Текст книги "Щит дьявола"
Автор книги: Лео Кесслер
Жанр:
Военная проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 19 страниц)
Два эсэсовца, выглядывая в окно, рассматривали сверху искореженное тело американца, которое освещал тонкий голубой свет фар командирского «тигра» Куно фон Доденбурга. Вокруг лейтенанта натекла лужа его собственной крови, окружив тело подобием кровавой рамки. Затем гауптшарфюрер Шульце милосердно выключил свет фар, и фон Доденбург мог слышать лишь ритмичное урчание танковых дизелей.
ЧАСТЬ III. БОЛЬШОЕ НАСТУПЛЕНИЕ
Мы – эсэсовцы, Шульце, которых ненавидят и боятся, где бы мы ни появились. И однажды те люди, которые ненавидят и боятся нас, которые ненавидели и боялись нас все последние пять лет, попытаются отомстить нам. И что мы можем сделать в таких условиях, кроме как продолжать отчаянно сражаться?
Штандартенфюрер Куно фон Доденбург гауптшарфюреру Шульце, октябрь 1944 г.
Глава первая
Взрыв снаряда 155-миллиметровой гаубицы разорвал утреннюю тишину.
– Эй, просыпайтесь, засранцы, – Америка приветствует нас! – прокричал, пригнувшись, Шульце, сидевший рядом со штандартенфюрером фон Доденбургом. Эсэсовцы, скрючившиеся на броне «королевского тигра», оказались засыпанными грязью и мелкими камешками, которые взметнула высоко вверх сила взрыва.
– Концерт симфонической музыки начался, – с сардонической улыбкой прокомментировал фон Доденбург.
Американский «Длинный Том» [46]46
Так в американской армии времен Второй мировой войны называли свою 155-миллиметровую гаубицу.
[Закрыть]заработал снова. Немецкие наблюдатели, расположившиеся ниже деревянного креста, установленного на вершине 239, невольно втянули свои головы в плечи. Второй снаряд разорвался примерно в ста метрах перед ними, взметнув вверх тучи песка и пыли.
– Они пристреливаются, господин штандартенфюрер, – закричал Матц, плечо которого было все забинтовано. – Они уже выпустили два пристрелочных снаряда. Третий попадет уже точно в цель!
– Вот он и летит, третий… – Замечание фон Доденбурга потонуло в грохоте разрыва гаубичного снаряда. «Тигр» содрогнулся, точно был детской игрушкой, а не 60-тонной громадой, отлитой из крупповской стали.
Теперь вся линия немецкой обороны в районе Ферлаутенхайде задрожала от плотной неприятельской канонады. По этой территории стреляли все одиннадцать артиллерийских батальонов 1-й пехотной дивизии генерала Кларенса Хюбнера, а также батареи минометов, которые Хюбнер позаимствовал для этой операции из корпусного резерва генерала Коллинза. Мир превратился в ад. Земля под ногами роты панцергренадеров «Вотана» закачалась.
А высоко в небе над ними не переставая кружил маленький американский самолет-разведчик «Л-5» [47]47
Речь идет об одноместном связном и разведывательном самолете Стинсон L-5 «Сентинел». – Прим. ред.
[Закрыть]. Он корректировал огонь американской артиллерии, направляя залпы точно на немецкие позиции. Один очумевший от непрерывных разрывов снарядов немецкий солдат выскочил из укрытия и, бессмысленно ругаясь, выпустил целую очередь в ненавистный американский самолет. Но его пули просвистели в сотне метров от крыла «Л-5», а в следующее мгновение самому ему снарядным осколком оторвало руку.
Траншеи, занятые солдатами батальона, укомплектованного бойцами с физическими недугами, быстро заполнились ранеными, среди которых валялись неподвижные трупы с раздробленными осколками черепами. И вдруг артиллерийская канонада неожиданно прекратилась. Наступила странная тишина, которая показалась даже еще более зловещей, нежели предшествующая ей сокрушительная артподготовка. В это время американские солдаты выпрыгнули из своих окопов, собираясь идти в атаку. Когда они преодолели первые метры, пошел дождь.
– Клянусь великой блудницей Вавилонской, – вскричал гауптшарфюрер Шульце, – нам фатально не везет! Даже ангелы, и те писают на нас сверху!
* * *
Бойцы 18-го полка «Большой красной единицы» выпрыгнули из траншей и устремились вперед по раскисшему полю, увязая в грязи и изрыгая проклятия по поводу холодного дождя, который безжалостно лил на них сверху. Перед ними неровным строем двигались танки «шерман». Пехотинцы старались укрыться за стальными корпусами танков, потому что прекрасно понимали, что ожидает их впереди.
Когда на востоке начал разливаться первый свет утреннего солнца, заработали немецкие минометы. Один из «шерманов» сразу же оказался подбит и загорелся. Бежавшая за ним пехота торопливо бросилась под прикрытие другого танка. Но тот также получил прямое попадание мины и взорвался. Сдетонировавшие внутри него боеприпасы огненными всполохами разлетелись по всему полю.
Но пехотинцы продолжали упрямо двигаться вперед. Им казалось, что они воюют не с противником, а с самой природой: с холодным проливным дождем, который скатывался по стальным шлемам и обжигающими ледяными струйками бежал по спинам, с грязью, которая килограммами прилипала к их сапогам, со скользкой землей, на которой они то и дело оступались… Промокшие, злые, усталые, измотанные непрерывным ревом моторов «шерманов» и грохотом разрывающихся вокруг них немецких мин, они кое-как трусили по раскисшему от дождя полю, постепенно приближаясь к линии обороны противника.
Командовавший 18-м полком полковник Смит оглянулся и окинул взглядом своих бойцов. Они, пусть и медленно, но все же последовательно продвигались вперед. Атака развивалась вполне успешно. И вдруг он услышал резкий треск немецких пулеметов MG-42. Утренний воздух внезапно оказался пронизан тучами разящего свинца. Услышав этот звук, американские солдаты тут же бросались на землю лицом вниз, вжимаясь как можно глубже в грязь. Некоторые вчерашние резервисты пытались опуститься лишь на одно колено, но уже в следующее мгновение падали плашмя в грязь вместе со всеми и молились лишь о том, чтобы эти разящие пули миновали их. Теперь, когда весь полк лежал на земле, атака полностью захлебнулась.
Полковник Смит взбежал на небольшой пригорок, который был хорошо виден и его людям, и оборонявшимся немцам, и помахал в воздухе тростью с серебряным набалдашником – своим, по сути, единственным оружием.
– Ну же, ребята, – зычно прокричал он, перекрывая треск ружейных и пулеметных выстрелов, – мы не можем лежать вот так в грязи весь день. Так поступают только трупы. – Он улыбнулся: – Все, о чем я прошу вас – это дойти до этого пригорка и закрепиться на нем. Это не слишком суровое требование, не правда ли? – Он взглянул на лежащего перед ним вчерашнего 18-летнего резервиста в очках. Лицо этого парня было совершенно белым от страха, а губы судорожно кривились.
– Я не прошу слишком многого, не так ли? – повторил полковник грустным и совершенно некомандным голосом, вглядываясь в лицо 18-летнего парня.
– Нет, сэр. – Парень сглотнул и с трудом поднялся на ноги.
– Вот это молодец! – воскликнул полковник Смит. Он развернулся, помахал в воздухе своей тростью и вновь двинулся вперед.
Немецкие пулеметы забили с удвоенной силой. И все-таки американцы, пусть и медленно, но все же двигались дальше. Они шли к живой изгороди, за которой залег и окопался немецкий батальон, укомплектованный призывниками с желудочными расстройствами. Оттуда то и дело вылетали пули, прореживая ряды нападавших американцев. Град свинца все усиливался. Неожиданно к нему присоединился пулеметный огонь с правого фланга. Американские солдаты оказались окружены пламенем и грохотом разрывов. Вокруг них реяли смерть и разрушение. Судьба была одинаково безжалостна ко всем без исключения.
Полковник Смит свистнул в свой командный свисток.
– Быстро вперед! – прокричал он после трели. – Двигайтесь, двигайтесь, ребята, не останавливайтесь!
И, с трудом выдирая из земли ноги, покрытые грязью, он побежал на правый фланг атаки.
Его бойцы последовали за своим полковником. С их мокрых губ срывались бессвязные грязные ругательства, глаза яростно сверкали. На правом фланге заработали все замаскированные дотоле немецкие пулеметы, но американцы упорно двигались вперед, невзирая даже на этот убийственный огонь. Один за другим солдаты падали на землю в последней агонии. В течение буквально нескольких секунд исчезла вся передняя линия американской атаки, а земля перед немецкими пулеметными гнездами оказалась густо усеянной трупами.
Полковник Смит спрыгнул в воронку от снаряда и с трудом перевел дыхание. Бойцы, которые шли во второй линии атаки и которым пока посчастливилось остаться в живых, сделали то же самое. Их руки тряслись от пережитого страха, они ничего не видели перед собой и из-за этого не могли даже прицелиться. Смит выхватил радиопередатчик и потребовал, чтобы их поддержали минометным огнем.
В течение целой вечности уцелевшие солдаты 18-го полка 1-й пехотной дивизии судорожно цеплялись за дно воронок и траншей, пытаясь найти там спасение, а безжалостный пулеметный огонь немцев выкашивал из их рядов все новых и новых бойцов. Американцы были похожи на несчастных, потерпевших кораблекрушение, которых то и дело смывают за борт и уносят в море все новые и новые волны.
Наконец заработали дивизионные минометы. Мины начали падать на немецкие пулеметные гнезда, и убийственная стрельба постепенно прекратилась.
Полковник Смит мгновенно оценил открывшуюся перед ним возможность. Он вскочил на ноги. Его когда-то безупречно отутюженная форма представляла собой грязную тряпку. Он вытер грязь с губ и свистнул в свисток.
– Ну хорошо, а теперь встали и двинулись дальше! – прокричал он.
Бойцы полка, скрючившиеся вокруг него в ямах и укрытиях, явно колебались, не очень-то желая выполнять приказ командира.
– Я сказал – двинулись! Пошли! Вперед! – выкрикнул он.
Но бойцы по-прежнему лежали в своих укрытиях и не желали покидать их ради новой атаки.
В одной из траншей показалась голова сержанта.
– Как тебя зовут, сержант? – спросил полковник Смит.
– Ковальски, сэр, – ответил тот.
– Прекрасно, Ковальски, назначаю тебя временно исполняющим обязанности мастер-сержанта. А теперь подними бойцов в атаку – да поживее!
Поляк Ковальски, чьи амбиции никогда не простирались выше звания простого сержанта, тут же выскочил из своего укрытия.
– Ну же, ребята, – закричал он на плохом английском с ярко выраженным польским акцентом, – вытаскивайте свои задницы из траншей! Да поживее! Давайте, давайте! Вперед! – Он схватил ближайшего к нему солдата за шиворот и буквально выдернул из укрытия на поверхность.
Ведомые в атаку полковником Смитом и новоиспеченным мастер-сержантом Ковальски, американские пехотинцы кинулись вперед. Наконец-то им стали видны стальные шлемы немцев, окрашенные в камуфляжные цвета, в которых те склонились над своими MG-42. Вся их ярость и обида на войну, на дождь, на сержанта Ковальски и полковника Смита трансформировалась в ненависть к немцам. Бешено крича, не думая о последствиях, они дико рванули вперед. Сам Ковальски получил пулю в голову на первой же минуте атаки. И тот солдат, которого он только что безжалостно вытащил из укрытия в земле, протопал вперед по мертвому телу поляка, вдавливая его еще глубже в грязь. Преодолев немецкую линию обороны, американские солдаты оказались в самой гуще немцев.
Увидев перед собой янки, немцы попытались сдаться. Они бросили на землю дымящееся оружие. Подняв вверх руки, они заголосили:
– Не стреляйте… не стреляйте… товарищи… товарищи!
Но пришедшие в неописуемую ярость американцы вовсе не считали себя их товарищами. Они набросились на немцев, как сумасшедшие, протыкая их штыками, всаживая целые очереди в их посеревшие от страха лица, ударяя их со всего размаху подкованными подошвами сапог в пах и заставляя фрицев оседать на землю со ртами, полными собственной горячей рвоты. Оставшихся в живых врагов, визжащих от ужаса, погнали в тыл под арест. А бойцы 18-го полка, почувствовав неожиданную усталость и опустошение, без сил опустились на грязную землю, озираясь вокруг невидящими глазами. Только их дрожащие пальцы безмолвно говорили о том аде, через который они совсем недавно прошли.
* * *
– Как чертовски приятно это слышать! – выдохнул генерал Коллинз и от избытка чувств ткнул кулаком в бок помощника, принесшего ему приятные новости. – Значит, мы все-таки совершили прорыв! Я знал, что «Большая красная единица» старины Кларенса не подведет. Есть потери личного состава?
Молодой помощник генерала кивнул:
– О да, сэр. Генерал Хюбнер докладывает, что…
Генерал Коллинз поднял вверх руку:
– Ради бога, Джонс – если они очень большие, то не надо мне о них докладывать.
– Они большие, сэр…
– Ну хорошо, тогда я не хочу об этом слышать – по крайней мере, прямо сейчас. – Коллинз повернулся к сотрудникам своего штаба, которые были все как на подбор крупными грузными мужчинами, выглядевшими на десяток лет старше своего энергичного подвижного шефа. – А каково положение 30-й пехотной дивизии генерала Хоббса, джентльмены?
Седовласый штабной офицер, широкую жирноватую грудь которого украшали красно-бело-голубая ленточка Креста за выдающиеся заслуги, полученного еще в годы Первой мировой войны, облизал свои губы.
– Потери 30-й пехотной дивизии составили тысяча восемьсот человек. Еще триста человек числятся пропавшими без вести…
– Давай, Бен, – нетерпеливо прервал его генерал Коллинз. – Вываливай все это дерьмо прямо на стол!
– Да, генерал, если быть откровенным, то продвижение 30-й пехотной дивизии вперед полностью захлебнулось. Вчера им задали очень жесткую трепку в районе Римбурга. Боюсь, что генерал Лиланд Хоббс остановлен, по крайней мере, на целые сутки.
– А если ему обеспечить авиационную поддержку?
– Не выйдет, сэр. Вчера его парни оказались под бомбами нашей же 9-й ударной авиагруппы. Генерал Хоббс вопит, требуя расследования этого инцидента.
– О, дьявол! – выругался генерал Коллинз. – Ну конечно… на его месте этого потребовал бы каждый.
Он задумчиво пригладил свои пышные волосы и задумался, не следует ли подыскать нового командира 30-й пехотной дивизии, сместив с этой должности генерала Хоббса? Он знал, что, стоит ему выступить с такой инициативой, ее поддержит командующий армией генерал Кортни Ходжес. Не далее как вчера он, служивший, как и сам Коллинз, в пехоте на Западном фронте во Франции в 1918 году, весьма пренебрежительно высказался о Хоббсе, заявив, что тот «все время либо хвастается, либо жалуется». Однако кого же он может назначить на место командира 30-й дивизии вместо Хоббса? «Нет, – подумал генерал Коллинз, – лучше не спешить с решением этой проблемы до тех пор, пока Аахен не будет взят».
– Итак, джентльмены, – повернулся он лицом к сотрудникам своего штаба. – Мы усилим части 1-й пехотной дивизии всеми свободными резервами, которые у нас сейчас имеются. «Большая красная единица» несет на своих плечах основную тяжесть наступления, в то время как 30-я дивизия временно встала. – Он перевел дыхание и, дождавшись, когда на коленях штабных работников появились рабочие блокноты, начал отрывисто диктовать им необходимые меры по усилению 1-й пехотной дивизии: – Придать дивизии два батальона противотанковых орудий из корпусного резерва… также штурмовики из 9-й ударной авиагруппы… осадную артиллерию из 12-й армейской группы… усилить подразделениями 29-й пехотной дивизии… заменить измотанные боями части «Большой красной единицы» свежими подразделениями 1104-й ударной саперной группы…
Помолчав мгновение, генерал Коллинз провозгласил:
– Джентльмены! – Его глаза сверкали. – Я хочу, чтобы эта высота… как назвал ее Кларенс во время нашего прошлого совещания, Бен?
– Голгофа, генерал…
– Благодарю. Итак, джентльмены, я хочу, чтобы эта проклятая Голгофа была взята нами в ближайшие двадцать четыре часа. Невзирая ни на что. Вам ясно? Отлично, джентльмены, за работу!
Взмахом руки генерал Коллинз отпустил штабных работников, которые устремились к своим картам. Началась подготовка второго этапа битвы за высоту 239 – за Голгофу.
* * *
– Задраить люк, – приказал Куно фон Доденбург. – Дистанция семьсот метров. Башню повернуть на два часа. Цель – американские «шерманы».
Обливающийся потом гауптшарфюрер Шульце быстро повернул прицел.
– Ну как, увидел американские танки? – бросил фон Доденбург. Он внимательно следил за продвижением американской бронетехники в свою собственную обзорную трубу. Их единственный «тигр» должен был остановить продвижение целой группы американских танков до того, как они достигнут рубежа, занятого панцергренадерами боевой группы СС «Вотан». Бойцы окопались примерно на середине подъема на Голгофу. Они должны были заниматься в основном танковыми экипажами, когда те начнут выпрыгивать из горящих «шерманов», а также, возможно, американской пехотой.
– Цель вижу, – ответил Шульце.
В воздухе неожиданно послышалось свистящее шипение – как будто какой-то гигант втягивал в свою грудь воздух. В следующую секунду Шульце заметил летящий прямо на них бронебойный снаряд и инстинктивно закрыл глаза. Снаряд ударился в землю примерно в пятидесяти метрах позади них. От взрыва «тигр» задрожал, словно сухой лист на ветру.
– Проклятье! – прохрипел в наушниках голос Матца. – Эта чертова дура прошла в каких-то миллиметрах от моих ногтей!
Шульце вновь стал настраивать прицел. Дистанция до американских «шерманов» уменьшилась, шестьсот пятьдесят метров… нет, шестьсот… нет же, пятьсот пятьдесят метров!
– Дьявол забери твою душу, Шульце! Ты поймал американцев в прицел или нет?!
– Поймал, господин штандартенфюрер! – процедил сквозь зубы гамбуржец.
– Тогда – огонь!
Шульце выстрелил. Силой отдачи его ударило в лицо, точно кулаком, и он привычно открыл рот, чтобы не лопнули барабанные перепонки. На броню танка со звоном упала горячая свежеотстрелянная снарядная гильза. Куно фон Доденбург включил вытяжку, чтобы убрать из танка пороховые газы. «Шерман», в который они выстрелили, внезапно остановился, охваченный пламенем. Из него судорожно выбирались одетые в черные комбинезоны фигурки американских танкистов. По ним уже вовсю стреляли немецкие пулеметы, взметая фонтанчики пыли рядом с бегущим врассыпную экипажем.
– Цель на один час, расстояние четыреста метров. Огонь! – скомандовал Куно фон Доденбург.
Башня «тигра» быстро повернулась. Шульце сразу опознал цель – американское самоходное орудие, оснащенное 105-миллиметровой пушкой. Эта самоходка была единственным видом оружия, с помощью которого янки могли поражать немецкие «тигры», оснащенные гигантской лобовой броней. Если им удастся вывести ее из строя, то. скорее всего, остальные «шерманы», лишившись такого мощного прикрытия, постараются попросту ретироваться с поля боя, чтобы не оставаться беззащитными перед лицом их могучего «тигра».
Шульце выстрелил. Снаряд «тигра» поразил американскую самоходку в районе верхних катков. Куно фон Доденбург ясно видел в обзорную трубку, как самоходное орудие отбросило в сторону. Сидевший на броне американский пехотинец полетел вниз. Казалось, еще мгновение – и самоходная установка попросту перевернется. Но случилось иначе: в следующую секунду она с диким грохотом взорвалась. В воздух поднялись тонны искореженного металла. Шульце невольно застыл. Да, вот это было зрелище!
«Шерманы» в панике остановились и попытались отступить обратно в лес. Это решение являлось фатальной ошибкой, и гауптшарфюрер Шульце не упустил шанса, предоставленного ему неопытностью американских танкистов. Он навел пушку на ближайший «шерман» и выстрелил. Бронебойный снаряд ударил прямо в лобовую броневую плиту американского танка. Куно фон Доденбург ясно видел, как он впился в броню неприятельской машины, но, как ни странно, ничего не случилось.
– Какого черта… – раздраженно начал было фон Доденбург.
Неожиданно из башни «шермана» в воздух начала подниматься тонкая, но ясно заметная струйка белого дыма. В следующую секунду из танка, как горох, посыпались наружу задыхающиеся танкисты. А пламя быстро разгоралось и наконец охватило весь американский танк целиком.
– Тысяча чертей и одна ведьма! – в восторге выдохнул Матц. – Вы только посмотрите, как скачут эти американские обезьяны!
Но Шульце видел прежде всего то, что на поле осталось еще два целых «шермана», с которыми им также следовало разобраться. Он быстро развернул башню «тигра», прицелился и выстрелил. Один из двух «шерманов» исчез в пламени пожара. Второй выстрел – и последний американский танк остановился; Шульце попал ему прямо в гусеницу.
Бывший докер устало откинулся назад. Вокруг его правого глаза розовел след от обтянутого тугой резиной танкового прицела. Эсэсовец был весь мокрый и тяжело дышал.
–Да, – проговорил он, – сегодня было по-настоящему жарко! Вот это перестрелка!
– Она принесет тебе очередную жестянку [48]48
Ироническое название боевых наград в немецкой армии. – Прим. ред.
[Закрыть], Шульце, – хрипло произнес фон Доденбург, сдвигая на затылок шлем. Его потное лицо светилось удовлетворением.
– Срать я хотел на все жестянки, с вашего позволения, господин штандартенфюрер. – выдохнул Шульце. – Я предпочел бы любой медальке хорошие премиальные!
* * *
Голгофа – высота 239 – дрожала от разрывов снарядов и бомб, которые теперь обрушивались на нее тоннами. Стенки дотов и траншей обваливались, и панцергренадеры «Вотана», сдирая в кровь пальцы, с трудом выкарабкивались на поверхность. Вся земля вокруг них буквально дымилась. Один такой взрыв подбросил высоко вверх полуторатонный «кюбельваген»; тот взлетел в небо метров на тридцать и взорвался там. рассыпавшись на тысячи осколков. Одно отделение пулеметчиков решило перебежать из своей старой траншеи в другую. Но когда они выскочили на открытую местность, в них попал гаубичный снаряд. Когда дым взрыва рассеялся, стало ясно, что все отделение бесследно исчезло. На поле остался лежать лишь чей-то единственный ботинок с куском ступни.
Все это место превратилось в подобие ада. Решив, что теперь с немцами покончено, остатки 18-го полка выпрыгнули из траншей и бросились вперед. Они были уверены, что впереди не осталось ничего живого. Бойцы «Вотана» затаились в своих окопах и щелях, притворившись мертвыми, и позволили американцам пробежать мимо них. Янки были настолько уверены, что здесь не осталось ни одного живого немца, что даже не удосужились ткнуть для проверки штыком хотя бы одного из притворившихся мертвыми ветеранов боев в России и Италии. Дождавшись, когда первая волна американской атаки пройдет мимо, эсэсовцы вскочили на ноги, приветствуя криками восторга свою небывалую удачу. Немецкие пули стали вонзаться в спины людей в униформе оливкового цвета. Те начали торопливо поворачиваться лицом к врагам, слишком поздно осознав, что пали жертвой собственной беспечности и самонадеянности.
Вторая волна американской атаки, которая двигалась следом, застыла на месте от неожиданности. Некоторые бойцы хотели было начать стрелять в немцев, но их офицеры остановили их:
– Идиоты, так вы перестреляете своих собственных товарищей!
Именно этого и ждали эсэсовцы. Они набросились на растерявшихся американцев с саперными лопатками, штыками, ножами и топорами – всем холодным оружием, какое у них только было. Скользя по грязи, они резали, рубили, кололи и кромсали американских солдат. Стоявший наверху горы, у деревянного креста с изображением Иисуса, Куно фон Доденбург внимательно следил за этим жестоким побоищем. Он видел, как какой-то американский солдат, спотыкаясь, бредет в никуда, пытаясь придержать руками вываливающиеся из распоротого живота кишки. Один из бойцов «Вотана» мощнейшим ударом рассек лицо американского сержанта, и хлынувшая из раны тугая струя крови окатила его самого с ног до головы. Один янки с красным крестом на рукаве, совершенно растерявшись, застыл на месте посреди этого жуткого кошмара, и огромный немецкий панцергренадер зарубил его, как животное, своим огромным, наточенным как бритва топором.
Это побоище закончилось лишь тогда, когда считанные оставшиеся в живых американцы бросились врассыпную, словно зайцы, и американская артиллерия возобновила обстрел Голгофы. Западная половина неба опять окуталась дымом и пламенем разрывов. Один из снарядов ударился в 20-метровый крест, и тот заскрипел, точно корабельная мачта во время сильнейшего шторма. Куно фон Доденбург с тревогой взглянул вверх. Прикрепленная к кресту деревянная фигура Иисуса Христа вся тряслась и была готова в любой момент отвалиться. Но сам крест все еще держался.
– Нам лучше бы унести отсюда ноги, господин штандартенфюрер, пока не поздно, – проговорил Шульце, пристально глядя на скрипящую деревянную конструкцию. – По моему мнению, тот старикан наверху не протянет долго при таком обстреле.
– Ну ты даешь, гауптшарфюрер Шульце! – насмешливо выкрикнул Матц. – Разве ты не знаешь, что Иисус любит тебя? Он защитит и сбережет нас, Шульце, что бы ни случилось!
– Заткнись, ты, ходячая карикатура на настоящего солдата! – огрызнулся здоровенный гамбуржец. – А не то я оторву твою деревянную ногу и засуну ее тебе в задницу!
В крест ударил другой американский снаряд, и весь экипаж Куно побежали к своему «тигру», под защиту его стальной брони. Под обстрелом неприятельской артиллерии деревянный крест раскачивался из стороны в сторону. Фон Доденбург остановился, чтобы посмотреть, что происходит с распятием. В его основании уже змеилась огромная трещина. Голова Иисуса Христа, увенчанная лавровым венком, оторвалась и упала прямо в грязь.
– Господин штандартенфюрер! – встревоженно прокричал Шульце.
Но фон Доденбург не двигался. Трещина появилась и на другой стороне деревянного креста. С расколотой груди Иисуса вниз упал кусок дерева. Вся структура зашаталась, вниз густо посыпалась пыль. Еще один снаряд ударил в основание креста. Обезглавленная фигура Иисуса Христа полетела на землю. В следующую секунду вниз рухнул и сам крест.
– О, тысяча чертей! – завопил Шульце и потянул зачарованного фон Доденбурга за руку. – Пошли, господин штандартенфюрер, а не то будет уже поздно, и вы будете смотреть, как растет картошка, уже снизу, из-под земли!
Когда фон Доденбург побежал вместе с Шульце к своему танку под грохот непрерывной американской канонады, то им овладело ощущение, что разрушение огромного креста символизирует крушение всех их надежд.