Текст книги "Я украла личность своей госпожи и стала женой принца (СИ)"
Автор книги: Лера Андерсон
Жанры:
Магический детектив
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 15 страниц)
Глава 44
Зельда чуть ли не врывается в комнату, толкая дверь снаружи.
– Ваше Высочество! – Она сразу находит меня взглядом. Стражники, рослые мужчины в стальных доспехах, провожают её строгими покачиваниями голов. – Слава Стальной Деве!
Она спешно прикрывает дверь и, кажется, опомнившись, поправляет подол коричневого платья. Её аура слегка встревоженная.
– Вы в порядке, госпожа? – Продолжает она уже более спокойным и размеренным тоном.
Я киваю и слегка улыбаюсь ей. Неужели Зельда и правда так переживала?
– Всё уже позади. Расслабься.
Её аура понемногу обретает прежнее лёгкое сияние. Она подходит ближе и останавливается в паре метров, ожидая моих указаний. Как приятно, что здесь есть человек, который действительно искренне переживает за меня.
– Хотите чего-нибудь, госпожа? Может, принести вам чашечку кофе? Скоро ужин, но если пожелаете, я могу попросить сделать для вас десерт.
Скоро ужин? Значит, я была без сознания несколько часов. И всё это время кронпринц провёл рядом со мной? Просто лежал рядом и обнимал, пытаясь согреть и унять дрожь в моём теле?
– Всё точно хорошо, Ваше Высочество? Вы покраснели.
Я резко хлопаю себя по щекам. Не время витать в облаках.
– Зельда, мне нужна твоя пом…
Не успеваю я договорить, как вдруг из коридора доносится знакомый голос.
– Вы издеваетесь? Пропустите меня! Мне немедленно нужно проведать Её Высочество!
Это что, Кас?
– Если вы сейчас же не дадите мне пройти к ней – пожалеете. И не сомневайтесь, власти Велмара узнают о покушении на принцессу!
Значит, он уже в курсе. Я хотела решить всё до того, как Кас узнает о случившемся. Теперь будет сложнее.
– Не положено. – Голос стражника твёрд. Он непреклонен.
Что же делать? Надо для начала успокоить Каса.
Я подхожу к двери и стучусь. Мужчина, что охраняет покои, осторожно заглядывает в комнату. Стараясь сделать максимально непроницаемое лицо, я говорю с ним.
– Позвольте успокоить его. Просто выглянуть из комнаты и дать понять, что со мной всё в порядке.
Стражник хмыкает. Он понимает, что не может отказать мне, но в то же время обязан выполнять приказ кронпринца.
– Минута. И не отходить от покоев больше, чем на шаг.
Тон голоса ровный, но в ауре чувствуются сомнения и страх. Понимаю, мало ли что взбредёт в голову монаршей особе, а ему потом отвечать. Да и ставить мне условия тоже опасно.
– Хорошо. Спасибо.
Я выхожу из комнаты и медленно поворачиваю голову в сторону выхода из коридора. Кас сразу находит мой взгляд. Аметистовый отблеск его глаз неестественно выделяется в тени каменных стен. Аура, которая до этого бушевала подобно небу во время грозы, вдруг озаряется мягким светом. Он смотрит на меня так, как если бы я и правда была Эллен. Со странной смесью сожаления, восхищения и надежды.
Кажется, будто мир замер.
Между нами десятки каменных плит. Каждый шов – свидетельство пропасти, разделяющей наши души. Но я рада, что он здесь. Мне приятно осознавать, что он так за меня переживал, что готов был всё здесь разнести, лишь бы добраться до меня. Пусть и считает лишь инструментом.
Мне не нужно ничего говорить. Я просто стою, замерев в проходе, демонстрируя ему свою решимость. Всё, что произошло, уже не просто миссия и не просто желание поквитаться с преступниками. Это личное.
Кас делает шаг назад, отступая от скрещенных алебард стражников. Его взгляд становится более спокойным, почти безразличным. В Эфире – отражение внутренней борьбы, словно он пытается подавить в себе что-то.
Не говоря ни слова, он разворачивается. В это мгновение его глаза ещё на секунду задерживаются на мне. В этой секунде – вечность. Немое соприкосновение двух душ. Но вот, плавно соскользнув с моего лица, взгляд исчезает. Кас поворачивается ко мне спиной, кивает и удаляется прочь.
Я выдыхаю. Не знаю, что это было, но чувствую, будто мне удалось получить от него негласное разрешение на то, что собираюсь провернуть. Поблагодарив стражников за доверие, я возвращаюсь в комнату Морвина и закрываю за собой дверь.
– Ваше Высочество, это был лорд Тинрейт?
– Да. Это ты ему рассказала о том, что произошло на тренировочной площадке?
– Так и есть. – Зельда отводит взгляд. – Мне не следовало? Простите, если это вам навредило!
– Нет, всё хорошо. – Я стараюсь улыбнуться ей настолько мягко, насколько возможно. Чтобы она не чувствовала вину. – Ты всё сделала правильно. Но в следующий раз лучше сначала спросить у меня, есть ли в этом необходимость. Хорошо?
Она чуть сжимает подол платья. В ауре всё равно чувствуется вина и страх.
– Конечно, как скажете, госпожа.
Я вздыхаю и сажусь на кровать. Взгляд Каса… он был таким странным. Как вспомню, мурашки по телу. Не знаю, что творилось у него на душе в ту минуту, но это не сулит ничего хорошего.
Надо действовать быстро.
– Зельда, могу я тебя попросить кое о чём? – В моём голосе вдруг зазвенела сталь.
– Слушаю, госпожа.
– Мне нужна сменная одежда.
– Конечно, я сейчас сбегаю в ваши покои…
– Нет. – Возражаю я. – Мне нужен неприметный наряд. Нужен костюм служанки.
Глава 45
Я смотрю в одинокое зеркало у кровати. Надо же. Наряд сидит на мне как влитой, и это даже немного пугает. Я уже и забыла, каково это… Ткань грубовата, но край удобный, самое то для работы и повседневных дел. После дорогого платья разница ощутима. Но что ещё интереснее, так это то, как оно смотрится с жемчужными волосами и лазурными глазами, некогда принадлежавшими принцессе Эллен.
– Ваше Высочество, простите но… Вы уверены, что это хорошая идея?
– У меня нет другого выхода, Зельда. Я должна поговорить с полковником. Наедине. До того, как его допросит принц или до назначения суда.
Мне нужно понять, замешан ли он в покушении. Его магия… Она похожа на ту, которой были убиты солдаты в лагере. Ледяные шипы. Кас сказал, что убийц было двое, но мы видели только одного из них. Вторым вполне мог оказаться кто-то вроде полковника. Сильный, жестокий, питающий ненависть к моей персоне и зависть к кронпринцу.
Потому мне придётся пойти на риск. Только я смогу понять, лжёт он или нет. Я не смогу задать свои вопросы при Морвине или в суде, иначе вызову подозрения. Сейчас, когда кругом суматоха, а большинство придворных заняты подготовкой к празднику, лучший момент для этого.
План идиотский, и не факт, что сработает. Но нужно попытаться.
– Ты готова?
– Да. – Отвечает Зельда и берёт в руки поднос. На нём стоит серебряный кувшин и пара кубков.
Я пропускаю её. Дверь отворяется, и она выносит в коридор посуду. Идёт в сторону, выходит из коридора. Вдруг откуда-то слева доносится треск и звон серебра.
– Ах, помогите! – Кричит Зельда.
Стражники у покоев тут же срываются с места. Слышится лязг металлических доспехов. Я приоткрываю дверь и, убедившись, что все убежали проверять, что произошло, проскальзываю в проём. Бегу вправо. Десять метров, пять метров, три метра…
Фух. Даже не верится. Не думала, что это будет так легко.
Я прижимаюсь к стене и набрасываю на голову капюшон. Заметив лестницу, сразу спускаюсь вниз, стараясь держаться осторожно, чтобы меня никто не заметил. Нужно как-то выйти из замка, пробраться через лес и найти темницу, в которой держат полковника. Но я понятия не имею, где искать.
Придётся довериться интуиции.
По инерции я иду в старое крыло замка, размышляя, как мне добраться до пленника. Так я смогу попасть на задний двор, а оттуда менее заметно проскользнуть к лесу. Правда, идти в таком случае придётся не по освещённой дорожке. Пробираться через еловые дебри в надежде, что меня не поймают, или… Я не нарвусь там на новые неприятности.
Выйдя на задний двор, я вдруг обнаруживаю, что идёт дождь. Блеск. Всё против того, чтобы беспрепятственно добраться до правды.
Но дождь меня не остановит.
– Куда-то спешите?
Из-за спины слышится голос. Низкий, бархатный, с лёгким акцентом. Ну почему сейчас?
– Мне нужно доложить на кухню о пожеланиях госпожи. Прошу прощения.
Я собираюсь бежать, но не выходит. Длинная рука сбрасывает капюшон с моей головы, открывая жемчужные волосы.
– И чем изволите отужинать, принцесса?
Откинув голову назад, я встречаюсь со взглядом зелёных глаз. На его лице играет лёгкая ухмылка. В ауре читается интерес, граничащий с весельем от абсурдности ситуации. Конечно, не каждый день встретишь принцессу, шатающуюся по коридорам в наряде служанки.
Я шумно выдыхаю и поворачиваюсь к нему всем телом.
– Ладно, поймали, господин Каррас. У меня есть важное дело. Простите, но я не думаю, что вам следует знать.
– Вы хотите найти темницу, в которой держат человека, который сегодня так гнусно пытался причинить вам вред?
Откуда он узнал?
Словно прочитав вопрос, застывший в моих глазах, он пожимает плечами.
– Я поступил бы так же. – Он наклоняется и аккуратно надевает капюшон обратно на мою макушку. – А вы идёте не туда. У выхода на задний двор стоит охрана. Они допрашивают всякого, кто хочет выйти наружу. Мимо них не проскользнёте.
Ох, если так… То что же мне делать?
– Я должна… Мне нужно поговорить с ним. В его взгляде был гнев, искренняя неприязнь ко мне. Я хочу понять причины до того, как его голова слетит с плеч.
– Думаете, его казнят?
– Нет. Но я хочу сделать это наедине. Пока никто не смог оказать на него влияние. Вдруг это заговор? И заговорщики сделают с ним что-нибудь, чтобы он замолчал. Я боюсь не успеть.
Посол задумчиво хмыкает. Было опрометчиво говорить ему о своих намерениях, пусть и не до конца раскрывая карты. Но вдруг он может помочь мне? Призрачная надежда сейчас куда сильнее, чем страх.
– Звучит как абсолютно рискованная затея. Я в деле. Пойдёмте, я знаю путь.
Огонь надежды в душе разгорается ещё сильнее. Ровным, но уверенным шагом мы движемся по старым коридорам. Постепенно я перестаю узнавать обстановку. Грузовые подъёмники, бегающие туда-сюда слуги. И никто не обращает на нас внимания. Я вдруг окликаю посла.
– Вы точно ведёте меня туда, куда нужно?
– Да, но не тем путём, каким вы привыкли перемещаться. – Отвечает он, ни разу не колеблясь.
– Откуда?
С его губ слетает лёгкая усмешка.
– Профдеформация. Касторийские дипломаты обязаны знать планировку крепостей и замков, куда прибывают с визитом. В случае опасности это помогает построить путь к отступлению.
Звучит логично.
Мы идём уже минут двадцать, и я начинаю сомневаться в правильности своей затеи. Принц приказал мне оставаться в покоях. Что он сделает, если вернётся и не обнаружит меня там? Я надеялась справиться до ужина, но неизвестно, сколько ещё нам скитаться на коридорам, прежде чем мы придём на место. Но обратного пути нет.
– Вот и всё. Ваше Высочество, как и обещал, я доставил вас к темницам. Здесь держат преступников с пробуждённым Эфиром и способностями к магии.
Он говорит полушёпотом. Я выглядываю из-за угла. Узкая лестница ведёт вниз, а там стражники сторожат массивную стальную дверь, покрытую какими-то символами.
– Но как мы войдём внутрь?
– Это тоже предоставьте мне. Но, леди Эйзергард, – посол вдруг касается моей спины, – будьте осторожны. Этот человек уже пытался убить вас. Не стоит слишком доверять тому, кто способен исподтишка напасть на беззащитную девушку.
Я киваю, и Аргес Каррас проходит вперёд. Я плетусь за ним как служанка.
– Кто идёт? – Грубый голос стражника окликает посла.
– Посол Стальной Республики Кастории, Аргес Каррас. – Посол разворачивает перед ними какой-то документ. – Так как на территории Аркании было произведено покушение на гражданина другого государства, я имею право доступа к подозреваемому для предотвращения возможного заговора. Вот документ о дипломатической неприкосновенности, гарантирующий это право.
Один из стражников берёт бумагу из рук и что-то внимательно вычитывает там.
– Но Его Высочество кронпринц сказал никого не пускать.
– Никого, кто мог бы помешать следствию, верно? – Голос Аргеса Карраса звучит мягко, но в нём чувствуется угроза. – Я же наоборот заинтересован в том, чтобы его ускорить. Или вы полагаете, что касторийский посол станет помогать преступнику, пытавшемуся убить будущую королеву Аркании? Сомневаетесь в доброй воле моей страны и хотите оспорить закон, гарантирующий моё безопасное пребывание здесь?
Стражник теряется в словах. Его аура неуверенно дрожит. Почесав голову, он отступает и отворяет дверь каким-то замысловатым ключом. Посол кивает и беспрепятственно проходит внутрь.
Легко же ему удалось запудрить им мозги.
– Через пятнадцать минут я буду вынужден попросить вас покинуть темницы. Будет смена караула.
– Я понимаю. Мне просто нужно задать пару вопросов. – Аргес Каррас совершенно невозмутим.
– Второй коридор, четвёртая камера слева.
Глава 46
Каждый мой шаг отражается от стен темницы. Сердце бешено бьётся в груди. То, что я провернула… только за это можно оказаться здесь не в роли гостьи, а в качестве пленницы. Но нельзя терять ни минуты.
– Идите вперёд. Я подожду вас здесь. – Аргес Каррас почтительно кланяется, задерживаясь у входа во второй коридор.
Я киваю ему в знак благодарности.
Дыхание замедляется. Ноги несут меня по длинному коридору. Большинство камер пустуют. Кое-где я замечаю мужчин, лежащих на лавках или сидящих на полу. Никто не обращает на меня внимания.
Четвёртая камера слева…
Я иду и отсчитываю стальные двери. Каждый шаг – удар сердца. Напряжение, витающее в воздухе, заставляет мой Эфир подрагивать. Первая камера, вторая, третья…
Он тут же поднимает голову и впивается в меня взглядом. Полковник Лорхен. Голубые глаза буквально светятся в темноте, пугая своей нечеловеческой ясностью.
Я становлюсь напротив камеры. Снимаю капюшон. Рядом с ним невозможно не испытывать страх. Увидев, кто к нему пришёл, он тут же расплывается в жуткой ухмылке.
– Надо же. Я уж было начал грустить, что у меня ничего не вышло, но моя мишень сама пришла сюда. Может, стоит закончить начатое?
Хочется бежать. Этот человек пугает меня своей тёмной, пропитанной злобой сущностью. Руки невольно сжимаются в кулаки.
– Пол достаточно мягок, полковник? Удобно сидится?
– Какая разница? – Полковник Лорхен встаёт в полный рост и вплотную подходит к металлической решётке, расписанной всё теми же странными символами. Даже отсюда я ощущаю на коже его холодное дыхание. – Меня всё равно скоро казнят.
Такому, как он, нельзя показывать страх. Тёмная ледяная аура полковника только будет подпитываться им.
– Это ещё не решено. – Я делаю шаг вперёд. Полковник стоит от меня на расстоянии вытянутой руки. Он выглядит точно так же, как на арене. В одних лишь свободных штанах и сапогах. Такой же высокий, как Морвин. Но даже противоестественная суть кронпринца не так ужасает, как Эфир этого человека. Однако, я не дам ему смотреть на меня сверху вниз.
– Неужто за такое меня могут пощадить? – Полковник наклоняет голову вбок, изучая мою реакцию. Ирония в его голосе кажется слишком неуместной. Словно ему плевать на собственную жизнь. Он явно наслаждается происходящим.
– Вы хотели навредить мне или подорвать авторитет Аркании? – В моём голосе появляется несвойственная ему твёрдость. – Потому что второе неизбежно вытекает из первого.
– Я люблю свою страну всей душой. – Он подаётся корпусом вперёд, и я инстинктивно отступаю. – А вот вы в одночасье способны уничтожить всё, что мне дорого. Со своими устоями, своей позицией.
– Не говорите ерунды. Я вышла замуж за принца и стала частью династии Эйзергард. Теперь Аркания – мой дом. Иной позиции у меня нет.
И я говорю это совершенно искренне. Мне уже небезразлична судьба этой страны, небезразличны члены королевской семьи. Аркания – родная страна Зельды, а она изо всех сил заботится обо мне, как я когда-то заботилась о принцессе Эллен. Королева с каждым днём всё лучше относится ко мне, а король явно видит меня как свою невестку. Я уже стала частью всего этого.
– То, что вы пришли сюда с этим человеком, – он кивает в сторону коридора, где меня ожидает посол, – уже подтверждает мою правоту.
– Правоту в чём?
– Вы враг. Аркании не нужна такая королева. Вы предадите всё, что мы так долго пыталась сберечь, уничтожите все традиции. Раньше Его Высочество даже не смотрел на вас, но вы смогли одурачить его, затуманить взор. Нас всех будет ждать гибель, если не вырвать сорняк.
– И зачем было нападать на меня открыто? При всех? – Я не могу сдержать усмешки. – Это было опрометчиво, даже глупо.
– Глупо? Лишь на первый взгляд. Вы всё поймёте, когда научитесь думать. – Уголки его рта ползут вверх, открывая хищный белоснежный оскал. – Да и к тому же мне плевать, какими средствами достанется победа. Даже ценой своей жизни я должен был искоренить зло.
Он абсолютно уверен, что делает правое дело. Что я представляю опасность.
Это всё конечно прекрасно, но я пришла сюда за другим. Нужно застать его врасплох одним лаконичным вопросом.
– Как вам понравилась погода в Аркенхольме зимой?
В его ауре, как и на лице, вдруг мелькает искреннее изумление. Но я не могу понять, по какому поводу.
– Откуда вы…
Нас прерывает лязг металла, доносящийся со стороны двери. Стражники шипят, подзывая нас обратно. Но я не успела узнать всё, что мне нужно.
– Вы с кем-то в сговоре? Кто-то заставил вас сделать это? – Напоследок я бросаю последний вопрос.
– Вы даже не представляете, сколько у вас врагов, Ваше Высочество. – Хищная улыбка меркнет в полумраке темницы, когда посол хватает меня за запястье и тянет к выходу.
Мы спешно покидаем темницу. В своих раздумьях я не замечаю, как Аргес Каррас приводит меня в то крыло, где мы с ним встретились.
– Надеюсь, вы успели узнать всё, что хотели. – Говорит он, всматриваясь в моё лицо, словно пытаясь убедиться в моей сохранности.
– Не всё. Но это лучше, чем ничего. Благодарю вас, посол. Вы оказали мне неоценимую услугу.
Он кивает.
– И я надеюсь, Ваше Высочество, что это послужит фундаментом для нашей дальнейшей дружбы.
Ответив ему лёгкой улыбкой, я покидаю крыло и направляюсь в сторону покоев принца. Но вот чего я не учла, так это того, как вернуться обратно… Ай, ладно. Пойду напролом.
Я подхожу к стражникам, охраняющим коридор.
– Его Высочество приказал никого не впускать. – Они скрещивают алебарды прямо у меня перед носом.
– Да-да, ваша задача – охранять принцессу. – Я сбрасываю капюшон. – Как видите, я здесь. А должна быть там.
– А… э…
Стражники смотрят то на меня, то друг на друга.
– Если я не окажусь внутри к приходу кронпринца, у вас будут проблемы. Так что будьте добры.
– Но как вы…
– Прошу прощения за причинённые неудобства. Мне надо было отлучиться по делам.
Кажется, до них доходит, что произошло. Они тут же раздвигают алебарды, пропуская меня в коридор. Получилось. Я пробегаю мимо стражников, охраняющих дверь, и те тоже разглядывают меня с недоумением, но ничего не говорят.
Внутри ждёт Зельда.
– Ваше Высочество! Я уж думала, вы не успеете.
– Да, нужно быстро переодеться.
Спустя несколько минут я уже сижу на кровати, одетая в то же платье, в каком была изначально. Зельда помогает мне привести себя в порядок. Пытаясь отдышаться от накрывшего меня возбуждения, я вдруг слышу шаги за стеной. Ровные, без следов ауры. Кронпринц вернулся.
Дверь открывается, и моё сердце замирает. Зельда, успевшая сложить вещи, застывает у стены, чтобы сразу проскользнуть наружу, не привлекая внимание. Она волнуется не меньше моего.
Он заходит в покои и оценивает обстановку. Его взгляд скользит по моему лицу и плавно обводит комнату, отмечая возможные изменения. Завидев Зельду, он кивает ей в немом приказе удалиться. Я пытаюсь скрыть облегчение.
– Как и обещал, расправился со всеми делами. Как самочувствие? Чем занималась, пока меня не было?
Ох, знал бы ты, дорогой супруг…
– Немного задремала. В твоих покоях ничего не трогала. Зельда приносила мне воды и сменной одежды, но увидев, что я сплю, не стала будить.
Морвин внимательно вглядывается в моё лицо. Но я уже придумала легенду, потому вру, не краснея. Вряд ли стражники меня сдадут: это их оплошность, что мне удалось выбраться из покоев. Надо потом извиниться перед ними монетой. Более охотно будут молчать.
– Думаю, на пора спускаться к ужину. – Я встаю и сразу же направляюсь к двери. После того, что я провернула, мне неловко находиться с супругом один на один.
Но Морвин останавливает меня за запястье. Одно ловкое движение, и я вдруг оказываюсь в его объятиях. Крепких, горячих. Он словно стена, ограждающая меня от этого холодного мира, от неприятностей, интриг.
Я не сопротивляюсь. Тяжелая ладонь приглаживает мои волосы. Биение его сердца ощущается даже через одежду. Он наклоняется… И оставляет поцелуй на моей макушке. В этом поцелуе столько нежности и ласки, что я застыла в исступлении. Хочется, чтобы эти объятия длились вечно. Чтобы он больше не уходил.
После праздника Середины Лета переедешь в мои покои. – Говорит он, и я улавливаю вибрации его голоса. – Можешь обставить их, как душе угодно, мне без разницы. Я обо всём распоряжусь.
Жарко. Я пытаюсь дышать ровно, но не выходит. Когда он отстраняется, мир снова становится ледяной темницей.
Мы выходим из покоев и спускаемся к ужину. Всю трапезу я просто смотрю в тарелку. Внутри целая буря из эмоций, в голове – сотни мыслей, напирающих непрерывным потоком. Вернувшись в свои покои, я запираюсь в ванной, пытаясь привести всё к общему знаменателю. Это слишком сложно, но из всего этого мне удаётся вырвать одно-единственное чувство.
Кажется, я влюбилась в принца.
Конец первой части








