Текст книги "Уроки стихотворной магии (СИ)"
Автор книги: Лина Каренина
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 14 страниц)
У высоких кованых ворот нас встретили стражи – Каратели. Они тут же преградили нам путь высокими пиками, хоть ворота и так были закрыты. Один из них глухо проговорил:
– Проваливайте отсюда, бродяги!
– У нас есть дело к архиепископу, – громко ответила я, а Реннард продемонстрировал плащ с княжеским гербом.
Каратели переглянулись друг с другом сквозь разрезы в шлемах, затем повернулись к нам:
– Архиепископ не принимает посетителей и гостей.
"Пора кончать этот спектакль," – с нетерпением проговорил Дар'армиан и произнёс моим голосом:
– У нас дело. Не расслышали, болваны? Немедленно пропустите нас, иначе сильно пожалеете.
Приказной тон и сила, вложенная демоном в его слова, заставили Карателей повиноваться и распахнуть перед нами ворота.
Мы въехали внутрь, прошли по прямой дорожке, огибая лишь небольшой фонтан, встретившийся примерно на середине пути до здания. Дойдя до него, остановились. Я слезла с лошади и подозвала слугу, мальчонку лет восьми:
– Эй, мальчик. Присмотри за лошадьми. Мы скоро вернёмся.
Я бросила ему монетку. Поймав её, он с энтузиазмом кивнул и взял поводья наших скакунов.
Спешившись, мы зашагали к зданию, не встретив никакого сопротивления, вошли внутрь. Минуя парадную, оказались в большом зале с высоким потолком, стрельчатыми окнами, украшенными разноцветным витражом. Нашу троицу мгновенно окружили Каратели с оружием наготове.
– Пропустите нас, – проговорила я, стиснув зубы. Я не позволю никому встать у меня на пути, когда я так близко к цели!
– Это самоубийство!.. – мрачно шепнул мне Реннард.
– К сожалению, вынужден с ним согласиться, – кивнул Зевлар.
Внезапно двери с другого конца коридора распахнулись, и к нам зашагал высокий мужчина в богато украшенной рясе. Судя по шикарному облачению, по почтительно склонённым головам Карателей, это был сам архиепископ Викарий. Он казался очень высоким, выше Зевлара, тощим, с длинными костлявыми пальцами, имел некрасивое вытянутое лицо, усеянное морщинами, с седыми усами и бородкой, а на серебристых волнах волос небрежно покоилась маленькая красная шапочка. Он вызывал ассоциацию с пауком, таким же тощим и вытянутым, таким же опасным.
– Так-так, – архиепископ криво усмехнулся. – Птичка сама прилетела в клетку.
"Дар'армиан?.." – позвала я, гневно глядя на врага.
"Погоди, – зазвучал в моей голове мягкий голос. – Этот человек отведёт тебя к нему."
Я вдруг ощутила, как рука Зевлара, стоящего рядом, крепко сжала мою руку. Тепло возникло в груди от этого его жеста. Это придало мне уверенности.
– Я ищу герцога Элнора, – дерзко проговорила я, глядя в тёмные глаза архиепископа. – Я знаю, что он здесь.
– Это верно. Герцог здесь, – ответил Викарий, будто издеваясь надо мной.
– Отведи меня к нему, – я чуть повысила тон.
– Конечно, моя королева, – издёвка в его голосе чувствовалась всё сильнее. – Но ты пойдешь одна, без этих… двоих.
Я быстро обернулась на Зевлара. В его глазах читалось беспокойство на пару с тревогой.
– Всё будет хорошо, – я чуть крепче сжала его руку, затем отпустила её. – Я скоро вернусь.
– Энара… – произнёс он, но тут же замолчал. Его перебил смешок архиепископа:
– Идём же! Ты ведь так спешила!
Развернувшись, я зашагала за Викарием в окружении парочки Карателей, оставляя Зевлара и Реннарда позади.
– Зачем вы охотились на меня? – дерзнула спросить я, чувствуя себя неуязвимой под защитой Дар'армиана.
– Скоро всё сама узнаешь. Герцог тебе объяснит, – бросил он.
– Я уничтожу вас, – буркнула я, – за то, что издевались над ним.
– Мы и не издевались.
– Что… Что это значит?
– Это всё уловка, всего лишь хитрый план, – архиепископ засмеялся, пока мы спускались в темницу. – Прочем, скоро сама всё узнаешь, Джессамина.
Я молча наблюдала, как мы оказались в помещении темницы – длинном коридоре со множеством решётчатых дверей. В это время в голове крутилось множество вопросов. И самым главным был "Какой ещё, к чёрту, план?!".
Мы остановились у одной из дверей. Моё сердце забилось сильнее, когда в тусклом свете свечи я увидела тёмную мужскую фигуру, сидящую на скамье. Зазвучал низкий, пробирающий до мурашек стальной голос:
– Ну наконец-то.
Глава 57. Кровные узы
Тёмный силуэт поднялся и приблизился к решётке. У меня всё в груди замерло, когда я в тусклом свете смогла разглядеть очертания его лица: поросшие щетиной подбородок и челюсть, тонкие изящные губы, красивые острые скулы, прямой нос, широкие чёрные брови… Светлая кожа, покрытая морщинами… Это лицо словно бы было отдалённо мне знакомо, всплывало в неосознанных детских воспоминаниях. Да, это он. Мой отец. Герцог Дориан Элнор.
А дальше архиепископ сделал то, чего я ну никак не могла ожидать: отыскал где-то на себе ключ, вставил его в замочную скважину решётки, повернул. Дверь распахнулась, и герцог Элнор вышел на свет. Взгляд светло-серых глаз был направлен лишь на меня.
– Что проис… – я не успела закончить свой вопрос: Дориан повернулся к архиепископу и произнёс:
– Ты свою задачу выполнил. Прощай.
– Но… Ваша Светлость, как же наш уговор?! – только и успел вскрикнуть тот. Герцог изящным жестом выбросил руку к нему и проговорил:
– Brjóttu hálsinn.*
Викарий побледнел, схватился за свою шею. В его глазах показался страх, даже ужас. Теперь он уже не выглядел так высокомерно, и мне даже стало жаль его. Шея архиепископа вывернулась под неестественным углом, а затем хрустнула, и он рухнул на землю. Каратели попятились, хоть и обнажили оружие. Дориан повернулся к ним:
– Прочь отсюда, если не хотите закончить так же, как он.
Угроза подействовала, и вскоре мы остались посреди темницы одни. Меня начала бить дрожь: чувство чего-то неправильного засело в груди.
– Зачем? Зачем Вы убили его?.. – пробормотала я, глядя на своего отца.
– Этот человек того заслуживал. Вспомни, что именно на его совести казни невинно осуждённых, – мужчина отряхнул руки как будто бы от воды, поправил воротник грязно-белой рубашки, огладил волосы. – Ну наконец-то свобода. Как же я устал ждать…
Я всё не могла отвести взгляд от трупа архиепископа. Мне не верилось, что мой отец мог вот так запросто убить кого-то…
– Джессамина, – вновь вернул моё внимание на себя Элнор, подступив ближе. – Пойдём скорее отсюда.
– Там… – я сглотнула ком в горле, – там у выхода мои друзья. У нас только три лошади…
– Я призову лошадей тёмных всадников, – перебил он меня. – Идём, книга о них должна быть неподалёку, я чувствую её.
– Зачем?.. – я заглянула в его глаза, бездонно-серые, словно пасмурное небо.
– Они гораздо быстрее, чем обычные кони. Идём, дочь, – он мягко взял меня за руку и повёл вперёд. Его ладонь была прохладной и мягкой, не знающей тяжёлого ручного труда.
Когда мы вышли в большой зал, удар огромной силы сотряс землю. Где-то зазвенел колокол, послышались крики и громкие голоса.
– Что происходит? – я оглянулась, пытаясь определить источник шума. Из соседней комнаты высыпал отряд Карателей, но двинулись они не к нам, а к выходу.
– Идём, воспользуемся суматохой, – герцог Элнор потянул меня за собой. Мы отыскали в подвале в соседнем крыле архив, там отец безошибочно определил нужную нам книгу.
– Она говорит со мной. На расстоянии, – пояснил Дориан, быстро листая страницы. Наконец он остановился, сосредоточенно вдохнул, чуть прикрыл глаза. И начал читать:
– "… И тогда, в час Улыбки Бездны, на тропу, освещённую багряным светом, ступили копыта, подкованные сталью не из нашего мира. Из теней показались… две лошади, чёрные, как уголь. И подобно раскалённым углям пылали их глаза… То были лошади тёмных всадников, Вестников Крови и Стали…"
Вспышка света озарила помещение и столь же мгновенно пропала. Дориан Элнор захлопнул книгу, осторожно положил её на полку стеллажа.
– Пора уходить отсюда, – проговорила я, чувствуя, как напряжение снаружи нарастает. Судя по ударам, сотрясающим здание, это была магия. А означать сие могло лишь одно: Хранительницы здесь, они решили напасть на Врену.
"О Господи, там же Зевлар и Реннард!.. – тревожилась я, пока мы стремительно направлялись к выходу. – Надеюсь, с ними всё в порядке…"
Коридор у входа, как и центральная часть резиденции, сейчас находился в полуразрушенном состоянии. Пробираясь через обломки, мы хотели уже было выбраться наружу, как вдруг дорогу нам преградила одна из Хранительниц. И в лице юной девушки я с ужасом узнала Рену Камелию, которую когда-то с Зевларом мы спасли из лап фанатиков.
– Рена! – воскликнула я.
Её голубые глаза широко распахнулись. Она тоже узнала меня, что послужило поводом к замешательству. И этого хватило, чтобы герцог Элнор успел схватить её. Зазвучал его громкий голос:
– Deyja…*
– Не-е-е-ет! – громко воскликнула я. – Högg!!!*
Удар моего заклинания сбил его магию, отбросил Дориана и Рену в разные стороны. Я бросилась к ней: девушка все ещё дышала, пусть и слабо.
– Всё хорошо, – проговорила я. – Я помогу тебе…
Рука герцога Элнора схватила меня за плечо. Он оттащил меня от Рены, громко рыча:
– Ты рехнулась, Джессамина?! Эти ведьмы хотят убить меня, а тебя и твой дар использовать в своих целях! Ты не должна помогать им!
– Это Рена! Я спасла её когда-то! – кричала я в ответ. – Она не сделала нам никакого зла!
– Сделала бы, если бы я её не остановил!
Мы добрались до призрачных лошадей. В пыли, поднявшейся из-за разрушения резиденции, были видны лишь грозные силуэты Хранительниц. На мгновение мне показалось, что я видела среди шрам и горящие ненавистью глаза. Дориан усадил меня на скакуна, сам взобрался на второго.
– Подождите! – вновь крикнула я. – Мы потеряли Зевлара и Реннарда! Надо их найти!
– У нас нет времени на поиски, Джессамина, – ответил герцог Элнор. – Вперёд, пошли!
И лошадь сама меня понесла вслед за конём герцога. Мне оставалось лишь прижиматься к её шее. Ветер нещадно хлестал по щекам, слёзы лились ручьём из зажмуренных глаз. Сейчас я думала лишь о Зевларе. "Только бы он успел скрыться. Господи, пусть с ним всё будет хорошо…" В голове стоял образ улыбающегося мужчины, воспоминания из далёкого прошлого, когда мы с ним только встретились, когда всё ещё было в порядке и ничто не предвещало беды. Когда мы были такими жизнерадостными и полными сил… И только сейчас, потеряв его, возможно, навсегда, я поняла, как Зевлар Арвигго был мне дорог, ведь он оказался единственным, кто был со мной рядом, поддерживал в тяжёлом пути… и любил меня. А теперь… теперь, похоже, всё было конечно.
Врена осталась далеко позади. Сейчас мы неслись по лесу, во много раз опережая ветер. Солнце, скрытое за плотным слоем пасмурных туч, ещё не успело приблизиться к полуденному, как мы были уже у герцогского замка. Где-то невдалеке прозвучали громовые раскаты, начало покрапывать. Начиналась гроза.
─────
Brjóttu hálsinn.* – "сверни себе шею"
Deyja* – "умри"
Högg* – "удар", ударная волна
Глава 58. Искушение
Как только мы примчались к замку и спешились, лошади растаяли в воздухе, будто бы их никогда и не было. Стража, стоящая на стене у ворот, почти сразу узнала своего господина, тут же открыла нам проход. И как только мы вошли, ворота за нами захлопнулись.
– Отец, прошу, – взмолилась я, – мне нужно отыскать моих друзей!
Герцог Элнор вздохнул:
– Джессамина, это слишком опасно. Я не могу отпустить тебя. Но я пошлю своих людей на их поиски, хорошо?
– Да! Конечно, – в душе затеплилась надежда.
Во внутренний двор высыпали все, стражники и слуги. Среди них я даже увидела мельком встревоженное лицо Гретты. Все эти люди хотели поприветствовать своего господина. Дориан улыбнулся им, произнёс:
– Я безмерно счастлив, что вы все рады моему возвращению. Всё ли здесь было хорошо в моё отсутствие, Ко́рвин?
Он обращался к конкретному человеку, молодому парню с длинными блондистыми волосами, собранными в хвост. Тот кивнул и ответил:
– Всё было спокойно, Ваша Светлость. Я со всей строгостью приглядывал за замком, как Вы и велели.
– Хорошо, хорошо, – герцог кивнул и вновь обратился к толпе: – Я вернулся не один, а со своей дочерью, Джессаминой Элнор, наследницей моего рода. Поприветствуйте же её!
Рукоплескания с неожиданности оглушили меня, однако они были совсем недолгими.
– А теперь все за работу. Корвин, подойди сюда, – отдал приказы мой отец. Когда юноша подошёл, его любопытный взгляд остановился на мне. Наверное, этот Корвин был старше меня на года два-три.
– Прикажи подготовить покои для леди Элнор и отведи её туда, – уже тише добавил Дориан.
– Будет исполнено, Ваша Светлость, – парень кивнул.
– Куда Вы? Что мне делать? – я растерянно смотрела на отца.
– Отдыхай, дочь моя. Ты проделала долгий путь, – герцог улыбнулся, но в его улыбке присутствовало что-то напряжённое, – и заслужила отдых. Не беспокойся о своих друзьях, я отправлю людей на их поиски. Ну же, иди. Я знаю, ты хочешь принять ванну.
– Идёмте, миледи, – Корвин мягко коснулся моего плеча и повёл меня за собой. Когда мы подходили ко входу в здание, я оглянулась: герцог Элнор стоял посреди двора с книгой в руках и громко зачитывал слова, которые сложно было разобрать. Пространство над замком замерцало, и я подняла голову, чтобы увидеть, как над ним образуется световой купол. А в следующий момент мы уже вошли внутрь замка.
Юноша молча вёл меня наверх по витой лестнице, затем по длинному коридору, который оканчивался дверью в огромное помещение. Здесь всюду сновали слуги – как я поняла, это и были мои новые покои, а точнее, гостиная.
– Скоро здесь закончат уборку, – прокомментировал Корвин, – и Вам наберут ванну.
Я промолчала, наблюдая, как две женщины расстилают ковёр.
– Леди Джессамина, – вновь проговорил мой новый спутник, – мы все очень рады, что герцог Элнор нашёл Вас. Он так долго мечтал об этом…
– Я тоже. Тоже рада, – я вздохнула. – Надеюсь, он так же постарается найти моих друзей.
– Что с вами произошло? – поинтересовался юноша.
– Хранительницы магии, – проговорила я. – Колдуньи. Они напали на резиденцию архиепископа, где и держали моего отца. Я приехала туда с друзьями… с другом. Близким другом. Но во время бегства мы потеряли друг друга.
– Я слышал о нападениях на деревни, – блондин вздохнул. – Как и о том, что колдуньи разрушили город Белые Сады. Но я не думал, что они зайдут настолько далеко. Столица совсем рядом… Нам повезло, что Его Светлость обладает даром, способным скрыть замок от взора ведьм. Надеюсь, Вашего друга удастся отыскать, госпожа.
Я промолчала.
Когда я наконец опустилась в горячую воду, тело отреагировало приятной слабостью в усталых мышцах. Однако на душе по-прежнему было пакостно и горько. Мысли о Зевларе не отпускали… Ровно до тех пор, пока я не открыла глаза и не увидела его…
Дар'армиан сидел на краю ванны. На нём была лишь шёлковая набедренная повязка из тонкого полотенца; его образ бледно мерцал, что свидетельствовало о том, что это всего лишь фантом. Демон улыбнулся.
– Поздравляю, моя дорогая Джесс, – зазвучал его бархатный голос. – Ты наконец сумела отыскать отца. Уже очень скоро пророчество исполнится. Мы с тобой воссоединимся.
– Ты так и не сказал, что это значит, – я пристально глядела на него. – Что значит "воссоединимся"?
– Это значит, душа моя, – его улыбка стала мягче, – что ты будешь моей, а я – твоим.
– Я всё равно не понимаю…
– Твой отец тебе всё объяснит, – Дар'армиан немного помолчал. – Но позже. Ты невероятно важна, Джессамина. Для меня, для нас. Для всего мира. Ты знаешь, что мир погружается в хаос. Хранительницы начали ужасную, кровопролитную войну, и только мы с тобой можем остановить это. Да, мы остановим все войны, мы подарим порядок этому бренному миру. Мы убьём Лжегоспода в сердцах людей, и я… я стану новым Богом, а ты – моей Богиней, Джессамина.
У меня мурашки пробежали от его слов. Несомненно, Дар'армиан в чём-то был прав, но то, как он об этом говорил, вселяло неясное чувство тревоги… и нехорошее предчувствие.
– Ты боишься, – от демона не укрылись мои чувства, – сомневаешься. Это нормально, душа моя. Одна бы ты никогда не взяла на себя такую большую ответственность, не взвалила бы подобную ношу. Именно поэтому я сделаю это. Я всегда буду рядом, Джессамина…
– Я знаю, – прошептала я одними губами.
Его рука коснулась моей.
– Скоро всё изменится, душа моя. Всё. А пока… отдыхай и набирайся сил. Я не буду тревожить тебя. До некоторого времени.
Он одарил меня невесомым поцелуем и исчез. Вновь, как и всегда до этого. А я осталась сидеть в уже подостывшей воде с бурей эмоций и чувств в душе.
Когда же я выбралась из ванны, мои ноги, казалось, потяжелели, а веки слипались. Во всём теле почувствовалась огромнейшая усталость. Поддаваясь ей, я добрела до кровати и рухнула на мягкий матрас. Сон уже поглотил меня, когда служанка заботливо прикрыла моё тело одеялом.
Глава 59. Подготовка
Мне снился странный сон. Сначала всё было рваным, таким, что нельзя разобрать. Однако вскоре моё зрение прояснилось, и я смогла увидеть… Зевлара, мчащегося на лошади. Моё сердце затрепетало от одного его вида. Живой и здоровый…
Он подгонял лошадь и постоянно оглядывался. В карих глазах показалась тоска, когда мужчина обернулся в последний раз. Лошадь летела во всю мощь, и теперь Зев смотрел только вперёд.
В один момент картинка исчезла, сменившись темнотой. Однако вскоре из неё возникло другое видение.
Шумная таверна с тусклым освещением. В одном из углов затаилась тёмная фигура. Приглядевшись, я узнала в ней всё того же Зевлара, только выглядел он гораздо хуже. Грязные волосы, красные глаза с синими кругами под ними, потухший взгляд… Он сидел явно не с первой кружкой пива.
– Эй, хозяин, – послышался его вялый голос. – Налей мне ещё.
Сбоку появилась ещё одна фигура, однако вопреки ожиданиям Арвигго рука в кожаной перчатке вырвала стакан из его слабой хватки.
– Что за… – Зевлар тут же нахмурился, поднял взгляд.
Мужчина в плаще и капюшоне, скрывающих его фигуру и лицо, сел напротив него за стол и поставил злосчастный стакан рядом.
– Что всё это значит? – вновь спросил Арвигго.
– Зевлар, – заговорил таинственный человек, и его голос показался мне смутно знакомым. – Слушай меня внимательно. Энара в большой опасности. Герцог Элнор хочет обманом втянуть её в одно очень грязное дело. На кону безопасность мира, Зевлар. И, что самое важное, её безопасность.
Округлившиеся от шока глаза Арвигго вполне выражали и мои эмоции.
– Что?.. – он не мог, кажется, подобрать слов. – Но… Как?..
– Я всё объясню тебе, юноша, – мрачно ответил незнакомец. – И расскажу тебе свой план. Меня зовут…
Я не успела расслышать имени: всё вновь утонуло во тьме. Потом мне снились какие-то неясные обрывки воспоминаний, где мы втроём, тогда ещё с Дариной, куда-то бежим, от кого-то скрываемся. А после и вовсе перед глазами вставали страшные картины… Весь мир в огне, горит Великоград, горит Врена, горят руины Белых Садов, горит Расколье, Поречье и Низовье… Горит мой старый одинокий домик, пустой и заброшенный. И над всем этим ужасом проносится смех, демонически прекрасный и пугающий одновременно. "Это очень недобрый знак…" – сразу же подумалось мне, как только я очнулась от кошмаров.
Похоже, я проспала весь оставшийся день и ночь, проснувшись ранним утром. Наверное, усталость и сильный стресс сыграли своё дело.
Умывшись и приняв утреннюю ванну, я принялась одеваться, самостоятельно, отказавшись от помощи служанок. Одеждой мне послужило чистое свежее платье небесно-голубого оттенка. Нежный лён приятно льнул к коже. "Как же давно я не надевала платье…" – с горечью думала я, разглядывая себя в высоком зеркале. Мои волосы хорошенько расчесали и заплели в свободную косу, две передние прядки гармонично выбирались из причёски, очерчивая овал лица по бокам.
– Вы прекрасно выглядите, леди Элнор, – произнёс неизвестно откуда взявшийся Корвин. Я вздрогнула и обернулась на него.
– Мне поручено сопроводить Вас на завтрак, миледи, – он чуть поклонился. – Герцог Элнор ждёт.
– Хорошо, – я кивнула, в последний раз окинула взглядом своё отражение и зашагала за парнем.
Во время завтрака за столом сидели только мы с отцом. Сказать, что ощущать себя в таком положении мне было непривычно, – это не сказать ничего. Весь завтрак я молчала, ковыряя овсянку, обильно сдобренную маслом, и не смотрела по сторонам, хотя на себе чувствовала пристальный взгляд герцога.
– Джессамина, – произнёс он, когда с приёмом пищи было покончено. – Идём, прогуляемся по саду.
Выбора особо не давалось. Я послушно поднялась и последовала за Дорианом. Мы миновали главный зал, прошлись по галерее и, наконец, вышли в сад.
Осень вступала в свои владения: листья на деревьях и кустах порыжели, стали пожухлыми и вялыми. Некоторые, поддаваясь дуновениям промозглого ветерка, легко срывались с веток и падали нам под ноги. Я предусмотрительно накинула на себя жакет и теперь не особо мёрзла. Герцог Элнор же так и оставался в белой рубашке и брюках, будто ему вовсе не холодно.
Мы шагали по вымощенной камнем дорожке, меж клумб и аккуратно подстриженных кустиков. Дошли до беседки, скрытой меж яблонь, там и остановились.
– Джессамина, – заговорил отец. – У меня для тебя плохие новости. Хранительницы разрушили часть Врены, резиденцию архиепископа в том числе. Все те, кто были там, кроме нас… Никто не выжил.
Сердце болезненно сжалось.
– Но… Но… Зевлар и Реннард могли сбежать, – мой голос дрожал; в нём ещё теплилось надежда. Однако герцог развеял её, покачав головой:
– Нет, Джессамина. Они погибли. Я понимаю, тебе трудно это принять. Я сам пережил немало потерь, в том числе и потерю Анабеллы, мой дорогой жены и твоей матери… – по его лицу пробежала тень, и он отвернулся. – Тем не менее, это нужно принять и двигаться дальше. Уже очень скоро мы покончим со всеми теми зверствами, что творят проклятые колдуньи. Ты, именно ты, Джессамина, призовёшь Дар'армиана в наш мир, освободишь его от заточения в чёртовой церковной книге. Только так ты сможешь сполна отомстить Хранительницам…
Я почти не слышала его слов. Шум в голове застилал и слух, и зрение. Я не могла поверить в то, что Зевлара больше нет… В то, что он погиб из-за меня!
Рыдания захлестнули меня. Я не заметила, как оказалась в тёплых объятиях отца.
– Поплачь. Тебе нужно выплакаться, – проговорил он.
И я плакала, плакала долго. Сначала с бурными слезами, а когда слёзы закончились, остались рыдания и всхлипы. Немного успокоившись, я ощутила в душе всепоглощающую, бездонную, болезненную пустоту. "Теперь осталось довершить начатое…"
– Что я должна делать? – проговорила я охрипшим голосом.
– Завтра утром мы отправимся на Блэ́гвелльский Холм, – ответил Дориан. – И там проведём ритуал. Для него себе сошьют специальное платье. Я сделаю всё… Ты должна будешь только дать согласие и написать стихи об освобождении Дар'армиана.
– Я всё поняла, – опустошённо кивнула.
– Хорошо, дочь моя. Выше нос, – отец чуть улыбнулся. – Скоро всё изменится. Правосудие настигнет виновных. И я обещаю, ты будешь счастлива.
"Как же… Как же я буду счастливой без Зевлара…" – с этой мыслью на меня накатила новая волна рыданий.
Вскоре я вернулась в свою комнату. Служанки сняли с меня мерки, после принесли простое белое платье с прямоугольным вырезом и широкими рукавами, примерили его на меня. На удивление платье оказалось мне широковато: в конце концов, после долгой изнуряющей дороги я сильно похудела.
Во время всех этих процедур я не ощущала себя в этой реальности. Мне казалось, что всё происходящее – сон, просто кошмарный сон, который должен вот-вот закончиться. Я проснусь, и Зевлар, и бабушка Винлина, и Реннард, и Ринал, и Фермилла – все они будут живы, а Белые Сады, Врена и множество других деревень – целы. Но кошмар, кажется, только начинался…
Глава 60. Всё вокруг – ложь
Приготовления продолжались. Швеи шили моё платье, украшали его кружевом, вышивали жемчугом и искусственными цветами. Герцог Элнор вместе с Корвином куда-то исчезли. Я же решила немного погулять по замку, чтобы развеяться. Известие о гибели Зевлара всё никак не отпускало меня, периодически шли слёзы, и я ничего не могла с этим поделать.
Пройдясь по саду, я вышла во внутренний двор замка. Здесь бурлила жизнь: множество людей суетилось, мужчины таскали туда-сюда ящики и очень тяжёлые свёртки. В одном из таких свёртков я заметила блеск металла. Это было оружие, мечи и копья, абсолютно новые. "Они готовятся защищаться…" – невольно подумалось мне. От этой мысли передёрнуло, словно бы осенний ветер обдал меня холодом.
Ворота слегка отворились, и во внутренний двор влетел всадник на взмыленной лошади. Он тут же, не успев отдышаться, спешился, и до меня долетел разговор:
– Его Светлость у себя?
– Герцог очень занят, – ответил один из стражников прибывшему.
– У меня известия из Великограда. Ведьмы штурмуют столицу.
На лице стражника показались удивление и даже страх. Тут, видимо, возражения кончились, и гонец зашагал ко входу в сам замок. Я тут же выскочила и встала у него на пути с вопросом:
– Что?! Колдуньи хотят разрушить столицу?!
Мужчина остановился передо мной, и внезапно его лицо приобрело выражение крайнего изумления:
– Ты?.. Откуда ты тут взялась?
– Вы меня знаете?.. – я с не меньшим удивлением отступила, поумерив пыл.
– А ты не помнишь? А-а, впрочем, это было так давно, – гонец махнул рукой. – Да и я во время нашей встречи был не в лучшем виде. Это тогда, в Расколье, ты вылечила меня, помогла выбраться из бандитской халупы. И всё расспрашивала про герцога Элнора.
Теперь, вглядываясь в его узкое лицо, чёрную бороду и усы, тёмные глаза, нос с горбинкой, я узнала этого человека:
– Это ты… Пленник бандитов…
– А я вот запомнил. Мне тогда пришлось обмануть тебя, – он чуть усмехнулся. – Никакой я не торговец. Я информатор Его Светлости, шпион, проще говоря. Можешь звать меня Гре́нном. А ты? Как оказалась здесь?
– Герцог – мой отец, – проговорила я, глядя в глаза мужчине. – Я спасла его.
– Господь всемогущий… – Гренн потёр лоб. – Да-а… Занесло тебя, девочка. Вот, что я тебе скажу, – он быстро огляделся по сторонам. – Помнишь, я обещал отблагодарить тебя? Ну так вот моя благодарность. Предать своего господина я не могу, но скажу лишь, что он… утаивает правду, дезинформирует тебя. Это всё, что я могу сделать. Будь осторожна, Джессамина… Энара.
– Постой… Откуда ты знаешь моё имя?
– Его Светлость посылал искать тебя. Я был близко, там, в Расколье. Ты вполне… подходила под описание, и я видел с тобой девушку, которую подослал герцог. Но я решил, что мне показалось, и ни о чём Его Светлости не сообщил, – Гренн быстро подмигнул.
– Девушку… Дарину?! – ко мне пришло осознание. – Она… Она о чём-то таком говорила…
– Всё вокруг – ложь, – загадочно произнёс мужчина. – Не верь никому. Верь только своей семье, Энара.
Его голос звучал неожиданно тепло и так знакомо…
– Я… Я не понимаю, – замотала головой.
– Просто… верь, – он сделал шаг в сторону. – До встречи, девочка.
Гренн зашагал дальше, а я так и осталась стоять посреди двора, обескураженная и растерянная.
Весь оставшийся день прошёл как в тумане. Обедала я в столовой одна: отец вновь где-то пропадал. Наверняка готовится к ритуалу. Ну а я… Что я могла сделать? Да, Гренн, может, и прав: герцог Элнор наверняка скрывает правду. Но это же делали и Хранительницы, это же делала и Дарина, и даже бабушка… И не факт, что он сам честен. С чего бы ему говорить мне подобное? Это не в интересах его господина! Я не знаю, я запуталась, я совсем одна, и в этом мире у меня нет семьи. Больше не осталось. Я не знаю наверняка, жив ли Зевлар, где он… А может… А может, сам же герцог убил его?! Ну почему, почему всё так сложно? Что мне делать?
На мои вопросы, как и ожидалось, не было ответов. Может, их и вовсе не существовало. А может, просто не нашлось кого-то, кто мог бы мне их дать. Поэтому, покончив с обедом, я вернулась в покои, упала на кровать и попросту лежала, не в состоянии подняться.
Ближе к вечеру в комнату постучали.
– Войдите, – вяло ответила на стук.
Дверь отворилась, и в комнату скользнул Корвин.
– Леди Джессамина, – он почтительно склонил голову.
– Что-то случилось? – я нехотя села на кровати.
– Ваш отец послал меня узнать, как Ваше самочувствие, – парень оглядел меня.
– А почему он сам не пришёл? – с долей язвительности спросила я. – Не соизволил заглянуть к собственной дочери…
– Не корите его, – лицо юноши приобрело виноватое выражение. – Его Светлость очень занят. К сожалению, сейчас в округе стало небезопасно: безумные колдуньи осели у Великограда. Церковные Каратели ведут с ними бой. Стены города усеяны трупами… Всё стало с ног на голову, – он опустил взгляд. – В это нелёгкое время герцог с большим трудом поддерживает дисциплину и безопасность в замке.
– Да-а… Ужасно, – протянула я. – Слушай, Корвин. А ты знаешь, где находится Блэгвелльский Холм? Далеко отсюда?
– Миль пять-шесть, – прикинул парень. – А почему Вы спрашиваете, миледи?
– Завтра мы с отцом поедем туда, чтобы спасти мир, – отрешённо произнесла я, не глядя на его удивлённое лицо. – Там всё и решится. Больше не будет битв и войн.
– Если всё действительно так случится… Думаю, все были бы только рады, – осторожно произнёс юноша.
– Ты правда так думаешь? – я заглянула в его глаза, светло-голубые, словно ясное небо.
– Да. Прошу простить меня, миледи, – он быстро поклонился, чтобы скрыть румянец, высыпавший на его щеках. – У меня много работы… Долг зовёт. Приятного Вам дня. Не забудьте про ужин.
– И тебе, Корвин, – я кивнула, отпуская его.
Ужин снова проходил в одиночестве. Пресная овсяная каша совсем не радовала меня. Вместе с ней почему-то подали вино. Горько-сладкое, оно оказалось совершенно удивительным на вкус. Раньше я пробовала лишь деревенское самодельное вино, больше напоминающее сидр или банальную бражку. Этот же напиток обжёг горло и разлился по телу приятным теплом уже с первого глотка. Мне даже стало немного полегче.
Ай, будь что будет. В конце концов, этот мир сломал меня, лишив практически всего. Наверное, Корвин прав: тотальное господство Дар'армиана действительно будет лучше для всех людей. Да, они лишатся воли, зато обретут сытую безбедную жизнь…
И всё же какая-то часть меня люто противилась этой идее. Уж сама не знаю, почему. Некий скрытый доселе внутренний голос говорил: "Ещё не всё потеряно! Тебе есть за что бороться!"
Удивительно осознавать, что судьба всего мира зависит от моего решения. Я до сих пор не понимала, как это так? Как я смогу принять решение? Всё уже решено за меня… И будет ли у меня выбор в действительности?..
С такими мыслями я и уснула. На этот раз мне не снилось ничего – только умиротворённая темнота и тишина, спасительные для рассудка, одержимого агонией мыслей. А когда я проснулась, солнце ещё не взошло.








