Текст книги "Полное собрание сочинений. Том 4"
Автор книги: Лев Толстой
Жанр:
Классическая проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 21 (всего у книги 37 страниц)
Составить бол ѣе подробную программу – и форму письма для приглашенія сотрудниковъ. —
Составить 2 списка сотрудниковъ.
1) Сотрудниковъ, статьи которыхъ могутъ посп ѣть къ новому году и
2) сотрудниковъ, которые будутъ сод ѣйствовать на будущее время. —
Разослать программы и письма ко вс ѣмъ сотрудникамъ.—
Написать письма въ Петербургъ къ лицамъ, могущимъ им ѣть вліяніе на усп ѣхъ проэкта Журнала, и просить о томъ лицъ, принимающихъ участіе въ немъ.—
Въ случа ѣизм ѣненія н ѣкоторыхъ статей пробнаго листка, обратиться за сов ѣтами къ Ковалевскому и статью Толстова изм ѣнить [на] Ростовцева.
Притомъ стараться, чтобы 2-й пр[об]ный листокъ былъ напечатанъ. —
Денежныя средства находятся у Фриде. Въ случа ѣже недостаточности общими силами. —
Сотрудн[ики] 1-го разряда.
Кантакузинъ
Ковалевскій
Коржановскій
Командир[у] 3-го Сап[ернаго] бат. Ник. Конст.
Зац ѣпину
Редингеру.
Ушакову.
И вс ѣмъ т ѣмъ, кому того требуетъ учтивость.
Сотрудники 2-го разряда. —
Полковые и батарейные командиры Южной Арміи.
Командиру 4-й Бат. батареи 20-й артиллерійской Бригады Полковнику Алекс ѣеву. Въ г. Кизляръ. —
–
III. * [ЗАПИСКА ОБ ОТРИЦАТЕЛЬНЫХ СТОРОНАХ РУССКОГО СОЛДАТА И ОФИЦЕРА.]Русское войско огромно и было славно, было непоб ѣдимо; поэтому то оно самонад ѣянно и неединодушно; и несмотря на громадность этого войска Россія въ опасности. – [54]54
Первоначальный текст первой фразы был таков:Россія могущественна, но она обширна, поэтому: затем вместо этой фразы, занимающей первую строку, над ней было надписаноРусское войско... и пр. до сл.непоб ѣ димо; часть первоначального текста была зачеркнута, часть, именно слова:Россія но она остались незачеркнутыми; думаем, что это произошло случайно и все эти слова должны быть зачеркнутыми, и что единственно возможное чтение то, которое здесь приведено.
[Закрыть]
Многіе понимаютъ это положеніе отечества, сочувствуютъ ему и готовы для него жертвовать имуществомъ, трудами и жизнью. Многіе, увлеченные страстями и привычкой злоупотребленія законовъ, препятствуютъ прим ѣромъ и даже властью – людямъ преданнымъ отечеству – оказывать ему ту пользу, которую бы они могли. Большинство равнодушно.
Слова: самопожертвованіе, безкорыстіе, трудолюбіе потеряли смыслъ и значеніе. Правила чести стариннаго воинства стали барьерами слишкомъ высокими, которые мы привыкли проходить, нагибаясь подъ ними.
Нужны новая преграда и новый толчокъ, которые бы дали д ѣятель[ности] людей преданныхъ, ум ѣрили злоупотребленіе людей увлеченныхъ и дали бы напр[авленіе] и равнодуш[нымъ].
По долгу присяги, а еще бол ѣе по чувству челов ѣка, не могу молчать о зл ѣ, которое открыто совершается передо мной и очевидно влечетъ за собой погибель миліоновъ людей – погибель силы, достоинства и чести отечества. —
Стоя по своему рожденію и образованію выше среды, въ которую поставила меня служебная д ѣятельность, я им ѣлъ случай изучить зло это до мал ѣйшихъ грязныхъ и ужасныхъ подробностей. – Оно не скрывалось отъ меня, бывъ ув ѣрено найти во мн ѣсочу[в]ствіе, – и я способствовалъ ему своимъ безд ѣйствіемъ и молчаніемъ. Но нын ѣ, когда зло это дошло до посл ѣднихъ пред ѣловъ, посл ѣдствія его выразились страданіями десятковъ тысячъ несчастн[ыхъ] и оно грозитъ погибелью отечества, я р ѣшился, сколько могу, д ѣйствовать противъ него перомъ, словомъ и силою.
Зло это есть развратъ, пороки и упадокъ духа Русскаго войска. Въ Россіи, столь могущественной своей матерьяльной силой и силой своего духа, н ѣтъ войска; есть толпы угнетенныхъ рабовъ, повинующихся ворамъ, угнетающимъ наемникамъ и грабит[елямъ] и въ этой толп ѣн ѣтъ ни преданности къ Царю, ни любви къ Отечеству – слова, которыя такъ часто злоупотребляютъ, ни рыцарской чести и отваги, есть съ одной стороны духъ терп ѣнія и подавленнаго ропота, съ другой духъ угн ѣтенія и лихоимства. —
И скорбны и непостижимы явленія нын ѣшней войны! Россія, столь могущественная силой матерьяльной, еще сильн ѣйшая своимъ духомъ – любовью къ Царю и Отечеству, Россія, столько л ѣтъ кр ѣпчавшая подъ мудрою, мирною державою, [55]55
Зачеркнуто, может быть, по ошибке:Отца вашего
[Закрыть]не только не можетъ изгонять дерзкой толпы враговъ, ступившей на ея землю, но при вс ѣхъ столкновеніяхъ съ [56]56
Ошибочно зачеркнуто:съ
[Закрыть]ними – скажу правду – покрываетъ срамомъ свое великое имя. – Нравственное растл ѣніе войска: вотъ причина сихъ печальныхъ явленій. —
Изъ какихъ началъ состоитъ наше войско? – солдаты, офицеры, генералы, Главнокомандующіе.
Солдатъ – бранное поносное слово – въ устахъ нашего народа, солдатъ существо, движимое одними т ѣл ѣсными страданіями, солдатъ существо грубое, груб ѣющее еще бол ѣе въ сфер ѣлишеній, трудовъ и отсутствія основаній образованія, знанія образа правленія, причинъ войны и вс ѣхъ чувствъ челов ѣка. Солдатъ им ѣетъ по закону только строго необходимое, а въ д ѣйствительности мен ѣе того, чтобы не умереть челов ѣку сильнаго сложенія – отъ голода и холода слабые умираютъ. Наказаніе солдата за мал ѣйшій проступокъ есть мучит[ел]ьная смерть, высшая награда – отличіе, дающее ему право, присущее челов ѣку, – быть не битымъ по произволу каждаго. Вотъ кто защитники нашего отечества.
У насъ есть солдаты 3-хъ родовъ – я говорю про армейскихъ, которыхъ знаю. Есть угнетенные, угнетающіеи отчаянные.
Угнетенные– люди сроднившіеся съ мыслью, что они рождены для страданія, что одно качество возможное и полезное для него есть терп ѣніе, что въ общественномъ быту н ѣтъ существа ниже и несчастн ѣе его. Угнетенный солдатъ морщится и ожидаетъ удара, когда при немъ кто-нибудь поднимаетъ руку; онъ боится каждаго своего слова и поступка: – каждый солдатъ – годомъ старше его, им ѣетъ право и истязаетъ его, и онъ, угнетенный солдатъ, уб ѣжденъ, что все дурно, что только знаютъ другіе, хорошо же то, что можно д ѣлать скрытно и безнаказанно. Офицеръ вел ѣлъ дать 100 розогъ солдату за то, что онъ курилъ изъ длинной трубки, другой наказалъ его за то, что онъ хот ѣлъ жениться; его бьютъ за то, что онъ см ѣлъ зам ѣтить, какъ офицеръ крадетъ у него, за то, что на немъ вши – и за то, что онъ чешется, и за то, что онъ не чешется, и за то, что у него есть лишніе штаны; его бьютъ и гнетутъ всегда и за все, потому что онъ, – угн ѣтенный и потому что власть им ѣютъ надъ нимъ бывшіе угн ѣтенные – самые жестокіе угн ѣтающіе. Угн ѣтенный не получаетъ 1/ 3того, что ему даетъ правительство, знаетъ это и молчитъ, включая вс ѣхъ начальниковъ въ одно безъисключительное чувство подавленнаго презр ѣнія и не-любви – «господъ много, вс ѣмъ надо жить», вотъ его мн ѣніе. Зародышъ чувства мщенія есть въ душ ѣкаждаго, но оно слишкомъ глубоко подавлено угн ѣтеніемъ и мыслью о невозможности осуществить его, чтобы обнаруживаться. Но, Боже! какіе ужасы готовитъ оно отечеству, когда какимъ-нибудь случаемъ уничтожится эта невозможность. Теперь же чувство это являетъ себя въ т ѣминуты, когда мысль о близкой смерти уравниваетъ состоянія и уничтожаетъ боязнь. Въ бою, когда сильн ѣе всего должно бы было д ѣйствовать вліяніе начальника, солдатъ столько же, иногда бол ѣе, ненавидитъ его, ч ѣмъ врага; ибо видитъ возможность вредить ему. Посмотрите, сколько Русскихъ офицеровъ, убитыхъ русскими пулями, сколько легко раненныхъ, нарочно отданныхъ въ руки непріятелю, посмотрите, какъ смотрютъ и какъ говорятъ солдаты съ офицерами передъ каждымъ сраженіемъ: въ каждомъ движеніи, каждомъ слов ѣего видна мысль: «не боюсь тебя и ненавижу». Угнетенный солдатъ не боится ни физическихъ, ни моральныхъ страданій и оскорбленій: первыя дошли до такой степени, что хуже ничего не можетъ быть, – смерть же для него есть благо, – посл ѣднія, не существуютъ для него. Единственное наслажденіе его есть забвеніе – вино, и три раза въ годъ, получая жалованье 70 к. – эту горькую насм ѣшку надъ его нищетой, – онъ приходить въ это состояніе, несмотря ни на какія угрозы, – проздравляетъ, т. е. пропиваетъ жалованье. Солдатъ нашъ особенно храбръ, когда ведутъ его, – самъ идти онъ не можетъ, потому что не мыслить и не чувствуетъ, – храбръ потому, что мысль – авось всекончится, не оставляетъ его. —
Угн ѣтающіе солдаты– люди перенесшіе испытанія и не упавшіе, но ожесточившіеся духомъ. Ихъ чувство справедливости – заставлять страдать каждаго столько же, сколько они страдали. Угн ѣтающій солдатъ сжился съ мыслью, что онъ солдатъ, и даже гордится симъ званіемъ. Онъ старается и над ѣется улучшить свое положеніе – угнетеніемъ и кражей. Онъ открыто презираетъ угнетеннаго солдата и р ѣшается выказывать иногда чувство ненависти и ропотъ начальнику. Въ немъ есть чувство сознанія своего достоинства, но н ѣтъ чувства чести; онъ не убьетъ въ сраженіи своего начальника, но осрамитъ его. Онъ не украдетъ тулупа у товарища, но украдетъ порцію водки. Онъ также, какъ угнетенный, нев ѣжественъ, но твердо уб ѣжденъ въ своихъ понятіяхъ. Его оскорбитъ не т ѣлесное наказаніе, а оскорбитъ сравненіе съ простымъ солдатомъ.
Отчаянные солдаты– люди, уб ѣжденные несчастьемъ, что для нихъ н ѣтъ ничего незаконнаго, и ничего не можетъ быть худшаго. О будущей жизни они не могутъ думать, потому что не думаютъ. Для отчаяннаго солдата н ѣтъ ничего невозможнаго, ничего святаго; онъ украдетъ у товарища, ограбитъ церковь, уб ѣжитъ съ поля, переб ѣжитъ къ врагу, убьетъ начальника и никогда не раскаится. —
Угнет ѣнный cтрадаетъ, терпитъ и ждетъ конца. Угн ѣтающій улучшаетъ свой бытъ въ солдатской сфер ѣ, въ которой онъ освоился. Отчаянный презираетъ все и наслаждается. – Скажу еще сравнительно: ни въ одномъ европейскомъ войск ѣн ѣтъ солдату содержанія скудн ѣе русскаго, н ѣтъ злоупотребленій лихоимства, лишающихъ солдата 1/ 2того, что ему положены; ни въ одномъ войск ѣн ѣтъ т ѣл ѣснаго наказанія, – а главное, т ѣхъ злоупотреблений т ѣлеснаго наказанія, превышающих не только въ 10 кратъ м ѣру наказанія положеннаго правительствомъ, но даже возможную; ни въ одномъ государств ѣн ѣтъ такого нев ѣжественнаго войска, какъ въ Русскомъ.
Офицеры, за малыми исключеніями, или, наемники, служащіе изъ одн ѣхъ денегъ, средствъ къ существованію, безъ всякаго чувства патріотизма и мысли о долг ѣ– Поляки, Иностранцы и многіе русскіе, грабители, – служащіе съ одной ц ѣлью украсть у правительства состояніе и выдти въ отставку, и безнравственные нев ѣжды, служащіе потому, что надобно что нибудь [делать], мундиръ носить хорошо, а больше по направленію образованія они ни на что не чувствуютъ себя способными.
Генералы – наемники, честолюбцы и Генералы, потому что надо быть когда-нибудь генераломъ. —
Главнокомандующіе – придворные. Главнокомандующіе не потому, что они способны, а потому что они Царю пріятны.
Вотъ положеніе, до котораго съ увеличеніемъ его дошло н[аше] в[ойско] и изъ котораго можетъ вывести его только толчокъ, данный свыше.
Главные пороки нашего войска:
1) Скудность содержанія. —
2) Необразованность.
3) Преграды къ повышенію людямъ способнымъ.
4) Духъ угнет ѣнія.
5) [57]57
В подлиннике вместо5) ошибочно стоит4)
[Закрыть]Старшинство.
6) [58]58
В подлиннике вместо6) ошибочно стоит5)
[Закрыть]Лихоимство —
Разберу вредъ, который приносить каждый изъ этих недостатк[овъ], и средства против нихъ. —
Армейскій солдатъ им ѣетъ отъ правительства только строго необходимое для того, чтобы не умереть отъ холода и голода. По неправильному же организованію нашего войска, дающему, [59]59
В подлиннике:дающего.
[Закрыть]возможность вс ѣм т ѣмъ лицамъ (а ихъ ужасно много), черезъ руки кот[орыхъ] проходить его содержаніе, отклонять оно[е] въ свою пользу, солдатъ получаетъ на д ѣл ѣменьше необходимаго и часто умираетъ отъ лишеній. – Я буду говорить про военное время. Солдатъ получаетъ у насъ отъ правительства (de jure) [60]60
[ По праву].
[Закрыть]пищу хорошую и достаточную, одежду плохую, жалованье ничтожное. На д ѣл ѣже онъ получаетъ плохую пищу, – пища нечиста и неразнообразна (капуста), – одежду плохую и недостаточную, – сукно плоха[го] дост[оинства], шубы н ѣтъ, – и никакого жалованья, – жалованья мало на табакъ, к[ому] есть потребность. Какимъ образомъ это происходитъ, было бы слишкомъ длинно разсказывать. Причина же общая есть злоупотребленное дов ѣріе правительства къ начальникамъ частей въ отношеніи продовольствія. Солдатъ, не получая необходимаго, или чахнетъ и уничтожает[ся] отъ лишеній, или считаетъ себя принужденнымъ и правымъ д ѣлать беззаконія. Солдатъ крадетъ, грабитъ, обманываетъ безъ мал ѣйшаго укора сов ѣсти; духъ молодечества Русскаго солдата состоитъ въ порок ѣ. Солдатъ презираетъ, не в ѣритъ и не любитъ начальника вообще, видитъ въ немъ своего угнетателя, и трудно разъуб ѣдить его. Солдатъ презираетъ и не любитъ свое званіе. Солдатъ ниже духомъ, ч ѣмъ бы онъ могъ быть. Челов ѣкъ, у к[отораго] ноги мокр[ы] и вши ходятъ по т ѣлу, не сд ѣлаетъ блестящаго подвига. Дайте лучшую пищу, лучшей доброты одежду, лучшую и бол ѣе достаточную обувь, шубы, табакъ и жалованье въ 5 разъ больше, главное устраните частных нач[альниковъ] пользоваться доход[ами] съ продовольствія, – солдатъ будетъ счастлив ѣе, нравственн ѣе и храбр ѣе. Содержаніе же офицера нашего было бы недостаточно для офицеровъ такихъ, какіе должны быть, но для такихъ, какіе есть, оно слишкомъ велико. Ежели въ половину убавить жалованье офицера и въ половину прибавить онымъ жалова[ніе] солдата, войско наше было бы вдвое лучше.
Необразованность. Изъ солдатъ нашихъ едва ли 1/100 знаетъ грамот ѣ, но, что важн ѣе еще, [едва ли] знаетъ религію, правительство, организац[iю] войска, въ к[оторыхъ] они родились и воспитаны. Солдатъ стоитъ на такой низкой степени образованія, что ничто кром ѣфиз[ической] боли не ощутительно для него и, не зная ни событій исторіи, ни образа правленія, ни причинъ войны, онъ дерется только подъ вліяніемъ духа толпы, но не патріотизма. Не понимая религіи, онъ становится безнравственн ѣе. – Офицеры наши большей частью изъ юнкеровъ не были никогда бол ѣе образованы солдатъ, другая же меньшая часть изъ корпусовъ, не только не им ѣя средствъ продолж[ать] начат[ое] образов[аніе], но, попадая въ сферу грубую и порочну[ю], теряютъ малое, что пріобр ѣли. Военное же образованіе, пріобретающееся въ В[оенной] А[кадеміи], встр ѣчается слишкомъ р ѣдко.– Заведите во вс ѣхъ полкахъ школы, дайте солдатамъ журналы, хорошихъ духовниковъ, офицерамъ ротныя и батарейныя библіотеки, учредите экзамены на каждый чинъ. Учредите отд ѣленія воен[ной] акад[еміи] при каждомъ корпус ѣ, въ кот[оромъ] бы на чины команд[ировъ] частей должны бы были держать экзамены, и у васъ будетъ войско, а не рабскія угнетенныя толпы. —
Старшинство.Люди, им ѣвшія одно достоинство терп ѣливо идти въ служб ѣили происками снискавшіе дов ѣріе нач[альства], заступаютъ м ѣста людямъ даровит[ымъ] и образов[аннымъ]. Пускай бы это было зло необходим[ое] въ низшихъ чинахъ, но званіе команд[ировъ] пусть пріобр ѣтает[ся] даровит[остью] и экзаменомъ. —
Духъ угнетеніядо того распространенъ въ нашемъ войск ѣ, что жестокость есть качество, кот[орымъ] хва[с]таютъ самые молоденькіе офицеры. Зас ѣкаютъ солдатъ, бьютъ всякую минуту, и солдатъ не уважаетъ себя, ненавидитъ нач[альниковъ], а офиц[еръ] не уважаетъ солдата и наслаждается въ присущемъ кажд[ому] челов ѣк[у] чувств ѣугнетенія. Мн ѣскажут: солдатъ былъ лучше, когда ихъ больше били, да! Но мы двинулись впередъ и воротиться не можемъ къ старому и не можемъ оставаться въ переходномъ состояніи, мы должны быстро шагнуть впередъ, уничтоживъ [61]61
В подлинникевпередъ. Уничтоживъ.
[Закрыть]т ѣл ѣсное наказаніе.
Лихоимство. Солдатъ не получилъ 1/ 10того, что ему сл ѣдуетъ, знаетъ это и ненавидитъ офицера. Большинство офицеровъ им ѣетъ одну ц ѣль – украсть состояніе на служб ѣи, достигая его, бросаетъ службу. Содержать армію подрядомъ – вотъ одно средство.
По долгу сов ѣсти и чувству справедливости не могу молчать о зл ѣ, открыто совершающемся передо мною и влекущемъ за собою погибель милліоновъ людей, погибель силы и чести отечества. Считаю себя обязанными по чувству челов ѣка противод ѣйствовать злу этому [62]62
Слова:злу этому в подлиннике зачеркнуты, но повидимому ошибочно
[Закрыть]по м ѣр ѣвласти и способностей своихъ. Зная истинную любовь вашу къ отечеству, я р ѣшился обнажить зло это передъ вами во всей гнусной правд ѣего и въ надежд ѣна разумное сод ѣйствіе ваше указать на т ѣсредства, которыя одни [63]63
Зачеркнуто:кажутся мнѣ
[Закрыть]возможны [64]64
В подлинникевозможными:
[Закрыть], ежели не для уничтоженія, то для ослабленія его.
И скорбны и непостижимы явленія нын ѣшней войны! Россія, столь могущественная силой матерьяльною, еще сильн ѣйшая своимъ духомъ, преданностью Престолу, в ѣр ѣи Отечесту Россiя, столько л ѣтъ кр ѣпчавшая и ставшая на столь грозную степень могущества, подъ мудрою и мирною державою Николая, нетолько не можетъ силою оружія утвердить свои справедливыя требованія передъ другими державами, не можетъ изгнать дерзкой [65]65
В подлиннике: ошибочно не зачеркнутои
[Закрыть]толпы враговъ, вступившихъ въ ея пред ѣлы. Но Русское войско – скажу правду – при вс ѣхъ столкновеніяхъ съ врагомъ покрываетъ срамомъ великое, славное имя своего отечества.
Причины непонятныхъ явленій этихъ – пороки, нравственное растл ѣніе духа нашего войска. Нравст[венное] растл[ ѣніе] это есть зло не случайное или временное, уничтожающееся постепеннымъ развитіемъ; напротивъ, это зло, вкравшеася съ развитіемъ, неразлучное съ нимъ и увеличивающееся по м ѣр ѣувеличенія силы и числа войска.
Не принимая того, что желалъ бы вид ѣть за то, что есть, но съ чувствомъ истиннаго патріотизма, желающаго [66]66
В подлиннике:желающим ранее ошибочно не зачеркнуто:но
[Закрыть] бытьлучше но не желающаго казатьсяхорошимъ, постараюсь безпристрастно написать настоящую [67]67
В подлиннике:настующую
[Закрыть]жалкую моральную картину нашего войска.
У насъ н ѣтъ войска [68]68
В подлиннике:войско
[Закрыть], а толпы угнетенныхъ дисциплинироварныхъ рабовъ, повинующихся грабителямъ и наемникамъ. Толпы эти не войско, потому что въ [69]69
В подлиннике:Въ
[Закрыть]наш[емъ] войск ѣн ѣтъ ни преданности къ в ѣр ѣ, къ Царю и отечеству, слова, которыми такъ часто злоупотребляютъ, ни рыцарской отваги, ни военной чести, а есть съ одной стороны – духъ терп ѣнія и подавленнаго ропота, съ другой духъ жестокости, угнетенія и лихоимства.
Русскій солдатъ есть существо, закономъ ограниченное въ удовлетвореніи жизненныхъ потребностей до границъ возможности, въ д ѣйствительности же получающее мен ѣе того, что нужно челов ѣку сильнаго сложенія, [чтобы] не умереть отъ холода и голода. Единственное наказаніе его есть физическое страданіе, ограниченное закономъ, но въ д ѣйствительности доходящее иногда до мучительной смерти и зависящее отъ произво[ла] частнаго лица, всегда склоннаго къ угнетенію и жестокости; высшая награда солдата – отличіе, дающее ему право, присущее челов ѣку, не быть битымъ по произволу каждаго. Солдатъ существо лишенное возможности не только образовывать себя, но даже удержаться на то[й] степени развитія, на которой онъ былъ въ прежней сфер ѣ. Единственное возможное и допущенное наслажденіе его есть скотское опьяненіе. Солдатъ есть бранное поносное слово въ устахъ русскаго народа. —
У насъ есть 3 рода солдатъ: угнетенные, угнетающіеи отчаянные.—
Угнетенный солдатъ уб ѣжденъ и сроднился съ мыслью, что въ общественномъ быту н ѣтъ существа ниже и несчастн ѣе его, что единственная обязанность его есть страданія и терп ѣніе. Онъ знаетъ, что его бьютъ не за то, что онъ виноватъ, а для поддержанія духа угнетенія, знаетъ, что не получаетъ 1/ 4доли того, что даетъ ему правительство, и, включая безисключительно вс ѣхъ начальниковъ въ одно чувство подавленной нелюбви и презр ѣнія, молчитъ и терпитъ. Онъ храбръ не потому, чтобы его одушевляло какое нибудь чувство, но потому, что жизнь его такъ полна страданіями, что онъ не боится смерти. Мысль, что всекончится, поддерживаетъ его. Угнетающій солдатъ, перенося испытанія солдатской жизни, не упалъ, но ожесточился духомъ. Чувство справедливости его состоитъ въ томъ, чтобы заставить переносить другаго тоже, что перенесъ и онъ самъ. Онъ уважаетъ вообще званіе солдата, но презираетъ угнетеннаго, и наконецъ Отчаянный солдатъесть существо несчастіемъ уб ѣжденное въ справедливости всего беззаконнаго, нев ѣрующее, порочное и развратное. – Угнетенный– страдаетъ и ждетъ конца. Угнетающійулучшаетъ свой бытъ въ солдатской сфер ѣ. Отчаянныйпрезираетъ все и наслаждается въ порок ѣ. —
Русскій офицеръ по большинству есть челов ѣкъ неспособный ни на какой родъ д ѣятельности кром ѣвоенной службы. – Главныя ц ѣли его на служб ѣсуть пріобр ѣтеніе денегъ. Средства къ достиженію ея – лихоимство и угнетеніе. Русскій офицеръ необразованъ, или потому что не получалъ образованія, или потому что утратилъ его въ сфер ѣ, гд ѣоно безполезно и даже невозможно, или потому что презираетъ его, какъ безполезное для усп ѣха на служб ѣ. Онъ беззаботенъ къ польз ѣслужбы, потому что усердіе ничего не можетъ принести ему. Для усп ѣха нужно только соблюденiе изв ѣстныхъ правилъ и терп ѣніе. Онъ презираетъ званіе офицера, потому что оно подвергаетъ его вліянію людей грубыхъ и безнравственныхъ, занятіямъ безполезнымъ и унизительнымъ. Дворянинъ презираетъ службу во фронт ѣвъ арміи. – Въ военномъ обществ ѣдухъ любви къ отечеству, рыцарской отваги, военной чести, возбуждаетъ насм ѣшку; уважается угнетеніе, развратъ и лихоимство. —
У насъ есть офицеры 3-хъ родовъ. Офицеры по необходимостиизъ корпусовъ или изъ юнкеровъ, люди попавшіе разъ въ сферу военной службы и не чувствующіе себя способными къ другому средству поддерживать существованіе. – Эти люди ко всему равнодушные, ограниченные самымъ т ѣснымъ кругомъ д ѣятельности, усвоившіе себ ѣ, не обсудивъ, общій характеръ угнетенія и праздности и лихоимства, и безъ мысли и желанія объ общей польз ѣ, безсознательно косн ѣющіе въ грубости, нев ѣ[же]ств ѣи порокахъ. – Офицеры беззаботные, люди служащiе только для мундира или мелочного тщеславія и презирающiе сущность военной службы (службу во фронт ѣ), люди по большей части праздные, богатые, развратны[е] и не им ѣющіе въ себ ѣвоеннаго ничего кром ѣмундира, – и самый большой отд ѣлъ Офицеры аферисты, служащіе для одной ц ѣли – украсть какимъ бы то ни было путемъ состояніе въ военной служб ѣ. – Это люди безъ мысли о долг ѣи чести, безъ мал ѣйшаго желанія блага общаго, люди составляющiе между собой огромную корпорацію грабителей, помогающихъ другъ другу, однихъ начавшихъ уже поприще воровства, другихъ готовящихся къ нему, третьихъ прошедшихъ его – люди составившіе себ ѣвъ сфер ѣграбежа изв ѣcтныя правила и подразд ѣленія. – Люди, считающіе честность глупостью, понятіе долга сумашествіемъ, заражающіе молодое и св ѣжее покол ѣніе этой правильной и откровенной системой корысти и лихоимства. Люди возмущающіе [70]70
В подлиннике:возмыщающіе
[Закрыть]противъ себя и вселяющіе ненависть въ низшемъ сло ѣвойска. Люди, смотрящіе на солдата какъ на предлогъ, который при угнетеніи даетъ [71]71
В подлиннике:дают
[Закрыть]возможность наживать состояніе.
Русскій Генералъ по большинству существо отжившее, усталое, выдохнувшееся, прошедшее въ терп ѣніи и безсознаніи вс ѣнеобходимыя степени униженія, праздности и лихоимства для достиженія сего званія – люди безъ ума, образованія и энергіи. Есть, правда, кром ѣбольшинства Генер[ал]овъ терп ѣливыхъеще новое покол ѣніе Генераловъ сщастливыхъ– людей или какой нибудь случайностью, или образованіемъ, или истиннымъ дарованіемъ, проложившихъ себ ѣдорогу мимо убивающей среды настоящей военной службы и усп ѣвшихъ вынести св ѣтлый умъ, теплыя чувства любви къ роди[н ѣ], энергію, образованіе и понятіе чести; но число ихъ слішкомъ незначительно въ сравненіи съ числомъ терп ѣливыхъ генераловъ, отстраняющи[хъ] ихъ отъ высшихъ долж[ностей], появленіе слишкомъ подлежитъ случайности, чтобы можно было над ѣяться на будущее вліяніе ихъ.
Главныя нравственныя язвы, съ увеличеніемъ войска вкравшіяся въ ряды его, постепенно увеличивающiся, и доведшія его до сего жалкаго моральнаго состоянія, суть: скудность содержанія войска, пренебрежете къ образованію, угнетеніе [72]72
В подлиннике:угнетенія. Ранее было:Дух угнетенія почему и остался редительный падеж
[Закрыть], производство по одному старшинств[у] и, наконецъ, главное – лихоимство. —
Ни въ одномъ Эвропейскомъ государств ѣсолдатъ и офицеръ не стоитъ на столь низкой степени матерьяльнаго благосостоянія и моральнаго развитія – условій одинаково необходимыхъ для возвышенія духа войска. Ни въ одномъ Е[вропейскомъ] государств ѣне существуетъ унижающ[аго] челов ѣческое достоинство [73]73
В подлиннике:человѣческаго достоинства
[Закрыть]и переходящаго въ безчелов ѣчное истязаніе т ѣл ѣснаго наказанія. Ни въ одномъ государств ѣ, исключая н[аше] о[течество], н ѣтъ возможности пріобр ѣтенія высшихъ степеней военныхъ однимъ терп ѣніемъ. Ни въ одномъ Е[вропейскомъ] г[осударств ѣ] военное искуство такъ не отстало, ка[къ] въ нашемъ. Ни въ одномъ е[вропейскомъ] госуд[арств ѣ] н ѣтъ по самой организаціи армій т ѣхъ злоупотребленій лихоимства, которыя существуютъ въ нашемъ не какъ исключеніе, а какъ правило. Ни въ одномъ Е[вропейскомъ] г[осударств ѣ] н ѣтъ худшаго духа (меньшей связи между солдатомъ и начальникомъ), какъ въ нашемъ отечеств ѣ.
Постараюсь разобрать подробно вредъ, который приносятъ пороки нашего войска, и средства противод ѣйствія имъ. —
Я знаю всю трудность достиженія этой многосторонней ц ѣли, знаю, что оно возможно вполн ѣтолько съ помощью времени и неусыпнаго совокупнаго труда людей единомыслящихъ. Я изложу свои мысли на столько, сколько усп ѣлъ развить ихъ, над ѣясь, что другіе разовьютъ ихъ больше въ бол ѣе правильномъ труд ѣ, дополнятъ то, что упустилъ [74]74
В подлиннике:упустить
[Закрыть], исправятъ [75]75
В подлиннике:исправить
[Закрыть]то, въ чемъ я ошибся. —
Скудость содержанiя войска.