Текст книги "Сон разума (СИ)"
Автор книги: Лера Виннер
Жанры:
Городское фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 13 страниц)
Глава 14
Вечерний морг разительно отличался от утреннего, – одна только лампочка над входом, перед которым припарковался Чарли, дорогого стоила.
Ральфи на нее почти залюбовался, включая сигнализацию нажатием кнопки на брелоке.
Заметив его, Чарли тоже вышел из машины с пластиковой папкой в руке.
– Ты смотри, – Ральфи кивнул на лампочку. – Настоящая загробная романтика, поэзия смерти, как она есть.
– Что случилось? – Чарли остановился, преграждая ему путь внутрь.
Короткий порыв ветра распахнул на нем куртку, и Бейкер поежился, потому что даже самое незначительное похолодание он переносил плохо.
– Сон плохой приснился.
Врать можно было себе, можно было кому угодно, но только не ему. Чарли был из тех немногих, кто видел. Выпаивал водой, а спустя несколько лет – виски. Подносил сигарету и держал за волосы, чтобы мог продышаться или не приложился лбом о белый фаянс в те редкие, но все же имевшие место быть случаи, когда все бывало совсем плохо.
– Опять? Ральфи…
– Молчи, – Паркер хмыкнул и легонько подтолкнул его к двери. – Не говори, на хрен, ничего, пока я не задумался, насколько целесообразно пытаться спать с кем-то в одной постели, когда меня посещает такая херня…
– Ты уверен, что тебе стоит? – Чарли не остановил его, просто задал вопрос, когда Ральфи уже взялся за ручку.
Тот только неопределенно пожал плечами в ответ.
Доктора Миллер им пришлось прождать не меньше получаса, в когда Алиса вошла, наконец, в ординаторскую, даже ее смуглая кожа выглядела нездорово бледной.
– Все в порядке? – Ральфи, конечно же, сделал шаг навстречу, но вовремя остановился.
– Да, – она кивнула обоим сразу и открыла окно.
Только потом достала из шкафа сумочку и, вытащив сигареты, просто бросила ее на диван, с которого поднялся Ральф.
– Здесь разве можно курить? – зажигалки у нее не было, и Чарли поднес ей спички, садясь на подоконник рядом.
Алиса кивнула в знак признательности, но ответила только после первой затяжки:
– Нет. Но пока не сработала пожарная сигнализация, об этом вряд ли кто-то узнает.
– Вы боитесь трупов, доктор Миллер?
– То, что я их режу не значит, что они мне нравятся, мистер Бейкер, – она выпустила дым и посмотрела на темное небо за окном.
– По правде говоря, мне больше нравится «детектив», – за разъяснениями он обернулся к Ральфи, который как раз пристраивал сумку Алисы на место. – Уже растрепал?
– Извини, не смог удержаться, – Ральфи закрыл дверь, которую Алиса оставила приоткрытой, и тоже подошел к окну, прислонился плечом к стене за ее спиной. – Что там такое?
– Девчонка, шестнадцать лет. Беременность, суицид, – она выдохнула дым и пожала плечами, будто извиняясь. – Никак не могу к этому привыкнуть.
– К этому никто не привыкает, Алиса, – на этот раз Чарли остался абсолютно серьезен, и после короткой на грани напряжения паузы, получил за это почти улыбку.
– Все в порядке. Давайте, что там у вас? – свой окурок она потушила в чашке с отбитым краем, а сигареты оставила лежать на подоконнике.
Чарли отошел от окна вслед за ней и положил на стол папку.
– Ральфи считает, что у нас тут завелся не один мясник, а целая банда. Я вытащил из архива несколько дел… Ладно, пару десятков дел, – он взял стул и уселся на него верхом так, чтобы видеть и девушку, и Ральфа. – Подходящих под нашу ситуацию набралось тридцать восемь человек.
– Неслабо, – Алиса открыла папку и стала внимательно просматривать фамилии. – Первая страница это свежие дела?
– Этого года, – Чарли кивнул и все же повернулся к Ральфи, хотя говорил в этот момент не с ним. – Было бы неплохо посмотреть их медицинские документы. Если окажется, что все были здоровы… Доказательств у нас, конечно, нет, но если шепнуть об этом правильно и в нужное время…
– Намекаете, что я зря назвала шутку про доктора Хайтера глупой? – изучив, очевидно, все, что ее интересовало, Алиса закрыла папку и перевела взгляд с него на Ральфа и обратно.
– Ральф считает, что здесь может быть торговля органами, – Чарли же, напротив, теперь смотрел только на нее.
Просто смотрел, без вызова или намека, и от этого ничего не значащего, по сути, взгляда, Ральфи вдруг стало почти стыдно.
– А как считаете вы?
– А я пока не вижу повода с ним не соглашаться, – Чарли наконец отвел взгляд, будто разрядил обстановку. – Как вы смотрите на то, чтобы перейти на «ты»? Раз уж мы совместно нарушаем закон.
– С удовольствием, – Алиса оперлась на стол, подаваясь к нему ближе. – Но только потому, что грядет осеняя коллекция. И я очень хочу скидку.
То ли подействовала общая атмосфера, то ли случилось что-то еще, но Чарли рассмеялся тепло и негромко, разводя руками:
– Любой каприз.
Алиса улыбнулась в ответ, а потом взглянула на часы и откинулась на спинку стула.
– Мне нужно писать отчет. Какие у вас планы на завтра?
– Может, опросим пару свидетелей, – Чарли пожал плечами, коротким кивком указывая на Ральфа.
– Мне нужно съездить домой, – Паркер снял очки и посмотрел стекла на свет, прежде чем снова надеть. – Сделать уборку.
– Собираешься нервы успокаивать? – тон Чарли был непринужденным, но то, что скрывалось за этой непринужденностью, было Ральфи знакомо лучше, чем хотелось бы.
– Нет, собираюсь продать, а с таким бардаком ни один риэлтор ее даже смотреть не станет.
– Тогда завтра у нас уборка, – успокоившись или по крайней мере создав видимость полного спокойствия, Чарли снова развернулся к Алисе. – Работы как раз на день.
Доктор Миллер задумчиво вертела в руках папку, держа ее за углы, но, почувствовав взгляд Чарли, положила ее обратно на стол.
– Тогда заезжайте за мной домой к полудню. Втроем справимся быстрее, и, думаю, нам уже будет, что обсудить.
Глава 15
В эту ночь Ральфи спал без сновидений. В уютной теплой темноте лишь время от времени всплывало что-то, за что он не мог ухватиться, да в общем-то и не особенно старался.
Проснулся он рано, но от Чарли на кухне осталась одна записка: «Забери Алису, встретимся у тебя».
На телефон Бейкер не отвечал тоже, и после третьего вызова Ральфи всерьез задумался о том, что, возможно и правда стоило на ночь исчезнуть из дома.
Алиса утром выглядела едва ли не лучше, чем накануне вечером. Еще не досохшие после душа волосы легли на шею легкими красивыми локонами, несколько капель скатились за воротник футболки-поло, и Ральфи проследил их взглядом, с трудом сдержавшись от того, чтобы собрать губами.
– Ты один? – она бросила рюкзак на заднее сиденье и, сев в машину, вдруг улыбнулась ему коротко и открыто.
– Да, Чарли приедет сразу ко мне, – Ральфи притормозил на светофоре, стараясь подавить всплывшую изнутри муть.
Не ревность же?
– Я не ожидал, что захочешь поехать ты.
– Почему нет? Мне интересно посмотреть, как ты живешь. Или жил, – Алиса опустила стекло и вытащила сигарету.
– Я недолго там жил, – Ральфи пожал плечами и, подумав, включил радио, настроенное на джазовую волну.
Алиса снова улыбнулась и спустя пару затяжек потушила сигарету, откинулась на сидении и прикрыла глаза.
Невзирая на свежий вид, она так очевидно хотела выспаться после ночного дежурства, что Ральфи на все время пути благополучно замолчал и, убедившись, что она задремала, поднял стекло.
Когда они подъехали, машина Чарли уже стояла возле подъезда.
Заглушив двигатель, Ральфи подтянулся и все же провел пальцами по шее Алисы, – не пытаясь разбудить, просто коснулся, и она тут же перехватила его руку. Держа за запястье, поднесла к лицу и коснулась ладони губами.
– Идем?
Странное до нелепости чувство благодарности, – Ральфи даже не нашелся, как назвать это хотя бы про себя. Никому и никогда не приходило в голову целовать ему руки.
Чарли вышел из машины и демонстративно ждал их, присев на капот, и Алиса отстранилась первой, ровно за секунду до того, как Ральф собрался наклоняться ближе.
– Вы решили проявить неуместную тактичность, детектив?
– Вроде того, – Чарли открыл перед ней дверь подъезда, коротко и мрачно посмотрел на Ральфи.
Подслушивать их разговоры было некому, и все же Ральфи задал вопрос только когда за ними закрылась дверь.
– Что?
– Мне позвонил мой бывший капитан, – Чарли первым делом прошел в кухню и поднял жалюзи, выбив при этом из них облако пыли. – В архиве теперь сидит девушка, отличающаяся особым рвением.
– И что? – прошедшая вперед по коридору Алиса вернулась, останавливаясь между ними. – У тебя неприятности?
– Не то чтобы, – Чарли послал ей короткую улыбку и направился в гостиную, чтобы открыть окно там. – Я сказал, что заглянул в старые дела в поисках людей, которым мог бы предложить свои услуги.
– И капитан тебе поверил?
– Не думаю, – выйдя из комнаты, Чарли оперся рукой о дверной косяк. – Максимум, что он может сделать, это закрыть доступ персонально мне. И в общем-то, кэп будет прав, я уже давно не сотрудник.
– Но теперь о твоем интересе к пропавшим знает куча народа, от дуры-архивистки до капитана полиции, – Лиса кивнула и, наконец, сняла куртку. – Ладно, давайте посмотрим, что тут у нас.
Ральфи будто отмер, даже не от самих её слов, а, скорее, от интонации.
Он слышал Чарли, но с того момента, как они вошли в квартиру, так и стоял у двери, которую закрыл. Залитые ярким солнечным светом комнаты, как ни парадоксально, выглядели еще хуже, чем в полумраке, и Ральф быстро снял куртку, воспользовался возможностью отвернуться к вешалке, чтобы скрыть дрогнувшие руки.
– Надеюсь, вопрос дежурной медсестры о том, что за два красавчика приходили ко мне вечером, не имел никакого отношения к этой новости, – Алиса прошла в ванную и включила там свет. – Бог ты мой, Паркер, ты вообще душем пользовался?
– Редко, – ответил Ральфи глухо и невнятно, сунувшись в кладовку, где, насколько он помнил, должна была быть швабра.
– Кстати, я захватил пару сумок. Подумал, что ты захочешь забрать какие-то вещи, – Чарли как всегда понял его интонацию абсолютно правильно, и легким прикосновением к плечу направил Алису к выходу из ванной.
– Да к черту все. Если, конечно, ты не вышвырнешь меня в ближайшее время из дома и не отправишь скитаться по кишащим заразой мотелям.
Швабру Ральфи все-таки нашел, и теперь, вытащив на свет, изучал на предмет пригодности к использованию.
– Не волнуйся, в случае чего я всегда найду для тебя коврик, – Лиса подошла к нему почти вплотную и продемонстрировала серые от пыли пальцы. – В самом пыльном углу. Ты ведь не можешь жить без пыли, а?
– Ни дня.
Теплый запах древесных духов и ладана, естественный аромат её кожи под ним, и Ральфи мысленно послал швабру туда же, куда пару минут назад оставшиеся вещи, и перехватил её запястье, возвращая поцелуй в ладонь.
– Я извращенец, но не до такой же степени, – Чарли напомнил о себе выразительным покашливанием, все еще стоя на пороге ванной. – Тряпка в этом доме есть?
– Да, – Алиса высвободила руку и полезла в рюкзак. – Я захватила несколько.
Ванную она уступила Чарли по умолчанию, вместе с Ральфи занявшись гостиной, а затем и спальней.
Пыль в самом деле была повсюду, как будто комнатами не пользовались не несколько месяцев, а по меньшей мере пару-тройку лет.
Ральфи честно старался не смотреть. Даже не потому что лучше, чем кто-либо другой знал, до какой степени извращенец Чарли.
Теперь, когда гулкое, несмотря на мебель, заброшенное им же самим помещение наполнились голосами и звуками, оно не стало ни понятнее, ни ближе.
Мертвая энергетика мертвого места, и то, что ни от Бейкера, ни от Алисы не прозвучало ни одного комментария на этот счет, делало его еще мертвее.
– Мне все же любопытно, – отложив тряпку, она села прямо на пол и запястьем отвела волосы с лица. – Почему ванную драит Чарли? Судя по масштабам, этим вполне стоило бы заняться втроем.
– Что? – погруженный в свои мысли Ральфи услышал только конец фразы и растерянно моргнул, пытаясь осознать смысл.
Алиса ждала с легкой, слишком понимающей улыбкой, и когда он, наконец, сообразил, о чем шла речь, продвинулась, давая ему сесть рядом.
– Видишь ли, – Ральфи подогнул ногу и, взяв с кровати сигареты, протянул ей. – В Нью-Йорке у меня была очень скучная работа, но я заработал там много денег. Конечно, не столько, сколько впоследствии принесло кино, но на тот момент достаточно, чтобы купить жилье. За эту квартиру хотели по минимуму, и я просто заплатил, не глядя.
Он поднес Алисе зажигалку и кивнул в сторону освещенного дверного проема ванной.
– Спустя несколько месяцев Чарли пришлось… проверить. До меня здесь жил вполне приличный мужик, врач-терапевт. Знаешь, семейная трагедия, каких тысячи: его дочь изнасиловали, девочка покончила с собой. Док пришел с похорон и повесился вон там, – он наклонился чуть ближе, как будто, проследив за его рукой, Алиса действительно могла хоть что-нибудь увидеть. – На водопроводной трубе под потолком.
Запах кожи, духов и пота снова заполнил собой сознание, и Ральф коротко выдохнул, снова садясь прямо.
– Конечно, трубы я давно поменял, но… Слишком часто видится всякое. Я не знаю, что это, но то, что мне мерещилось… На фотографии, которую показывал Чарли, доктор Олсен выглядел так же.
Вода в ванной продолжала шуметь.
Алиса еще раз глубоко затянулась, прежде чем потушить сигарету.
– Тогда тебе действительно нужен риэлтор, – она отставила пепельницу и посмотрела на Ральфи. – Отвезешь меня после домой?
Даже не приглашение, а очевидное предложение, и Ральфи почти улыбнулся.
– Кстати, – шум воды прекратился, и Чарли появился на пороге. – Что насчет экспертизы?
– Ты и это успел растрепать? – вопрос был адресован Ральфи, но раздражения в голосе Алисы не было.
Она начала вставать, и Чарли в два шага пересек комнату, чтобы подать ей руку.
– Ее сделают, но потребуется пара дней, чтобы никто не попал в неприятности из-за этого.
– А антропологический анализ?
– Ты подозреваешь, что миссис Майлз впала в маразм? – Ральфи поднялся сам и зачем-то отряхнул влажные на коленях джинсы.
Мутное воспоминание о мутном сне подкатило к горлу, но он счел за благо от него отмахнуться.
– Я не знаю. Но ты ведь не хуже меня сечешь разницу между «нет родственников» и «родственники, о которых я не знаю»? Если допустить самый невероятный вариант, при котором в семействе Майлзов был еще один Том, но намного старше, да еще и внезапно решивший навестить родню, получится, что система действительно ошиблась.
– Чарли, сколько лет ты прослужил в полиции? – Алиса села на край кровати и подтянула колено к лицу.
– Семь.
– И сколько раз за эти семь лет система ошибалась?
Бейкер хмыкнул, не найдясь с ответом.
– Ладно, черт с ним, – этот разговор перестал нравится Ральфи сразу же и сейчас был вполне подходящий момент, чтобы его прервать. – Сойдет как есть.
– Думаешь, приличному риелтору этого хватит?
– Я найду приличного, – Чарли потянулся за пепельницей и легко, совсем мимолетно, коснулся плеча девушки. – И неплохо было бы, если бы ты написал на меня доверенность, чтобы тебе не пришлось заниматься этим самому.
– Напишу, – Ральф легко пожал плечами, а потом поднялся, чтобы закрыть окно.
Глава 16
Этот визит к Алисе радикально отличался от предыдущего.
Если в прошлый раз все было быстро и исключительно «по делу», то теперь в холодильнике обнаружилась бутылка вина и свежий, заказанный утром в ресторане, мясной пирог.
А еще в этот раз, отдышавшись, Ральфи не счел нужным прятать глаза в потолок.
Алиса отдыхала, вытянувшись рядом поверх покрывала и скрестив ноги, смотреть на которые было намного приятнее, чем на побелку.
– У меня все не идет из головы то, что ты рассказал о своей квартире.
Дым от её сигареты поднимался вверх, сплетаясь в причудливые узоры в луче солнечного света.
На взгляд Ральфи, они вполне могли бы иметь художественную ценность, но с фотоаппаратом он умел обращаться разве что на уровне бестолкового пользователя.
– Если ты видишь такое, это косвенное, но подтверждение тому, что ты не псих и не ловишь глюки.
– Думаешь, такое действительно можно увидеть? – Ральфи приподнялся на локте, разворачиваясь к ней.
Негромкий голос, иронично-недоверчивый тон.
Он привык говорить об этом так, и пока осторожно прощупывал, можно ли, – и стоит ли, – позволять себе с ней больше.
– Все возможно, – Алиса потушила сигарету и тоже повернулась набок, провела кончиками пальцев по его руке. – Ты лучше, чем кто бы то ни было знаешь, что самые интересные сюжета случаются в реальной жизни. Даже самые невероятные.
– Ты действительно веришь, что я видел призрака или какую-то остаточную оболочку души?
Ральфи искренне пытался улыбнуться, демонстрируя безразличие к теме разговора, и выглядел при этом почти забавно.
– Ты знаешь, – она села, прислонившись спиной к подушке, и уже привычно запустила пальцы в его волосы. – Мне не было трех недель, когда меня нашли на автобусной остановке.
– На остановке? – Ральф приподнялся вроде бы вслед за её рукой.
На деле же – просто вскинувшись, будто не запомнил с прошлого раза её привычку после секса выдавать совершенно неожиданные вещи.
– Ну да, – Алиса дотянулась до пачки и вытащила сигарету для него. – По всей видимости, моя мать, кем бы она ни была, родила от черного и решила, что это чересчур.
– Почему ты думаешь, что черным был твой отец, а не мать? – Ральфи поднес сигарету к лицу, пытаясь свыкнуться с тем, что успел услышать. – Обычная девочка из плохого района. Белый парень…
– Не думаю, – благодарность за эти слова была бы глупой, и она ограничилась еще одним коротким и ласковым поглаживанием по лицу. – В приюте, куда меня отправили, была девочка, намного старше меня. На двенадцать лет. Она почему-то всегда заботилась обо мне. Однажды даже подрались, сильно. Разбила другой девчонке лоб. Мне было четыре или около того, и старшие отбирали у нас конфеты, которые всем давали по выходным.
Алиса улыбнулась так, будто это были самые приятные воспоминания, и закурила сама.
– А потом было плановое медобследование, случайная тупая медсестра, перепутанные анализы. В жизни так не бывает, разве что в индийском кино, – она посмотрела на Ральфи, хотя и без того знала, что он внимательно слушает. – В результате нового обследования выяснилось, что мы генетические родственники. Сестры.
– Так не бывает, – Ральфи перелег, устраиваясь на подушке выше, чтобы удобнее было заглянуть ей в лицо.
– Нет, – теперь уже Алиса развеселилась искренне. – Хотя мы абсолютно не похожи. У нее совершенно европейская внешность. Из чего мы сделали вывод, что черным был все-таки мой отец.
Она стряхнула с сигареты пепел, подумала и потушила, легла затылком Ральфи на плечо.
Тот погладил ее волосы, словно в ответ на уже привычную ласку, пропустил между пальцами шелковистые пряди.
– И что случилось потом?
– Потом, – Алиса взяла его за руку и поднесла к глазам, разглядывая ладонь. – Меня захотели удочерить. Я устроила форменную истерику, потому что предпочитала скорее остаться без родителей, чем без неё. И Миллеры забрали нас обеих.
Её взгляд на руке был почти физически ощутим, и Ральфи улыбнулся одновременно этой внимательности и финалу истории.
– Где твоя сестра сейчас?
– В Нью-Йорке, – насмотревшись вдоволь, Алиса положила его руку поперек своего живота. – Она рано вышла замуж, едва закончив школу. Стала кардиохирургом. У нее прекрасная дочь и муж – профессор английской литературы. Так что, я прекрасно знаю, какие в Нью-Йорке зимы.
Договорив, она подняла голову, и Ральфи встретил её губы поцелуем, долгим и требовательным.
– Ну а ты? Почему ты до сих пор не вышла замуж за какого-нибудь моложавого профессора?
– К твоему сведению, её профессору в этом году было сорок, – она коротко шлепнула по лежащей на животе руке и развернулась, ложась Ральфи на грудь. – Твой Чарли хороший друг.
– Но он не имеет никакого отношения к словесности, – ладонь Ральфи спокойно и как-то очень по-хозяйски легла ей на поясницу, пальцы ощутимо прошлись по коже и тут же нежно погладили.
Под этим прикосновением щеки девушки вспыхнули и она опустила голову ниже, прижалась губами к его плечу.
– Он действительно о тебе заботится.
– Он ввязался во все это гиблое дело, чтобы я мог самоутвердиться. Поверить, что то, что меня «кольнуло», когда я увидел статью, было интуицией, а не последним приветом окончательно съехавшей крыши, – свободную руку Ральфи положил ей под волосы на шею и стал осторожно гладить. – И теперь я все думаю, кто я в этой истории есть: придурок, который взял на себя и повесил на других слишком много, или действительно псих.
– Но ты видел Олсена, – Алиса поставила кулак ему на грудь и положила на него подбородок. – И много чего еще, о чем можно только написать.
– О нет, – Ральфи рассмеялся, чтобы скрыть внезапно накатившую нервозность. – Я зарекся писать.
– Потому что многое пишешь с себя?
– Все так или иначе прописывают собственные судьбы, – он задумчиво пожал плечами, продолжая поглаживать её шею. – Бессознательное напоминает о прошлом или программирует будущее, но в той или иной степени это случается со всеми.
Алиса немного сместилась, устраиваясь удобнее, и пальцы Ральфи на её шее инстинктивно сжались крепче.
– Знаешь, с некоторых пор компьютер, да и вообще все письменные принадлежности, приводят меня в ужас. В первые недели в больнице мне даже снилось, что я печатаю, а потом клавиатура превращается в воронку, и меня затягивает в неё. Это чем-то похоже на… ломку. Когда Долорес Майлз отвела меня к компьютеру Тэда, я даже надеялся, что эта чертова машина окажется неисправна. Или меня ударит током, или… Не знаю, что еще. И не имею ни малейшего понятия о том, зачем тебе все это рассказываю.
– Потому что хочешь рассказать, – она высвободилась из захвата на шее одним грациозным движением и оседлала его бедра, требовательно сжала коленями. – Или просто выпустить пар. Не уверена, что могу достаточно эффективно работать с первым… Но второе я вполне в состоянии устроить.









