– Извини, но я не смогу тебе помочь, даже если бы у меня было много любовных романов с разными мужчинами. У тебя хороший муж, который не пьет, не бьет тебя и не встречается с другими женщинами. У тебя есть дочь, которой ты нужна сейчас больше, чем когда-либо. Я не на твоей стороне.
– Тебе легко говорить. Ты никогда не умирала от скуки.
– Зато я умирала от одиночества.
– Неужели у тебя не было женатых мужчин? – немного помолчав, спросила Карен.
Челси встала и прошла на кухню.
– Я говорила уже, что нет. Может, выпьешь кофе?
– Нет, мне надо домой. Райн думает, что я у тебя уже давно… Хочу попросить тебя об одном одолжении. Если он вдруг позвонит тебе, разыскивая меня, скажи ему, что я только что вышла и скоро буду дома. Я никогда не задерживаюсь долго у Ханка.
– Ты что, не слышишь меня? – Челси посмотрела на Карен. – Я не хочу, и не буду помогать тебе в этом деле.
– Прекрасно. – Карен нахмурилась. – Правильно говорят, не делай людям хорошего, не увидишь плохого. Когда тебе потребовалась моя помощь, я, помнится, не отказала. Что было бы, если бы тогда в колледже я не отвезла тебя в клинику? Мне кажется, сейчас ты поступаешь эгоистично.
– Тебе лучше уйти. Боюсь, мы можем наговорить друг другу такое, о чем будем жалеть впоследствии.
– Я никогда не говорю слов, о которых потом жалею, – не отступала Карен. – Ты мой должник. И я хочу получить свой долг.
– Настоящие друзья не ведут счета.
– Очень умно. Это могло бы стать девизом. – Карен начала злиться. – Но это неверно. Деньги любят счет. И друзья тоже.
– О чем ты говоришь? Если я тебя правильно поняла, отказавшись прикрывать тебя перед Райном, я перестаю считаться твоей подругой? Но это тоже невозможно.
– Почему? – спросила Карен.
– Потому что глупо! Я даю тебе хороший совет. Перестань думать об этом Ханке, и все будет нормально.
– Раньше ты говорила, что у каждого есть своя путеводная звезда, за которой ему следует идти.
– Нам уже не семнадцать лет. Мир изменился.
– Вместе с ним изменилась и я, – грустно вздохнула Карен. – Я устала быть домашней хозяйкой. Мне хочется чего-то возбуждающего в своей жизни. Ты скоро разведешься и уже сейчас можешь встречаться с кем угодно. Почему я должна сидеть дома и смотреть на чужое веселье?
– Потому что ты замужем! Ты не можешь ходить на свидания только потому, что это делают другие!
– Прекрасно. Я напомню тебе твои же слова, когда ты в следующий раз попросишь меня об одолжении.
– Карен!
– Прощай, Челси. Мне пора идти к своей совершенной семье и быть совершенно скучной по вечерам от своей совершенной жизни. – Выходя, Карен изо всех сил хлопнула дверью. Нет, судя по всему, они не были настоящими друзьями.
– Я рад, что ты смогла приехать пообедать со мной, – сказал Райн, когда официант отошел от их столика. – Мне нужно было с кем-то поговорить о Карен, а ты ее знаешь лучше, чем кто-либо.
Челси настороженно посмотрела на него. Она не собиралась лгать, выгораживая любовный роман Карен, но и не хотела причинять ему боль.
– А что с Карен? – спросила она.
– Я волнуюсь за нее. Это началось сразу после смерти Бетани. – Он замолчал: слово «смерть» до сих пор причиняло ему сильную боль. – Она ведет себя как-то странно.
– Что значит странно?
– Это как если бы у нее в голове появилось вдруг что-то еще. Такое впечатление, что, хлопоча по дому, разговаривая с Эшли и со мной, она где-то там, в облаках. К тому же Карен сильно похудела.
– Карен, сколько ее помню, всю жизнь сидела на диете.
– Да, но сработало это именно сейчас. Я уверен, что со дня похорон она похудела килограммов на восемь.
– Я заметила. Она хорошо выглядит.
Райн покачал головой:
– Мне все равно: похудела она или поправилась, лишь бы это не сказалось на ее здоровье! Меня больше интересует, почему она так энергично занялась собой!
– Горе меняет человека.
– Да, но Карен, что бы ни случилось, всегда любила поесть. Не знаю, как объяснить… Это все равно, как если бы у нее все время был один секрет, о котором она постоянно бы думала.
Челси вспомнила свой последний разговор с Карен.
– Ты, должно быть, все придумал. Может, вам всем вместе отправиться в отпуск? Забыться на какое-то время. Школа закроется через полмесяца. Вы могли бы съездить и посмотреть, как цветут рододендроны.
– Карен говорит, что у нее аллергия на подобные штучки.
– Она могла бы взять с собой необходимые лекарства. – Челси пыталась казаться абсолютно спокойной, но ее бесило поведение Карен, думающей только о себе, о своих прихотях и сумасбродствах.
Казалось, Райн устал от такой семейной жизни.
– Она говорит, что от этих лекарств ее тянет ко сну. Для нее лучший отдых – отдых на Багамах или на каком-нибудь другом известном курорте, где все вокруг заполнено туристами.
Челси лишь невесело хмыкнула в ответ. «Лучше держать язык за зубами», – подумала она.
– Я догадываюсь, о чем ты думаешь, – сказал Райн. – Супруги должны прислушиваться друг к другу! Правильно?