412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лина Каренина » Уроки стихотворной магии (СИ) » Текст книги (страница 12)
Уроки стихотворной магии (СИ)
  • Текст добавлен: 25 июня 2025, 22:02

Текст книги "Уроки стихотворной магии (СИ)"


Автор книги: Лина Каренина



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 14 страниц)

– Что ты такое говоришь? Ты важен для меня! – моё сердце забилось быстрее. – Я не оставлю тебя. Ты искусный воин и ещё более искусный бард. Я думаю, герцог будет рад принять тебя…

– А если я не буду рад остаться? – перебил меня он. – Рано или поздно Хранительницы доберутся и до герцога Элнора, и до князя Альвена, и до самого Императора, в конце концов. Ты сама видела их силу. Что тогда? Мы дадим им бой? Нет, Энара, я не хочу ввязываться в эти междоусобицы. И не хочу, чтобы ввязывалась ты.

Зевлар был абсолютно прав. Атсуна точит зуб на герцога Элнора, это очевидно. И если я встану на его сторону, то окажусь против Хранительниц, против Дарины… Против Фермиллы, против бабушки Винлины, против мамы… Но, может, Дар'армиан сможет их остановить?

– Ты прав, Зев, – мягко проговорила я. – Я не знаю точно, что будет. Знаю только то, что мы с тобой слишком близки, чтобы так просто расстаться. И если уж так случится, что нам придётся уехать, я с радостью поеду с тобой.

Эти слова его немного успокоили. Арвигго чуть улыбнулся, и его рука коснулась моей:

– Я рад слышать это, Энара. Хотя бы это. Ты… полностью изменила мою жизнь.

– Мне принять это за комплимент? – пошутила я. Он улыбнулся шире и в ответ привлёк меня к себе. Я осторожно прижалась к сильной мужской груди и вздохнула. Это были очень тёплые и крепкие объятия, объятия людей, которые вместе пережили многое. Я не могла точно сказать, что я испытываю к Зевлару и что он испытывает ко мне. Но это, очевидно, нечто большее, нежели просто приятельское сотрудничество и даже больше, чем просто дружба…

Нас прервал короткий стук в дверь. Я вздрогнула, чуть отстранившись. Послышался приглушённый голос Реннарда:

– Энара? Я могу войти?

– Заходи, Рен, – ответил за меня Зевлар.

Дверь отворилась, и на пороге возник Тиэлло. Он слегка удивлённо взглянул на Арвигго:

– Вот ты где, Зев… Я заглянул спросить, нужно ли вам ещё что-нибудь?

– Благодарю. Нам всего достаточно, – я слегка улыбнулась, а Зевлар кивнул.

– Хорошо. Значит, мы выезжаем после завтрака? – как-то сконфуженно проговорил Реннард, глядя то на меня, то на своего друга.

– Да, – вновь ответила я.

– В таком случае, спокойной ночи, – княжеский ловчий отступил обратно за порог, – вам обоим.

Когда дверь за ним закрылась, я заметила, как на лицо Зевлара упала мрачная тень.

– Что-то не так? – озвучила свои мысли.

Он немного помолчал, затем всё же ответил:

– Всё нормально, Энара. Мы просто устали с дороги. И теперь с недоверием относимся даже к знакомым…

– О чём ты?

– Ни о чём, – мужчина улыбнулся, провёл рукой по волосам, приглаживая непослушную прядку. Но та упорно не хотела ложиться и топорщилась, поэтому я протянула к ней руку и коснулась, шепнув разглаживающее заклинание. Оно на удивление отдалось сильной слабостью во всем теле, и в следующий момент я вновь оказалась в руках Зевлара.

– Всё в порядке. Я действительно устала, – тут же успокоила его.

– Мне будет очень непривычно спать так далеко от тебя, – он приблизился и поцеловал мою щёку, отчего я вздрогнула, а лёгкая дрожь пошла по телу.

– Мне тоже. Но не волнуйся, это всего одна ночь, – я улыбнулась ему.

– Добрых снов, Энара, – Арвигго отпустил меня и отступил.

– Добрых снов, Зевлар, – кивнула я ему.

Эта ночь прошла спокойно, и я наконец-то смогла выспаться.

Глава 52. У Кэддэнского леса

Ранним утром мы позавтракали, собрали сумки и выехали из города. Стража нас пропустила без вопросов, стоило им увидеть эмблему княжеского дома на плаще Реннарда.

Как только мы покинули столицу, мне немного полегчало на душе. Наконец появилось ощущение скорого конца пути, ну или хотя бы его этапа, что уже неплохо. Сложно было представить, насколько сильно меня измотало это путешествие.

Поначалу ехали молча, но вскоре Зевлар с Реннардом разговорились. Я лениво участвовала в разговоре о событиях их совместного прошлого, изредка вставляя какие-либо вопросы или комментарии. Однако больше этого меня занимала мысль о том, что до Кэддэнского леса мы доберёмся к полудню. А уже в полдень я смогу узнать, где мой отец и что с ним.

Мерный лошадиный шаг медленно вгонял меня в дрёму. Прикрыв глаза, я погрузилась в приятную мягкую темноту. Внезапно откуда-то из глубин сознания зазвучал бархатный голос:

– Джессамина…

Дар'армиан возник рядом со мной, немного рассеивая темноту исходившим от него ореолом сияния.

– Ты проделала долгий путь, душа моя, – вновь проговорил он. – Где ты сейчас?

– У Кэддэнского леса. Недалеко от поместья отца.

– Я говорил с ним, – демон потёр пальцами лоб. – Дориан не знает, где его держат, но скорее всего, не у него дома. Ты должна узнать, дорогая Джесс, узнать у кого-нибудь из его замка, куда герцог Элнор уехал или же куда его забрали.

– Я поняла… – моё сердце сжалось при упоминании отца. Когда мы встретимся… Как он примет меня? Как назовёт? Как посмотрит?

– Тебе нечего бояться, милая Джесс, – светловласый, будто услышав мои мысли, подступил ближе, мягко обхватив пальцами мой подбородок. – Твой отец очень любит тебя и хочет встретиться. Вот увидишь, как он обрадуется. Дориан был очень счастлив узнать, что ты хочешь его увидеть, как и то, что я тоже мил тебе.

Прежде чем я что-либо успела ответить, демон подарил мне сладкий поцелуй… В тот же момент я проснулась от громких звуков.

– Что здесь происходит?.. – пробормотала, оглядываясь. Нас окружили шестеро. Шестеро громил в кожано-стальных самосборных доспехах, вооружённые мечами и топорами.

– Пропустите нас, немедленно, – приказным тоном проговорил Реннард, демонстрируя свой плащ. – Мы – люди князя Альвена, едем с важным поручением.

– Да начхать нам на вашего князя, – один из громил, грязный мужик с длинной чёрной бородой сплюнул. – Мы по приказу Церкви ищем колдуний, ведьм, чародеев и их сообщников. Вы нам подходите, – при этом он отвратительно улыбнулся, демонстрируя отсутствие нескольких зубов, явно потерянных в доблестных битвах за чистоту Империи.

– Церковь? – удивился Зевлар. – С каких это пор Церковь сотрудничает быдловатыми бандюгами?

Шутку они явно оценили, потому как чернобородый вдруг громко рассмеялся, и его смех тут же подхватили остальные.

– Слышали, мужики, как он нас назвал? Бандюгами! – это вызвало новую волну смеха. Зевлар сухо улыбнулся, а мне вот было не до смеха: я уже чувствовала на себе неприятные взгляды со стороны нарушителей покоя.

– Церковь предложила нам работёнку, – чернобородый тоже уставился на меня. – Останавливать всяких девиц на дороге и допрашивать их. Если сопротивляется допросу – значит, точно колдунья. А таких велено хватать и тащить в ближайшую церковь либо же кончать на месте, если особо буйная, – на его лице расцвела неприятная ухмылка. Я вздрогнула, непроизвольно взглянув на Зевлара. Он стиснул кулаки, так, что костяшки пальцев побелели. Однако ответил бандюгам Реннард:

– Гнусные твари! Вы мучаете невинных девушек! Это вам с рук не сойдёт!

– Гляди-ка, герой выискался, – главарь налётчиков обвёл взглядом всю свою банду. – Вас двое, а нас-то шестеро. Вы и мечи не успеете достать, как мы зарубим вас и как следует допросим эту пташку, – он дерзко шагнул ко мне.

– Трое, – громко произнесла я стальным голосом. – Нас трое.

Не дожидаясь реакции остальных, я в одно мгновение вытащила кинжал и всадила его прямо в глаз наглецу. Его вопль стал сигналом: Зевлар со звоном вытащил меч, на ходу срубая голову разбойнику, кинувшемуся на него, Реннард достал два длинных ножа и раскидал ими ещё двоих. Я же мгновенно отпустила рукоять кинжала. Кровь брызгами заляпала мою одежду и лошадиную шею.

– Беги, Энара, мы с ними разберемся, – крикнул мне Реннард.

– Ну уж нет, – ответила я и, задержав взгляд на одном из громил, подбирающемся к Зевлару сзади, пробормотала: – Deyja! Láttu blóðið springa í æðum þínum!*

Бандит замер, закашлялся, рухнул наземь. Из носа и рта у него вытекали струйки крови.

– Ты в порядке? – Арвигго тут же подскочил ко мне, поймал с лошади, когда я, обессилев из-за мощного заклинания, не удержала в руках поводья.

– Д-да… – шепнула, глядя на его лицо невидящим взглядом. В его объятиях стало тепло и спокойно.

– Всё хорошо. Я никогда бы не дал тебя в обиду, – мужчина успокаивал меня, осторожно прижимая к себе. – Тебе не нужно было кол…

– Тс-с, – я осторожно приложила палец к его губам. – Я… Кажется, нам… пора сделать привал…

Слабые пальцы дрогнули, и моя рука, не подчиняясь мне, опустилась, свесилась вниз.

– Что случилось? – до меня долетел обеспокоенный возглас Тиэлло. – Она ранена?

– Нет, – проговорил Зевлар. – Но ей нужно отдохнуть. Отойдём в лес и сделаем привал.

───

Deyja! Láttu blóðið springa í æðum þínum!* – "Сдохни! Пусть кровь взорвётся в твоих венах!"

Глава 53. Разговоры по душам

Я очнулась. Моё тело лежало на чём-то, довольно мягком, но всё же не настолько, чтобы перестать чувствовать неровный рельеф земли, мелкие камешки и примятые стебли травинок. "Привал… – вспоминала я с трудом. – На нас напали бандиты, я использовала магию, чтобы защитить Зевлара, и свалилась без сил, а потом мы устроили привал…"

Тело не слушалось меня: к нему всё ещё не вернулись силы и способность двигаться по моей воле. Я даже не могла разлепить глаза – могла лишь слушать. А, по правде говоря, послушать было что. Ещё как было.

Поначалу меня окружала тишина, и лишь негромкое потрескивание костра, чьё пламя с задором пожирало сухие веточки, слегка её рассеивало. Затем послышались звуки приближающихся шагов, кто-то подбросил веток в костёр, отчего тот затрещал сильнее. На лагерь вновь опустилось молчание; впрочем, довольно скоро его нарушил угрюмый голос Зевлара:

– Не очнулась ещё?

– Нет, – ответил ему Реннард.

Они ещё немного помолчали, а костерок продолжал негромко трещать.

– Знаешь, Рен, одно меня удивляет, – снова рассеял тишину Арвигго. – Удивляет, как сильно люди могут измениться.

– К чему ты клонишь? – зазвучал бесстрастный, казалось, голос княжеского ловчего.

– Ты очень изменился. Вот вроде бы и тот Рен Тиэлло, которого я помню, но всё же – совсем другой.

– Время идёт, Зевлар. Люди меняются. Такова уж наша природа, – судя по тону, Реннард усмехнулся.

– Настолько, чтобы перестать уважать друга? Скажи мне, Рен, – Зев говорил твёрдо и уверенно, – скажи, мы ведь всё ещё друзья?

– Конечно, друзья! – с удивлением ответил Тиэлло. – Всё же, к чему ты клонишь?

– Тогда скажи мне, стал бы настоящий друг катить шары к возлюбленной его приятеля?

Я ощутила, как сердце забилось быстрее. Силы потихоньку возвращались: теперь я наверняка могла бы открыть глаза, пошевелиться. Но делать это не хотелось уже из принципа и желания дослушать этот очень любопытный диалог.

Они довольно долго молчали, и я буквально чувствовала, как в воздухе повисла напряжённая атмосфера.

– А с чего ты взял, – проговорил, наконец, Реннард, уже без улыбки, – что ты ей симпатичен так же, как и она тебе?

– С чего я взял?! – Зевлар вспылил, повысил голос, но быстро успокоился. – Мы с Энарой путешествуем довольно долго, пережили вместе многое. Между нами уже сложилась прочная связь.

– Вы хоть целовались? – ловчий вновь усмехнулся, будто хотел спровоцировать собеседника. Зевлар не ответил.

– То-то и оно, – продолжил Реннард. – Не целовались. Про близость я вообще молчу. А она тебе говорила, что ты ей нравишься?

– Она выражала свою симпатию другими словами, – возразил Арвигго.

– А ты не думал, Зев, что это вынужденная привязанность? Что вас просто судьба столкнула нос к носу, ты втрескался, как мальчонка, а Энара по инерции подыгрывает, потому что не хочет конфликта, м? Если бы ты ей нравился, думаешь, она не сказала бы этого раньше прямо?

– Заткнись, Реннард.

Но Реннард не заткнулся.

– Может теперь, когда на горизонте появилась альтернатива в моём лице, теперь-то Энара сможет сделать выбор. А ты боишься, что он будет не в твою пользу, поэтому и начал этот разговор. Хотел попросить меня отстать от неё…

– Я сказал, заткнись!

В этот момент у меня появилось очень нехорошее предчувствие, что, если не вмешаться, может завязаться драка. И я вмешалась: закряхтела и застонала, будто бы мне больно было приходить в себя, зашевелилась, открыла глаза.

– Энара! – Зевлар тут же метнулся ко мне, сразу за ним – Реннард.

– Ты как? – Арвигго попытался помочь мне подняться, но я слегка оттолкнула его руки, поднимаясь самостоятельно и разминая затёкшие конечности:

– Прекрасно. Только голодна.

Под моим пристальным взглядом оба опустили глаза. Думаю, они догадывались, что часть их разговора я всё же услышала.

– Тебе сейчас достать хлеб с солониной из запасов? Или ты немного пройдёшься? – Зевлар первым взглянул на меня. Я кинула:

– Да, не мешало бы пройтись.

Разминая ноги, я шагала по Кэддэнскому лесу. Зевлар, как и Реннард, хотел пойти со мной, но я отказалась. Мне не очень хотелось сейчас ещё больше распалять их вражду.

"Впервые я в такой ситуации, – рассуждала, пиная носком сапога шишку, – когда из-за меня ссорятся парни. Это бы мне польстило, конечно, если бы не то положение, в котором я оказалась… Ни о чём не могу думать, кроме как об отце…"

– Где Реннард? – спросила я, когда вернулась.

– Отошёл, – уклончиво ответил Зевлар, протягивая мне импровизированный бутерброд и флягу с водой. – Вот, держи. Это должно тебе помочь.

– Спасибо, – я присела рядом и взяла еду.

Голодный желудок счастливо заурчал, когда сытное пряное мясо вместе с душистым белым хлебом оказались у меня во рту.

– О чём вы говорили? – спросила я, прожевав. – Ну, пока я была в отключке.

– Да так, – он махнул рукой. – Ничего особенного.

– Мне показалось, я слышала крики, – решила немного нажать я. На этот раз Арвигго не ответил.

И тут, пока я сидела, прокручивая в голове воспоминания об этом их разговоре, до меня дошло. Дошло и буквально оглушило. Это меня-то Зевлар назвал возлюбленной?!

– Всё в порядке? – Зев похлопал меня по спине, пока я, подавившись, закашлялась.

– Да… – ответила ему. – Да.

И сразу же смущённо отвернулась. Что-то в душе приятно откликалось на эту мысль, заставляя будоражащие мурашки бегать по телу.

– Рано стало вечереть, – произнёс Зевлар, глядя на алое небо, скрытое за желтоватыми, ещё не опавшими листьями. – Подождём Тиэлло и будем сворачивать лагерь, если до темноты хотим успеть добраться к замку герцога.

Глава 54. Подбираясь к цели, лови её за хвост

Ясная ночь опустилась на Кэддэнский лес. Сквозь полуголые кроны деревьев можно было увидеть звёзды, напоминающее сборище светлячков. Они бледно мерцали, бесконечно далёкие, и равнодушно взирали на нас с высоты. А мы всё продолжали свой путь.

Ночью лес стал казаться опасным и даже угрожающим. В темноте за деревьями постоянно что-то шуршало и двигалось, будто не решаясь подходить ближе, ступить в ореол нашего факела. И хоть Реннард заверял нас, что близ герцогских владений опасности быть не должно, сам он держал лук наготове.

Напряжение между ним и Зевларом всё росло. С того разговора они старалась не смотреть друг на друга, а если и смотрели, то очень злобными взглядами. Ощущала я себя очень неловко, ведь буквально на моих глазах рухнула дружба двух мужчин! Но всё никак не могла выкинуть из головы слова Зевлара. О том, что я его… возлюбленная. Впрочем, уже очень скоро меня от этих мыслей отвлёк мрачный голос Реннарда:

– Мы на месте.

Лес расступился, и перед нами на равнине возник огромный замок. В темноте сложно было его разглядеть, но судя по свету в многочисленных окнах, он действительно был большим.

– И что теперь? Не можем же мы посреди ночи к ним заявиться, – хмыкнул Зевлар, и я была с ним согласна.

– Предлагаешь ждать до утра? – Тиэлло не смотрел на него.

– Видимо, придётся, – вставила я свои пять копеек. – Ворота закрыты, нас туда никто не пустит.

– Мы можем потребовать стражу пустить нас, сообщить, что мы от князя Альвена, – Реннард задержал на мне взгляд.

– Нет. Это слишком агрессивно. Тем более, мы не можем раскрыть стражникам цель нашего визита, – я задумалась. – Может… попытаться хитростью проникнуть внутрь? С чёрного входа. Реннард, ты… постоишь здесь с лошадьми и припасами. А я и Зевлар поищем ход. Хорошо?

Он фыркнул, демонстрируя свою неприязнь к этой идее, но всё же согласился:

– Ладно, Энара. Только потому, что просишь ты.

"Вот же… блин. Только не надо снова начинать", – я вздохнула про себя. Слезла с коня, передала поводья Рену и вместе с Зевларом направилась к замку.

– Почему ты выбрала меня, а не его? – спросил Арвигго с явной надеждой в голосе. Мне пришлось её развеять.

– Потому что при Реннарде я не смогла бы колдовать.

Мужчина не ответил, просто молча продолжил идти рядом. Вскоре мы подобрались чуть ближе и остановились у стен.

– Сейчас я произнесу заклинание, – шепнула я Зевлару. – Но мне всё ещё тяжело даётся такого типа магия, поэтому понадобится твоя помощь. Возьми меня за руку.

Он охотно сделал это. У него была тёплая ладонь, пальцы скользнули меж моих, некрепко сжимая мою руку. Я ощутила прилив силы, мурашками пробежавший по телу. Или это была не сила?..

– Töfraþráður vísaðu, – проговорила я чуть слышно, закрыв глаза, – leiðina að markmiði mínu*.

Сжала правую руку в кулак в начале заклинания, как это делала раньше, и вытянула вперёд средний и указательный пальцы, а на левой скрестила мизинец и безымянный, затем развернула правую кисть, очерчивая в воздухе полуокружность, и развела скрещённые пальцы на левой руке под прямым углом. А под конец взмахнула руками в стороны.

Сложная магия заставила меня покачнуться, потерять равновесие и вновь оказаться в объятиях Зевлара.

– Всё хорошо, – шепнул он. – У тебя получилось.

И указал на свечение под моими ногами, от которого исходила тонкая, еле заметная световая нить.

Когда я пришла в себя, мы проследовали за магической нитью. Она вела к задней части замка, туда, где располагались какие-то пристройки. Конечно, там тоже была стража, поэтому мы, тщательно скрываясь, пробрались мимо неё, отыскали вход и оказались наконец в замке.

"Осталось найти Гретту," – подумала я, облегчённо выдыхая. Тенями шли мы по следам нити, блуждали по тёмным коридорам, пару раз чуть не попались стражникам. Наконец выбрались во флигели на внутреннем дворе. Судя по пути магической нити, девушку мы должны были отыскать именно там.

Гретта сидела на кухне и чистила морковь при свете нескольких свечей. Судя по всему, здесь она находилась одна. То, что это именно та, кто нам нужна, я поняла по чертам лица, отдалённо схожим с внешностью Виттона Камелия.

Она тихо вскрикнула, когда мы вышли к ней из тени, но я тут же приложила палец к губам:

– Тише, Гретта, тише. Мы пришли с миром.

– Кто вы такие? Что вам нужно? Откуда вы знаете моё имя? – испуганно спрашивала девушка, переводя взгляд с меня на Зевлара и обратно.

– Нас направил сюда твой брат, Камелий, – пояснил Арвигго, передав ей записку, которую хранил у себя. – Мы помогли ему спасти дочь, а он сказал, что ты поможешь нам.

Служанка замолчала, вчитываясь в письмо, а потом кивнула:

– Да, узнаю. Это почерк Виттона. Я благодарна вам за то, что вы помогли ему, но как же я смогу вам помочь? Я простая служанка!

– Нам нужна информация, – проговорила я, приближаясь. – Послушай, Гретта. Герцога Элнора здесь не было уже давно, так? – она кивнула, и я продолжила. – Когда ты видела его в последний раз и при каких обстоятельствах?

– Это было давно… Но я запомнила всё, – ответила служанка. – Тогда к нам приехал отряд церковников. Герцог вышел к ним, они о чём-то говорили. Затем он ушёл в спальню, взял некоторые вещи и книги. Вышел к ним и сказал: "Везите меня к архиепископу".

Я беспомощно оглянулась на Зевлара. Появилось ощущение, что единственная ниточка нашего пути, за которую мы могли ухватиться, оборвалась. "Ну и где нам искать этого архиепископа?.." – так и говорил мой беспомощный взгляд.

– Вре́на, – проговорил Арвигго, глядя на меня, и повернулся к Гретте. – Они поехали в сторону Врены?

Она закивала:

– Да, да! Похоже, что действительно туда. С тех пор от Его Светлости ни слуху, ни духу…

– Спасибо, – я просияла. – Ты нам очень помогла, Гретта. Но если вдруг тебя кто-нибудь спросит о нас, пожалуйста, молчи. Молчи и не подавай виду, что что-нибудь о нас знаешь, что мы когда-либо встречались. Поняла?

Она снова кивнула.

Тем же путём мы покинули замок.

– Итак, Врена, – проговорил Зевлар. – Небольшой город, пятнадцать миль к северу от столицы. Я бывал там. Именно во Врене находится зимняя резиденция Верховного архиепископа Вика́рия.

– Откуда ты знаешь? – удивилась я.

– Я… бывал там с… Я знаком с одной служительницей, которая тоже живёт там, – в темноте не было видно, но судя по голосу, Арвигго смутился.

"Всё понятно", – вздохнула я про себя.

– Ну что? – спросил Реннард, когда мы подошли. – Что дальше?

– Мы едем во Врену, – полная решимости, проговорила я, забираясь на лошадь. – В резиденцию архиепископа.

────

*Töfraþráður vísaðu leiðina að markmiði mínu – "Волшебная нить, укажи путь к моей цели"

Глава 55. Пророчество

– Почему именно во Врену? – прокричал мне Реннард.

Ветер свистел в ушах, хлестал по щекам. Трое лошадей неслось по Кэддэнскому лесу, четверо всадников было на них.

– Мне нужно встретиться с архиепископом, – бросила я ловчему, перекрикивая шум ветра.

– Зачем? – громко спросил он, щуря слезящиеся глаза. На этот раз я не ответила.

"Быстрее, – подгонял меня Дар'армиан. – Он там, я чувствую. Найди своего отца, Джессамина! Найди его!"

Что-то в голосе демона изменилось, приобрело стальные нотки. Его слова обжигали разум, в них ощущалась жажда. Это слегка пугало меня, однако я и сама горела желанием поскорее отыскать отца. А образ закованного в цепи Дориана Элнора вынуждал меня подстёгивать лошадь.

Зевлар следовал за мной без вопросов. Не дождавшись ответа, Реннард тоже перестал их задавать. Врена была всё ближе.

Словно призрачные гонцы, мы неслись по лесу, распугивая его обитателей, заставляя сонных ворон с полными недовольства криками взлетать в воздух, прочь со своих насиженных мест на кронах деревьев, грызунов, ищущих пищу, – прятаться в норки, а сов, ночных хищников, – терять добычу из виду.

"Как же долго я этого ждал… – тихо проговорил Дар'армиан. – Мы так близко к цели, моя дорогая Джесс. Ты и я. Скоро мы воссоединимся…"

"Погоди. Что значит "воссоединимся"?"

Он не ответил, но я всем своим существом чувствовала улыбку, играющую на его губах, ликование в его душе, сладостное предвкушение.

Мы неслись так, будто бы позади нас преследовала стая гончих псов, а впереди находились врата долгожданного спасения. А может, так оно и было…

Мы вылетели из леса, неся за собой вихрь из листьев и пыли, как рыбка, выпрыгивая из речной глади, оставляет за собой фонтан брызг. Выскочили на дорогу и тут же понеслись по ней. Впереди в лучах рассветного солнца, покрытые ранним утренним туманом, вырисовывались очертания городского силуэта.

– Врена, – проговорила я тихо, но, кажется, и Зевлар, и Реннард услышали меня.

"Какой жалкий городишко, – Дар'армиан глядел на мир моими глазами. – Маленький, узкий, вонючий… Люди считают себя властелинами мира, хотя живут в подобных свинарниках, хлевах, где по улицам вместо воды струятся отходы и мусор. Как же это… отвратительно. Но я спасу этот мир, Джесс. Единственный способ спасти его – разрушить до основания и построить новый. Новый, прекрасный, величественный, блистательный мир… Сколь сладостно мне осознавать то, что именно Ты поможешь мне в этом деле."

Холодок пробежал у меня по спине.

"Ты уверен, что это единственный способ, Дар'армиан?"

"Милая моя Джесс… Люди никогда не выберутся из этого мрака, – мягко, даже ласково проговорил демон. – Им нужен указатель, наставник, тот, кто направит их. Тот, кто создаст лучший мир для них. Кого они впоследствии нарекут Богом…"

Я ощутила, как беловолосый смаковал последнее слово, пока произносил его.

Однако происходящее впереди заставило меня на время забыть о нём.

У города, недалеко от ворот, было установлено три высоких столба, возле которых толпились люди. Ужас сжал моё сердце: я уже видела такие столбы у дорог. Только то были столбы с трупами, заживо сожжёнными и оставленными напоказ.

– Они собираются жечь девушек… – произнесла я, приостановив коня.

– Ты права, – Зевлар остановился рядом.

– Поехали отсюда, – Реннард проехал немного вперёд. – Не хочу этого видеть.

– Нет, – мои руки сами собой сжались в кулаки, больно впиваясь в ладонь ногтями. – Я не позволю им так зверски убивать невинных.

– И что ты сделаешь? – Тиэлло обернулся на меня. – Посмотри, сколько их. А нас всего трое… И лишь двое вооружены. Если прервём казнь, сюда сбежится городская стража. Ты же не хочешь неприятностей?

– Ты ошибаешься, Реннард. Я многое могу сделать.

Я решительно слезла с лошади, передала поводья Зевлару. Сделала шаг по направлению к толпе.

– Энара!

Ещё шаг.

"Джессамина…"

Ещё шаг.

"Люди не смогут выбраться из этого мрака сами."

– Энара, стой!

"Люди как стадо. Им нужен кто-то, кто направит их."

Ещё один шаг.

"Ты поможешь мне, Дар'армиан?"

"Конечно, моя Богиня."

Люди расступались передо мной, каким-то неведомым чувством считывая мою решительность, непоколебимость и холодную, стальную злость.

– … И сегодня мы покараем бестий, изгоним их обратно в Преисподнюю! Там им место, а не меж честного народа! – говорил дьякон с козлиной бородкой в белой, украшенной золотой вышивкой рясе. "Лишь Он один достоин носить эти цвета… Не вы," – подумалось мне.

Три девушки, привязанные к столбам, в одних ночных рубашках, с растрепавшимися волосами молча глотали слёзы.

– Предадим же колдовских отродий священному огню! – дьяк поднял над головой зажжёный факел.

– Нет.

В наступившей тишине мой голос был подобен грому средь ясного неба.

– Что? Что ты несёшь, дрянная девка? – церковнослужитель прищурился, разглядывая меня.

– Вы больше никого не сожжёте, – я вышла из толпы и, прежде чем Каратели за спиной дьяка успели среагировать, выхватила факел у него из рук. По толпе пронеслись удивлённые, полные ужаса возгласы: огонь потух, попросту исчез, оставляя за собой лишь тоненькую ниточку дыма.

– Колдунья! – тут же вскричал дьякон, а Каратели похватались за мечи. – Ведьма!

– Нет, – вновь проговорила я, поднимая руку, держащую остов факела, вверх. – Я несу свет. Свет, в котором мир, погрязший во тьме, так нуждается.

Я говорила, моими устами говорил Дар'армиан, Избавитель Мира от Оков Тьмы. А я была его пророчицей.

– Склоните головы, – звучали мои слова. – Грядут большие перемены. Те, кто примут их, останутся жить в новом, совершенном мире. Те, кто будут бороться, погибнут в песках времён. Склоните же головы сейчас перед моими словами.

И люди склонили.

– Не слушайте её, – голос дьякона казался надломленным, словно сухая ветка, по сравнению с моим. – Эта бестия пытается вас запугать! Схватите её! Сожжём вместе с остальными!

Никто не увидел – да и не мог увидеть, – как факел в моей руке озарился светом, превратился в длинный сверкающий меч. Как Дар'армиан совершил им пару изящных движений, описав тонкий полукруг, в который попали и Каратели, и дьякон. И они бросили оружие, склонили головы вместе со всеми. Как меч с лёгкостью разрезал путы, сдерживающие невинных девушек, сверкнул в первом солнечном луче нового дня и исчез. Факел рухнул на землю.

Я молча зашагала к своим товарищам, и никто не пытался меня остановить. Зевлар, не произнося ни слова, передал мне поводья лошади, и в его глазах я прочла тревогу, беспокойство… и страх. "Он боится, – забилась в голове мысль. – Боится меня и моей силы. Он впервые испугался меня…"

– Что ты… Как ты… – пытался выдавить из себя хоть слово Реннард, но я остановила его жестом:

– Сейчас не время для вопросов. Поехали. Пророчество должно исполниться. Избавитель Мира ждёт.

Глава 56. Врена

Город встретил нас особенно неприветливо. Стражники постоянно косились на нашу троицу, но ничего не говорили, что казалось мне довольно странным. На улицах почти не было горожан, однако некоторые показывались из окон, молчаливо наблюдая за нами. Из-за этого Врена казалась тихой, неживой. Однако это ощущение быстро проходило, стоило поднять голову и увидеть столбы густого иссиня-чёрного дыма, вздымающиеся со всех концов, с улиц города. "Скоро это закончится, – успокаивала я саму себя. – Скоро всё закончится."

– Энара, – тихо спросил Зевлар, поравнявшись со мной, – у тебя есть план?

Я кивнула:

– Мы проберёмся в резиденцию Верховного архиепископа Вика́рия, отыщем темницу и освободим герцога Элнора.

– А если нам попытаются помешать?

Я задумалась. "Если помешают – устранить, – ответил мне Дар'армиан и, ощутив моё сомнение, добавил: – Джессамина, эти люди – всего лишь черви под нашими ногами. Они противятся переменам. Смерть от наших рук – это наивысшее благо в их жалкой жизни."

– Что-нибудь придумаем, – кивнула спутнику, но его это явно не успокоило.

Реннард помалкивал. Он, похоже, растерял весь свой пыл и уже не был так рад, что отправился сюда со мной. Но мне уже стало всё равно: я стремилась как можно скорее освободить отца.

Мы въехали на одну из крупных площадей. Здесь нас встретили всё те же столбы, свидетели проведённой казни. Я смотрела на обгоревшие тела, и сердце сжималось от мысли, как они страдали. "Я отомщу за вас…" – украдкой смахнула выступившую слезу.

Единственным живым человеком на площади, кроме нас троих, был старичок, дворник, подметающий брусчатку от пепла. Его лицо не выражало абсолютно ничего, будто бы он привык к жестокости, творящейся вокруг.

– Добрый человек, – произнесла я, подведя лошадь поближе к нему. – Скажи, как попасть к резиденции архиепископа?

– А-а? Что? – он остановился и посмотрел на меня.

– Где резиденция архиепископа? – громче повторил мой вопрос Зевлар.

– Да тута она, милки́, – старик махнул рукой в сторону одной из улиц. – Старый я стал, глухой… Ничего уже не слышу…

– Спасибо, – я поблагодарила его кивком головы. – Спасибо, добрый человек.

– Да не за что, милки… – он ещё долго глядел вслед нашим лошадям, пронесшимся по улице, поднимая дорожную пыль. Затем потёр лоб и продолжил свою работу.

Зимняя резиденция архиепископа Вика́рия представляла собой огромное белое здание, украшенное позолоченной лепниной. Во дворе, отделённом от городской среды тонкой решётчатой кованой оградой, увитой стальной лозой, виднелись идеально подстриженные кусты, дорожки, мощёные светлыми камнями, прекрасные скульптуры на церковную тематику. Сам дом был четырёхъярусным, симметричным по своему строению: главная, центральная часть, фасад которой был украшен наиболее богато, и два крыла, правое и левое. За ними наверняка имелись пристройки. Позади центральной части вырастала башня с золотым куполом – часовня.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю