412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лера Виннер » Сон разума (СИ) » Текст книги (страница 5)
Сон разума (СИ)
  • Текст добавлен: 14 июня 2026, 17:30

Текст книги "Сон разума (СИ)"


Автор книги: Лера Виннер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 13 страниц)

Глава 11

Даже в полумраке за плотно задернутыми шторами выключить идиота не удалось, хотя Ральфи честно старался.

Несмотря на усталость, которая неожиданно отчетливо чувствовалась во всем теле, сон не шел, и Паркер из-под ресниц смотрел в потолок, прокручивая перед мысленным взором яркие, странно актуальные до сих пор картины.

Совсем другой потолок. Другая постель. И неожиданно сильные для хрупкой девушки пальцы в собственных кудрях.

Впрочем, почему неожиданно? Когда регулярно режешь пусть даже гарантированно мертвых людей, это наверняка приходит.

Воспроизводить прошедшую ночь было странно, даже в чем-то унизительно, но с незнакомым ему мазохистским удовольствием Ральфи не мог остановиться, снова и снова вспоминая гладкую мягкую кожу под своими ладонями, резкий, подозрительно похожий на болезненный, вздох на ухо, и прямой, внимательный, чуть расфокусированный взгляд.

Сам процесс он помнил плохо. Будто в мозгу разом отключились все отвечающие за самоконтроль центры, как только за ними закрылась дверь, и она странным образом поняла это. Или просто приняла и согласна была потерпеть, и вот это уже было опасно.

Обезоруживающе интимно для спонтанной на грани случайности встречи.

Ральфи знал, что позвонит, если не сегодня, так завтра. И знал, что знает она.

Алиса определенно принадлежала к редкой категории девушек, которым ничего не стоит выставить утром за порог, обронив коротко: «Это лишнее» вместо номера телефона, и, будь это хоть трижды глупо, Ральфи испытывал почти стыдливую гордость оттого, что ему все же достался номер.

Все, должно быть, на деле намного проще. Укрощение и выучка, которым любой с удовольствием поддастся, но, по большому счету, на все возможные продуманные ходы ему было откровенно плевать.

От лежания на спине ноги начали затекать, и Паркер, наконец, сдался. Время приближалось к семи утра, и у него было еще около сорока минут, чтобы принять душ и привести себя если не в приличный, то в достаточный для того, чтобы при его появлении не хотелось вызвать полицию, вид.

Прихватив из прихожей свои новые, – откровенно липовые, кстати, – документы, Ральф почти с нежностью подумал, во что Чарли это обошлось. И что тот скажет, когда вернется.

Будет недоволен?

Скорее всего, Чарли придет в бешенство.

К такому выводу Ральфи пришел, уже выводя машину из гаража.

Мотор BMW работал тихо и как-то сыто. Ральфи потратил еще некоторое время, просто сидя на водительском месте, положив руки на руль и привыкая. Приходилось признать, что от вождения он отвык сильнее, чем от женщин, и скучал по нему гораздо больше.

Было около восьми, когда он с максимальной пока еще осторожностью выбрался на шоссе и поехал в Беверли Хиллс, искренне надеясь, что эта самая осторожность не помешает ему застать дома кого-то из хозяев.

* * *

Миссис Майлз оказалась невысокой худой блондинкой с изможденным, так очевидно преждевременно постаревшим лицом.

Ральфи не знал, что именно ожидал увидеть, но вариант со сдержанной бизнес-леди почему-то казался ему очевиднее убитой горем домохозяйки, открывшей ему дверь.

На удостоверение миссис Майлз взглянула без интереса, и сразу пригласила в дом. Слишком чистая гостиная, слишком очевидно пахнет пирогом. Всего… слишком.

Дом, в который готовы впустить кого угодно в обмен на обещание хоть самой хрупкой надежды, и, следуя за хозяйкой в сторону кухни, Ральфи сделал несколько коротких унизительных вдохов. Если Чарли и был прав, слишком не хотелось бы признавать это, едва переступив порог.

– Мы уже десятки раз беседовали с детективами, – миссис Майлз кивком пригласила его сесть и, не спрашивая о предпочтениях, стала наливать чай. – Я даже думала о том, чтобы нанять частного сыщика, но муж был против. Так что он едва ли согласится вам платить.

– Не беспокойтесь об этом, все уже оплачено, – Ральфи протолкнул, наконец, вставший в горле ком и поправил очки. – Не только вы хотите найти своих близких, миссис Майлз.

– Зовите меня Долорес, – женщина и сама села и откровенно нервным жестом поправила волосы, которые в этом совсем не нуждались. – Полиция ничего нам не говорит, но все знают, что шансов мало…

– Детективы, вероятно, обеспокоены той ошибкой с бездомным, – Ральфи отпил чай, оказавшийся неожиданно вкусным и в меру крепким.

– Да, тот старик, – миссис Майлз так же взволнованно, как поправляла волосы, окинула взглядом стол, будто искала повод встать и начать что-то делать. – Его нашли в начале улицы, один полицейский даже сформулировал это как «возле нашего дома».

– У вас нет родственников такого возраста? – Ральфи откинулся спиной на стену, демонстрируя, что не собирается давить. – Может быть, совсем дальних?

– Нет, – Долорес коротко, немного виновато пожала плечами. – Нам предлагали сделать анализ ДНК для нашего спокойствия, но это достаточно дорого и заведомо не имеет смысла, не так ли?..

– Так, – Ральфи потер переносицу под очками, чувствуя, как что-то тяжелое и мутное запульсировало и начало давить на лоб изнутри. – Я понимаю, как это непросто, но мне хотелось бы услышать историю с самого начала. Как пропали ваши сыновья, Долорес?

Миссис Майлз вскинула голову, как если бы её застали этим вопросом врасплох.

– Вы завтракали? Если хотите, я могу…

Это было в определенном смысле хуже присутствия на случайных похоронах человека, который ничего, по большому счету, для тебя не значил.

Ральфи качнул головой, сам не заметив того, как поморщился от нарастающей ломоты в висках:

– Ничего не нужно. Давайте просто… поговорим. Я не стану мучить вас дольше, чем это необходимо.

Долорес бросила на него еще один удивленный взгляд и странно успокоилась, в одну минуту собравшись с духом.

– Мне, по большому счету, нечего рассказать. Тэд просто ушел гулять. Как всегда. И… не вернулся, – она развела руками, неосознанно демонстрируя свое непонимание. – Я позвонила Тому, подумала, что он мог поехать к брату. Когда начались поиски, Том участвовал в них, даже собрал небольшой отряд добровольцев, но они тоже…

Женщине, явно потратившей слишком много сил на то, чтобы голос звучал спокойно, а фразы не были сбивчивыми, требовалось перевести дыхание, и Ральфи тихо подвинул к ней чашку. Долорес в два глотка выпила практически половину имевшегося в ней чая и кивнула ему в знак признательность.

– Когда пропал и Том… Мне позвонил его приятель, Генри. Спросил, как у нас дела и есть ли новости. Том пропустил лекцию, сказал, что поедет по делу, а потом домой, и что, возможно, у него появятся новости. Но до дома он… Извините.

Она встала и заглянула в духовку проверить пирог, а Ральфи остался сидеть, глядя в окно. Миссис Майлз действительно не могла рассказать ему больше, и Паркер невольно задумался о том, что она испытала, когда ей сообщили результат проверки личности случайного бродяги.

– Тэд ничего не говорил вам о том, с кем и куда собирается?

– Нет, – Долорес снова села напротив, и глаза у нее влажно блестели, хотя она и не плакала. – Полиция спрашивала меня, мог ли он просто сбежать с какой-нибудь девчонкой, но Тэдди не мог. Мы с мужем оба… У него никогда не было проблем с тем, чтобы гулять или встречаться с девушками. Поймите, детектив, мы всегда старались понимать своих сыновей. А они понимают нас. Они оба не могли уехать, не предупредив.

«Если бы могли предупредить».

Говорить этого вслух Ральфи, разумеется, не стал.

– Полиция забирала его компьютер, – миссис Майлз снова встала, и на этот раз Ральфи поднялся вместе с ней. – Потом его вернули, потому что не нашли ничего полезного. Вы, наверное, тоже хотите взглянуть?

Ральфи не хотел.

Еще меньше, чем вести допрос, он хотел подставлять лицо холодному электрическому свету монитора и касаться шершавого пластика клавиатуры, но выбор, судя по всему, у него был небольшой.

Комната Тэда, куда его привела миссис Майлз, была обычной комнатой среднестатистического подростка. Находиться здесь было неприятно, как в склепе, хотя воздух был свежим, – проветривали, по всей видимости, регулярно. Только вот пах этот воздух чем-то тяжелым и душным.

На столе лежал закрытый ноутбук, и Ральфи на секунду застыл над ним, как над ядовитой змеей, а потом оглянулся на Долорес.

– Пароль убрала полиция, – женщина, очевидно, истолковала его взгляд как-то по-своему, и все, что оставалось делать, это пожать плечами и включить компьютер.

Фильмы, игры. Закладки страниц в соцсетях, и на этом Ральфи остановился детально. Настолько, что не заметил, как миссис Майлз вышла, а потом у его локтя появилась новая чашка чая.

Когда он закончил, часы показывали одиннадцать. Ральфи спустился на кухню, пряча руки в карманы куртки, чтобы не было видно, как дрожат пальцы. Дыхание, по счастью, было ровным, но ловить взгляд женщины поостерегся, а может быть, и просто не смог.

Глава 12

Контора Чарли занимала две небольшие комнаты на третьем этаже старого офисного здания.

Ральфи взлетел вверх по ступенькам, толкнул деревянную дверь с небольшим мутным стеклом, и оказался приятно удивлен, не обнаружив ни секретарши, ни рабочего места таковой.

Сам Чарли нашелся во второй комнате перед компьютером.

– Ты здесь откуда?

– Из Беверли Хиллс, – первым делом Ральфи направился к кофейнику.

Чарли развернулся всем корпусом, преувеличенно внимательно наблюдая за тем, как он наливает кофе.

– Ты ведь не был у Майлзов?

– Был, – Ральфи сел на стул для посетителей, старательно проигнорировав предостережение в его голосе, и, наконец, посмотрел на Бейкера. – И у меня есть новости.

– Главная новость в том, что у тебя круги под глазами. И прекрати жрать кофеин, – Чарли оттолкнулся от стола, отъехав немного на стуле, будто собирался встать.

Ральфи пожал плечами, посмотрел в свою чашку и сделал глоток. Бейкер всегда умел быстро брать себя в руки, а сейчас он имел право на то, чтобы злиться.

– Что за новости? – Чарли действительно потребовалось не больше минуты, чтобы остыть.

Наблюдая за тем, как он барабанит пальцами по пластиковому подлокотнику кресла, Ральфи впервые задумался о том, читает ли его Чарли так же хорошо, как это делает по отношению к нему Ральфи сам.

– Том Майлз нашел своего брата, – убедившись, что можно говорить, Ральфи оперся локтями о стол, принимая почти непринужденную позу.

Чарли вскинул на него внимательный взгляд, в котором Ральф успел прочитать пусть мимолетный, но не менее животрепещущий от этого вопрос: «Не съехал ли ты снова, парень?».

– Откуда информация?

– Путем логических рассуждений, – Ральфи откинул голову назад, глядя теперь только в лицо.

Чарли был другом, почти братом, но даже ему Паркер не собирался облегчать задачу.

– Том сказал своему однокурснику, который принимал участие в поисках Тэда, что к вечеру у него будут новости, и вечером его уже никто не видел. Миссис Майлз дала мне координаты этого парня, Генри. Он, конечно, уже общался с полицией, но… Ты не полиция, Чарли.

– Я идиот, который оставил тебя одного, – Бейкер устало выдохнул и потер лицо ладонями. – А если бы она вызвала копов? Если бы…

– Она раздавлена, Чарли. Убита горем, – вспоминать выражение лица Долорес, когда она закрывала за ним дверь, было тяжело.

Даже тяжелее, чем густую и настойчивую, с трудом сдерживаемую тошноту, подкатившую к горлу, когда ему все же пришлось сесть за компьютер Тэда.

– И ты так хочешь ей помочь?

Если кем Ральфи никогда не был, то точно альтруистом, это знали они оба, и это был самый скользкий вопрос, ставящий под сомнение все дело в целом.

– Я хочу помочь себе, – Паркер невесело усмехнулся и наконец посмотрел в окно. – Существует очень скользкая грань, Чарли, между тонким восприятием и безумием. Если я тогда ошибся с той статьей…

Он коротко развел руками, подчеркивая, что и договаривать не требуется, а потом допил кофе.

– Кстати, а почему у тебя тут один стол?

– Твой поставим у входа, – Чарли поднялся и потянулся, огрызаясь больше из упрямства. – Будешь секретуткой по совместительству.

– Я знал, что должен быть подвох, – теперь уже Ральфи улыбнулся ему пусть скупо, но искренне.

Чарли, по старой доброй традиции, его услышал. И принял. Понял правильно.

– Еще я хотел тебя спросить…

– Ну что еще? – Чарли сел в кресло у окна и взял с подоконника сигареты.

– Ты что, действительно решил закурить?

– Спрашивай уже, – Бейкер махнул рукой, гася спичку.

Он прищурился, когда дым попал в глаза, и Ральфи едва сдержался, чтобы снова не улыбнуться.

– Я пока ехал, думал о том, как так может быть: люди просто исчезают, и их не находят ни живыми, ни мертвыми. Как на твой профессиональный взгляд, какова вероятность, что по городу ходит новый Джон Гейси или Джеф Даммер?

Чарли сделал глубокую, слишком привычную для некурящего человека затяжку, уставившись в пол, и только потом ответил:

– Надеюсь, что таковая вероятность равна нулю.

– Это же целая толпа, – Ральф пожал плечами, напоминая себе, что не жалеет о вызванных ненароком, по почти наверняка ассоциациях. – Закапывая тела, парень все равно бы попался. Все попадаются.

– И что же? Ты грешишь на инопланетян?

– Скорее, на «черный» рынок человеческих органов, – Ральфи заглянул в свою кружку, старательно не чувствуя взгляд Чарли всей кожей.

– Ральфи…

– Это просто предположение, – игра в гляделки начинала надоедать, и Ральф снова на него посмотрел. – Они все были молоды. Никого не нашли. И даже в Лос-Анджелесе стало бы проблемой спрятать такую толпу.

Чарли затянулся и выпустил дым в потолок, обдумывая и взвешивая услышанное.

– И что ты в связи с этим предлагаешь?

Бросив наконец опустевшую чашку, Ральфи прошелся по кабинету, а потом сел на подлокотник его кресла, вытащил из лежащей на столе пачки сигарету и задумчиво поднес ее к лицу.

– Нужно встретиться с этим Генри. Если он был Майлзу другом, едва ли он откажется говорить. Еще неплохо бы поднять похожие дела об исчезновениях за последние несколько лет. Если я прав, бизнес это грязный, и все же, заметный. Так что, думаю, три-четыре года, не больше. Ну и посмотреть медицинские карты наших пропавших.

Чарли выслушал его, держа руку с тлеющей сигаретой опущенной, а потом поднял голову, чтобы заглянуть Ральфи в лицо:

– Я что, по-твоему, правда, на хрен, участок ограбил? Ты хоть понимаешь, о чем идет речь? Никто не даст доступа к таким документам без официально открытого дела. Общего дела, черт возьми! А такие дела, к твоему сведению, должно вести ФБР.

– ФБР? – Ральфи хмыкнул и посмотрел в окно, на этот раз и правда не обратив внимания на интонации, с которыми Чарли все это говорил. – А это мысль. Можно будет попробовать попросить Лису достать то, что не сможешь достать ты. Если ей не откажут в экспертизе по восстановлению лица…

– Лису? – Чарли заинтересованно поднял бровь, и теперь уже посмотрел по-настоящему внимательно, изучающе и долго. – Сука ты, Ральфи.

Он поднялся и затушил окурок в стоящей на подоконнике пепельнице.

– Ли, – это глупое детское обращение сорвалось само собой, должно быть оттого, что почувствовал себя Паркер не лучше.

– Сука ты, Ральфи, – Чарли повторил почти по буквам, и когда он повернулся, глаза его смеялись. – Давай, колись, что докторша тебе наобещала. И подробности о том, как именно ты это отрабатывал, можешь опустить.

Глава 13

Стерпеть самодеятельность Чарли был способен не больше одного раза в день, поэтому, выйдя из ворот студенческого городка, Ральфи он обнаружил сидящим на капоте своей машины.

Заметив его, тот убрал телефон в карман и с по-идиотски довольным выражением лица вопросительно кивнул снизу вверх.

– Генри Шоу уехал домой, – с плохо скрываемым раздражением Чарли хлопнул дверцей машины, садясь на водительское место.

Ральфу не оставалось ничего другого, кроме как тоже вернуться в салон.

– В Миннесоту. На целую, мать ее, неделю. И вернется только в следующий вторник.

– Твою мать, – Ральфи провел ладонью ото лба к затылку, вдруг почувствовав себя спокойнее.

Предчувствие того, что ничего у них с Генри не получится, сбылось в полной мере, но хотя бы можно было порадоваться тому, что в довольно щадящей форме.

Он взглянул на недовольного Чарли, безотчетно таращившегося через окно на ноги проходящей мимо студентки.

– Думаешь, парень ударился в бега?

– Все возможно. Если ты в очередной раз оказался прав и он крутился где-то около всего этого дерьма… Я бы тоже побежал.

Недовольство собой, жизнью и главным образом Ральфом наконец удалось загнать поглубже, и Чарли повернулся к нему, кивнул ка карман куртки:

– Что у тебя?

– Алиса велела приезжать после восьми, в восемь у нее начинается ночная. И привезти поименный список жертв, она постарается помочь с медицинскими картами.

– Ты что, влюбился?

Должно быть потому, что вопрос был задан без какого бы то ни было подвоха, Ральфи вполне искренне растерялся.

– Не знаю, – он пожал плечами и, стараясь избежать очередной неловкости, посмотрел в лобовое стекло. – Я бы не стал называть это так.

– Если ты скажешь, что мне не понять, я дам тебе в морду. Серьезно, – Чарли хмыкнул вполне миролюбиво и завел мотор.

– Давай.

– Что давать?

Последствий, похоже, действительно не предвиделось, и Ральфи посмотрел на него в ответ с живым интересом.

– Выметайся из машины, – Чарли снова повернулся к нему, оставив руку лежать на руле, и в его взгляде снова мелькнуло беспокойство, неподдельное и тщательно сдерживаемое. – Пересаживайся в свою и катись домой спать.

– Я в порядке, – Ральф поправил очки и собрался продолжить, но Чарли перебил:

– Ты не в порядке. Ты вторые сутки на ногах, и, черт возьми, Паркер, я должен объяснять тебе про минимум стрессов и здоровый сон? Я позвоню тебе и разбужу вовремя. И когда будешь просыпаться, не забудь оценить мое благородство.

– Да я уже…

– Вот и чудненько, – Чарли кивнул, давай понять, что разговор окончен. – Ты сам доедешь?

– Да, без проблем, – Ральфи уже вышел из машины, а потом наклонился, чтобы сунуться во все еще открытую дверь. – Чем планируешь заняться ты?

– Попробую посетить кладбище закрытых дел, – Чарли пристегнулся, и только потом взглянул на него с усмешкой. – Архив. Попробую поискать похожие дела. Если ты в очередной раз прав, работы там как раз на день.

Ральфи задумался ненадолго, а потом кивнул и закрыл, наконец, за собой дверь, справедливо рассудив, что предложения о помощи от него Чарли попросту не оценит.

* * *

На этот раз он уснул сразу же, как только голова коснулась подушки, и спал без сновидений.

А потом из уютной теплой темноты вдруг вынырнул Джо Крамер. Подмигнул мутным мертвым глазом, скривил провалившийся рот в усмешке, и Ральфи даже показалось, что он понял ее смысл.

Только вот Крамер повернулся и пополз прочь, обратно в темноту, опираясь на отрезанные по локоть руки.

Горло сдавило спазмом, и где-то на интуитивном уровне Ральфи понял, что говорить нельзя, что как только он откроет рот, внутрь него проникнет тяжелая, сбивающая с ног вонь, которой все вокруг было пропитано настолько плотно, что, казалось, ее можно было резать ножом.

Он бросился догонять Джона молча, невнятно пытаясь промычать: «Подожди!», потому что точно так же, как про пытающийся проникнуть в него яд, знал: если Крамер сейчас уйдет, он унесет с собой нечто очень важное, такое, до чего будет совсем непросто, если вообще возможно докопаться.

Крамер не слышал. Он продолжал ползти, словно торопился скрыться, и Ральфи перешел на бег.

Ноги вязли в густой и плотной темноте, и дыхания уже не хватало, – момент, в который он безнадежно отстанет, сделался лишь вопросом времени, а Джо полз все быстрее и быстрее.

Он не хотел смотреть на Ральфа. Как если бы чувствовал себя обязанным, но стыдился говорить с ним.

Когда он скрылся за поворотом, а тьма сделалась окончательно непроглядной, Паркер захотел остановиться, но уже не смог.

Он продолжал бежать, – отчаянно, на последнем издыхании, – пока не очутился в прозекторской, где Алиса в обход всех правил показывала им с Чарли тело старого бродяги.

Сейчас доктор Миллер сидела за столом, на котором стоял работающий компьютер.

Холодный электрический свет падал на ее усталое лицо, но на мониторе был не отчет и даже не книга, которую она читала.

Алиса говорила по видеосвязи.

– … Главное, что ты должна предпринять в сложившейся ситуации, это держаться от нее подальше.

Ее собеседник был красив. Худой и бледный брюнет с собранными в низкий хвост волосами и аристократичными чертами лица.

Мечта любого художника-постановщика, работающего над фильмом о вампирах.

Ее любовник из ФБР?

Алиса потерла лоб характерным жестом человека, давно и безуспешно ведущего непростой разговор.

– Пожалуйста, Зейн. Просто сделай. Мне нужна эта чертова экспертиза.

– Разумеется, – в его голосе просквозило такое же едва различимое раздражение.

То, которое могут позволить себе лишь близкие и уверенные друг в друге люди.

– Мне приехать?

– Нет, я разберусь сама.

– Еще что-нибудь нужно?

– «Чистый» пистолет.

– Алиса…

– Просто на всякий случай!..

От собственных мучительных хрипов в горле забулькало, и очень быстро это бульканье перешло в отвратительный оглушающий звон.

Ральфи рывком сел, хватаясь за разом закружившуюся голову и давясь очередным протяжным жалобным стоном.

Вцепился в надрывающийся на соседней подушке телефон, как в свой последний шанс.

Интуиция, теперь уже вполне реальная, подсказывала, что звонит Чарли, только вот сфокусировать взгляд на мигающем при звонке дисплее никак не удавалось.

При попытке вдохнуть из горла вырвался влажный и жалобный хрип, такой же, как во сне.

Оставив телефон надрываться дальше, Ральфи ткнулся лицом в подушку, зажмуриваясь покрепче, подтянул колени к груди в неосознанной попытке закрыться. Сердце колотилось где-то под подбородком, но дыхание постепенно стало выравниваться, из невозможного становясь просто тяжелым.

Когда стоны и хрипы прекратились, Ральфи осторожно, на пробу, приоткрыл глаза.

Моргнув пару раз, он напомнил себе, что звонил телефон. Что света в комнате мало, и что в темноте бывает всякое…

Например, опоздание на встречу с доктором Миллер.

И не так страшно последнее, – потому что у нее впереди вся ночь, – как то, что «Я струсил» будет отвратительным оправданием в первую очередь перед самим собой.

Собравшись с духом, Ральфи сел, делая одновременно глубокий отчаянный вдох, и… ничего не случилось.

Вонючая отрава с той стороны не заполнила его собой, заставляя захлебываться, голову не повело, и ничто холодное не коснулось мимолетно его босой ноги, спущенной с дивана.

Телефон обнаружился между подушками и, надеясь, что хотя бы голос прозвучит просто сонно, он нажал обратный вызов.

– Что случилось? У тебя все в порядке?

Голос Чарли в трубке, немного раздраженный и хриплый, но теплый и свой, помог успокоиться окончательно.

– Да. Я спал.

– Так, что пропустил четыре вызова? – Бейкер хмыкнул недоверчиво, но по его тону ясно было, что беспокойство детектива отступило. – Сейчас половина седьмого. За тобой заехать или встретимся в морге?

– Давай в морге, – Ральфи потер лицо свободной рукой, просыпаясь окончательно.

Мимолетно подумал о том, что под диван заглядывать все равно не хочется, и коротко рассмеялся:

– Как звучит, а?..

– Придурок, – обругал его Чарли уже вполне добродушно, и дал отбой, а Ральфи еще несколько минут просидел, бездумно пялясь на задернутые шторы.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю