412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лена Хендрикс » Обретая тебя (ЛП) » Текст книги (страница 15)
Обретая тебя (ЛП)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 23:24

Текст книги "Обретая тебя (ЛП)"


Автор книги: Лена Хендрикс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 16 страниц)

Глава 34

Джоанна

– Чертовски жаль, что он так и не увидел тебя в этом, – Хани лежала на кровати вверх ногами и держала черные трусики с ремешками, как рогатку.

Сжав губы в тонкую линию, я выхватила из ее рук белье, которое купила в бутике Blush, и засунула его в ящик комода.

– Прекрати.

Ее сердечный смех не смог смыть мое угрюмое настроение. Прошел почти месяц с тех пор, как я покинула Чикалу Фолз. Осень пришла на Запад, принеся с собой прохладные бризы и ясные ночи, но никаких признаков Линкольна. Во мне еще горел маленький огонек надежды, что он опомнится и увидит, как нам хорошо было вместе. Но я не могла ждать его. Сидеть в коттедже было слишком мучительно, поэтому я собрала вещи и вернулась в квартиру Хани в Бьютте.

Воодушевленная вновь обретенной решимостью, я рыскала по местным общественным землям, находя новые и интересные места для привлечения клиентов. Перед отъездом из города я связалась с Чикальским женским клубом по поводу организации рыболовной программы для ветеранов. Природа обладала целебными свойствами, я знала это по опыту и хотела помочь, чем могла. Я встречалась со схожими группами в другом маленьком городке, размышляя над тем, как создать социальную программу. Шумиха вокруг программы распространилась по всему округу, и я организовала четыре встречи, чтобы обсудить, как получить снаряжение, объединить ветеранов с гидом и создать группы для мужчин и женщин для общения у воды.

Это отличалось от того, что я себе представляла, но быстро становилось чем-то бóльшим, чем я могла мечтать. Хани сделала несколько телефонных звонков, и, прежде чем я успела это осознать, уже планировался запуск проекта. Мой телефон разрывался от множества звонков от людей, которые слышали о недавно созданной программе и хотели либо зарегистрироваться, либо вызваться гидом.

Я назвала это «Проект Эйр» в честь богини исцеления Валькирии. Эйр была крутым воином, как и я, но я бы солгала, если бы не упомянула, что это также заставляло думать о Линкольне и о времени, которое мы провели вместе. Острота всё ещё появлялась в моей груди каждый раз, когда я думала о нем.

Глава 35

Линкольн

Я чувствовал себя чертовым идиотом.

Последние несколько недель я делал все, что мог, чтобы спасти свои отношения. Я проводил больше времени с Финном и моей мамой, Деком и Колином и мистером Бэйли. Я перестал закрываться, несмотря на неприятное чувство, которое иногда расцветало в моей груди.

Я знал, что должен стать лучше для себя, для них и для Джоанны. Возможно, она никогда не простит меня за то, что я оттолкнул её – наказал её за мои собственные страхи, – но пока я не стал достойным, я был полон решимости работать над собой.

Я чертовски гордился ею. Слухи о «Проекте Эйр» быстро распространились по округу, и шумиха в нашем сообществе наполнилась гордостью за нашу девочку. Как только я услышал, что она планирует большое мероприятие, я понял, что пора.

Выдохнув, я набрал номер.

– Привет?

– Привет, это Хани?

– Ну, святое дерьмо.

Вот тебе и утонченность. Я прочистил горло.

– Привет, Хани, это Линкольн.

– О, я знаю, кто ты, – что ж, она не уступала мне ни на дюйм.

Чёрт. Чёрт. Чёрт.

Она еще не повесила трубку, поэтому я продолжил:

– Мне нужна твоя помощь.

– Что, черт возьми, заставляет тебя думать, что я стану помогать тебе? – мне пришлось улыбнуться преданности Хани своей сестре. Мне нравилось знать, что у Джоанны есть кто-то, кто присматривает за ней.

– Мне нужно увидеть её, – начал я. – Более того, мне нужно компенсировать все, через что я заставил её пройти, то, что я сказал ей.

– Ты оттолкнул её, Линкольн. Ей нелегко быть уязвимой, и в ту секунду, когда она стала такой, ты уничтожил её.

– Знаю. Я думал, что защищаю её, – мой голос был насыщен эмоциями.

– Защищаешь её от чего?! – её голос повысился.

– Я уже даже не знаю. Может, от себя самого? Я знаю, что она заслуживает гораздо большего, чем я, но будь я проклят, если мое место займет другой мудак. Мне нужно показать ей, что это всегда была она, – я выдохнул. Говорить все это вслух было нелегко, и у меня внутри все болело.

Голос Хани смягчился после моего признания, но ее слова были словно кинжалы:

– Что ж, тебе лучше снова не облажаться, или твоя голова будет на блюдечке.

Глава 36

Джоанна

– Я сделала всё, что могла, Джо. Место забронировано, – строгий голос Хани в телефоне заставил меня содрогнуться.

За три дня до того, как должен был состояться главный запуск «Проекта Эйр», она позвонила мне и сообщила, что забронированный нами домик внезапно стал недоступен.

– Как это вообще возможно? – я пыталась скрыть свою досаду на сестру, ведь она работала бесплатно.

– Они сказали, что было двойное бронирование. Бывает, – любопытная трель в ее голосе заставила меня прищуриться.

– Хани, у меня шестьдесят человек, которые рассчитывают в течение дня порыбачить с нами, поесть… Что, черт возьми, мне делать?!

– Слушай. Я позабочусь об этом. Я сделала несколько звонков, и есть еще одно идеальное место, но ты должна мне довериться, – на этом она повесила трубку.

Меня охватила паника. Я слишком хорошо знала округ. У меня было ощущение, что ферма мистера Бейли была идеальным местом, о котором говорила Хани. Даже возможность столкнуться с Линкольном после месяца сокрытия своего разбитого сердца была невыносимой. Он пошел дальше? Увижу ли я его? Был ли он таким же несчастным, как я?

Я все еще чувствовала острую боль под ребрами каждый раз, когда думала о его мускулистых руках, обхватывающих меня и прижимающих к себе. Я скучала по его запаху. Я скучала по тому, как приподнимались его губы, когда я дразнила его, а он старался не смеяться. Позволив себе редкий момент слабости, я откинула голову на подушку. Я закрыла глаза и провела кончиками пальцев по губам, представляя, как поцелуй Линкольна задерживается на мне.

· · • • ✶ • • • · ·

– Это определенно нечто, девчонка, – мистер Бейли стоял на краю крыльца, качая головой при виде легковых автомобилей и внедорожников, выстроившихся вдоль его посыпанной гравием подъездной дорожки.

– Я действительно не знаю, как вас отблагодарить.

Он косо посмотрел на меня, но я уловила в его взгляде искорку, когда он подмигнул и отвернулся, чтобы пройти внутрь Большого Дома. Я знала, что этот суровый мужчина был зефиркой внутри.

Я посмотрела на Большой Дом. У него были новые черные ставни, и кто-то отшлифовал облупившуюся краску, подготовив ее к новому слою. Забота и любовь шли на восстановление некогда прекрасного дома. Я позволила волне печали охватить меня, а затем попыталась заменить ее радостью от осознания того, что о доме мистера Бейли заботятся.

Я постучала большим пальцем по бедру, изо всех сил стараясь израсходовать нервную энергию, излучавшуюся во мне, пока я ждала начала нашего мероприятия. Мои щеки болели от искусственной улыбки.

– Перестань корчить такое лицо, – Хани поднялась по лестнице и встала рядом со мной.

– Я не корчу никакое такое лицо, – я нахмурилась. – Я улыбаюсь.

– Ну, ты выглядишь так, будто наложила в штаны. Просто расслабься.

У меня вырвался короткий смешок, и первая искренняя улыбка за этот день расплылась по моему лицу.

– Ну вот, – Хани ударила своим бедром о мое. – Оглянись, сестричка. Ты сделала это, – она кивнула в сторону большой белой палатки на берегу реки. Вокруг слонялись люди, пожимая друг другу руки и проверяя оборудование. В воздухе витал восторг. У воды я поймала взгляд Финна, и он поднял два восторженных больших пальца.

– Безумие, да? Я не могу поверить в это, – мои глаза нервно забегали по толпе, и я прикусила внутреннюю сторону губы.

– ДжоДжо, я всегда знала, что ты будешь делать удивительные вещи. Наслаждайся этим, – она оглянулась и заметила, что я смотрю на входную дверь Линкольна. Мои предательские мысли пытались заставить его материализоваться.

Ее взгляд проследил за моим, когда она заметила Колина, вытаскивающего подносы с едой из кузова своего пикапа. Он настоял на том, чтобы The Dirty Pigeon обслуживал наше мероприятие бесплатно. Мое сердце сжалось от этого, я была так благодарна ему.

Хани наклонила голову вперёд, глядя поверх солнечных очков.

– Кто это?

Я улыбнулась. Мне было интересно, сколько времени пройдет, прежде чем она заметит Колина.

– Это друг Линкольна – Колин. Он владеет баром в городе.

– М-м, – она облизнула губы и пожала плечами. Что ж, у Колина проблемы. Прежде чем уйти, она обняла меня за плечи. – Новоприбывшие, – прошептала она.

Я отвела взгляд от Хани и увидела, как мама и папа идут по усыпанной гравием подъездной дорожке. Я была ошеломлена тем, что они вернулись в город, который так старались забыть.

– Я сказала им, как это важно для тебя, и не позволю им больше оправдываться. Теперь они увидят, как ты сияешь, – Хани подмигнула мне, спустилась по ступенькам крыльца, быстро обняв наших родителей, и направилась к ничего не подозревающему Колину. Я медленно подняла руку и поймала взгляд отца.

– Привет, дорогая! – сказал мой папа, когда они подошли ко мне.

– Привет, пап, мам. Большое спасибо, что пришли.

– Джоанна, это… – моя мама огляделась.

Я выдохнула.

– Это много, я знаю. Не могу поверить, что пришло так много людей.

– Это действительно впечатляет, дорогая, – мой папа кивал в знак приветствия, когда люди проходили мимо.

Внезапно мама крепко обняла меня. – Мы очень гордимся тобой. Мне жаль, что мы не поняли этого раньше… как много это для тебя значит, – папа потянулся, чтобы погладить меня по спине.

Когда мы разошлись, к нам подошел Финн с широкой дурацкой улыбкой на лице.

– Хорошо, босс. Пора, – он наклонил голову в сторону палатки.

Я расправила плечи и подняла голову. Моя мать сжала мою руку, и я сделала один глубокий вдох, прежде чем спуститься к палатке, чтобы поприветствовать всех.

· · • • ✶ • • • · ·

Я прогуливалась по набережной, любуясь небольшими группами мужчин и женщин, собирающих вещи и выходящих из воды. Большинство из них имели опыт плавания по реке и проводили время, болтая друг с другом. В воздухе царил смех, и я почувствовала легкость в сердце, которой не испытывала уже долгое время.

Это мероприятие – первое из многих, как я надеялась, – имело успех. У нас были зарегистрированные волонтеры и ветераны, которые с нетерпением ждали возможности регулярно порыбачить с кем-нибудь. Несколько землевладельцев предлагали доступ к реке по графику. Это был оглушительный успех. Я глубоко вздохнула и подняла лицо к заходящему солнцу. Я закрыла глаза и позволила теплу окутать меня.

– Джоанна-Банана! – глубокий голос Финна прогрохотал позади меня, и, прежде чем я успела среагировать, меня подхватили. Я рассмеялась, пока мы кружились, и Финн сильно сжал меня, прежде чем позволить моим ботинкам коснуться земли.

– Разве ты не должен собираться? – я ткнула его в плечо.

– Не-а. Я увидел твое милое личико, и мне пришлось подойти, чтобы сказать тебе, какая ты замечательная. Я очень скучал по тебе.

Моя улыбка дрогнула – совсем чуть-чуть – от его слов, но я так же быстро оправилась.

– Было очень много работы. Я так благодарна людям за то, что они проявили интерес к регистрации и волонтерству. Даже мои родители приехали. Ты можешь в это поверить? Они вернулись в мотель, но я надеюсь, что у тебя будет возможность встретиться с ними, – я посмотрела на Финна. Разговор получился натянутым и неловким.

Мы шли бок о бок, стараясь избегать темы о Линкольне, но мы все же её затронули.

– Послушай, – Финн остановился и повернулся ко мне лицом, положив свои широкие ладони мне на плечи. – Знаю, что я дерьмовый друг из-за того, что упоминаю его, но я должен сказать тебе… я рассказал ему.

Я закрыла глаза.

– Ты не дерьмовый друг. Я в порядке, – солгала я. – Как всё прошло? – я всмотрелась в его доброе лицо и обнаружила, что глаза ясны и счастливы.

– Он был удивлен. Я как бы бросил это в него в тот момент, когда он дулся на тебя. – Он пожал плечами. – На самом деле, я накричал на него посреди семейного обеда Джонсонов, так что уверен, что они будут говорить об этом какое-то время, – широкая улыбка Финна расплылась по лицу.

Я не могла удержаться от смеха. Финн не был бы Финном, если бы не был радостным. Он положил руку мне на плечи и притянул к себе, чтобы быстро обнять. Он продолжил:

– Линк сказал мне, что ты хранила мой секрет. Я знал, что так будет, но это значит для меня больше, чем ты думаешь, – серьезность в выражении его лица заставила меня остановиться.

Я улыбнулась своему другу, отгоняя острую боль, которая сжалась под ребрами при упоминании имени Линкольна. Финн заметил, как я изменилась в поведении, поэтому быстро сменил тему и начал болтать о том, как мы могли бы расширить «Проект Эйр».

Я слушала вполуха, пока мы шли, и кидала Баду палку. Когда я бросила её влево, Бад кинулся за ней, затем остановился и повернул направо, взбегая прямо по небольшому холму к коттеджам.

Я свистнула, но он проигнорировал меня. Я проследила за его движениями и замерла, когда увидела Линкольна, стоящего на вершине холма с руками в карманах и смотрящего на нас с Финном.

Счастливый Бад рванулся в его сторону, описывая маленькие круги у его ног. Линкольн наклонился, чтобы почесать собаку за ушками, и моё сердце екнуло в груди, а ноги приросли к земле.

Когда я уставилась на Линкольна, у меня сжалось сердце. Я могла оценить длинные линии его мускулистых бедер, и мое тело сжалось в ответ. Мой взгляд скользнул вверх, к его тонкой талии, переходящей в широкую грудь. Он засунул руки в карманы, и на его губах играла легкая улыбка.

Он выглядел хорошо. Отдохнувший и уверенный в себе. Я вышла из-под руки Финна и рассеянно провела ладонью по своим развевающимся волосам. Паника подступила к моему горлу.

Что он здесь делает? Мои глаза искали Финна.

Финн просто посмотрел на меня и улыбнулся. Он наклонился и поцеловал меня в щеку, прежде чем прошептать:

– У тебя получилось. Следующую часть ты можешь сделать сама.

Финн отошел в сторону, подняв руку в знак приветствия Линкольну, и направился к группе рыбаков.

Линкольн неторопливо направился ко мне. Мое сердце бешено колотилось с каждым его шагом. Я подумала о словах Финна и глубоко вздохнула, желая, чтобы мои нервы успокоились.

Когда он, наконец, подошел, то выпрямился, глядя на меня сверху вниз. Его лицо было напряженным, но в глазах плясала нежность.

– Привет, Джоанна.

Я проглотила твердый ком в горле и пожелала, чтобы мой голос звучал ровно. Я подняла голову и встретилась с его стальными голубыми глазами.

Во мне бурлила тысяча эмоций. Возбуждение. Боль. Тоска. Злость. Любовь.

Любовь.

Независимо от того, как долго мы были в разлуке, моя любовь к Линкольну росла в моей груди. Я прочистила горло, надеясь, что голос меня не выдаст.

Линкольн потянулся, убирая выбившуюся прядь волос с моих глаз. Кончик его пальца провел по моему лицу, и он позволил своей ладони задержаться. Всего на мгновение. Я хотела прильнуть к его руке. Закрыть глаза и почувствовать, как его тепло переходит ко мне. Вместо этого я уставилась на него, не зная, что сказать.

– Я так тобой горжусь. Об этом говорят все в городе.

– Я удивлена, что ты пришел, – стойкость моего голоса потрясла меня, и мои внутренности сжались в кулак.

– Я не хотел тебя расстраивать, но мне нужно было тебя увидеть, – Линкольн опустил руку, потянувшись к заднему карману. Он вытащил толстый конверт и остановился. – У меня есть кое-что для тебя.

Давящий ритм барабанил внутри меня.

Линкольн вложил конверт в мои руки. – Надеюсь, это поможет все объяснить.

Пока я смотрела на хрустящую белую бумагу, в моей голове прокручивались тысяча вопросов. Линкольн положил руку мне на затылок и наклонился вперед. От него пахло хвоей и костром, и я закрыла глаза, вдыхая теплый мужской запах. У меня не хватило сил сопротивляться его губам. Он наклонился ниже, и я почувствовала, как его полные губы прижались к моей щеке.

Линкольн отстранился и ушел. Я прижала письмо к груди, слезы горели в уголках моих глаз. Я огляделась, чтобы увидеть, не заметил ли кто-нибудь еще, как я растворяюсь в земле. Толпа расходилась, люди пожимали друг другу руки и уезжали на своих машинах. Большая белая палатка была разобрана. Я смотрела, как Линкольн присоединился к Финну и Колину, пока они загружали последние сервировочные тарелки.

На заднем крыльце Хани очаровывала мистера Бейли. Я не могла дождаться. Мне нужно было узнать, что внутри конверта. Я быстрыми шагами взобралась на холм. Когда я убедилась, что меня не видно, то забежала за один из близлежащих коттеджей. Я разорвала конверт и обнаружила письмо, написанное почерком Линкольна.

Глава 37

Письмо Линкольна

Дорогая Джоанна,

Я не знаю, с чего начать, чтобы рассказать тебе обо всех способах, которыми ты поменяла меня, поэтому попытаюсь все это написать. Мне было двадцать два в тот день, когда ты изменила мою жизнь. Я открыл твое первое письмо спустя три дня, как получил его, хотя пытался не обращать не него внимания.

Там, в пустыне, дни были безжалостными. Сокрушительными. Но я морской пехотинец. Я выполнял свою работу и выполнял ее хорошо. Всякий раз, когда я чувствовал, что может быть (и, вероятно, должно быть) что-то большее, чем это, я чувствовал себя самозванцем. Я наказывал себя за эти чувства, работая усерднее, будучи ещё более сосредоточенным.

Ты даже не подозреваешь об этом, но ты помогла мне увидеть, что в мире всё ещё есть красота и добро – особенно в моменты, когда было трудно об этом вспоминать. Ты могла меня рассмешить. Ты рассказывала мне истории из мирной жизни и поддерживала связь, когда казалось, что легче отдалиться.

Я знаю, что должен был написать тебе в ответ. Я хотел. Каждый раз, когда я получал письмо, мне хотелось написать тебе. Но как выразить словами чувства, которые ты даже сам не понимаешь? Поэтому я носил частичку тебя с собой. Твои письма, крылья – все это было напоминанием о том, что нужно быть хорошим человеком.

Я провел две тысячи восемьсот шестнадцать дней в войсках, тренируясь выполнять приказы и принимать правильные решения в нужное время. Но чего я так и не понял, так это того, как трудно будет снова обрести себя – впустить кого-то другого – когда я вернусь.

Когда я вернулся, я был раздражен и напуган. Я стал одержим идеей тайно найти девушку из писем, но я понятия не имел, что найду тебя. Ты изменила всё. В тот день, когда я увидел тебя, все внутри меня говорило: «Наконец-то ты нашел её». Я нутром чуял, что ты та, кого я искал.

Но пока я искал тебя, мне никогда не приходилось беспокоиться о том, что я могу потерять тебя. Я знаю, что облажался – потерял контроль, когда кто-то причинил тебе боль. Я не жалею о том, что сделал с ними, но я жалею обо всем, что произошло дальше. Я должен был доверять тебе настолько, чтобы открыться.

Я пытаюсь стать лучше. Я нашёл психотерапевта, который работает с отставниками, чтобы разобраться с беспорядком в моей голове. Я осознаю, что не во всем разобрался, и что, возможно, это больше не моя работа – контролировать каждую ситуацию. Я понимаю, что то, что происходило со мной, вышло далеко за рамки того, с чем я могу справиться в одиночку.

Я не буду просить тебя ждать меня, но мне нужно, чтобы ты знала, что я буду думать о тебе всю оставшуюся жизнь. Я больше не увижу полевого цветка и не услышу грустной кантри-песни, не вспомнив, как мы танцевали с тобой на кухне.

Помимо этого письма, в конверте ты увидишь документы на Большой дом и всю собственность вокруг него. Прежде чем ты начнёшь психовать, тебе нужно знать следующее: Чикалу – твой дом. Пожалуйста, не уезжай. Ты нужна этому городу.

Джоанна, моё сердце бьётся в такт твоему, и лучшее, что когда-либо случалось со мной, – это обрести тебя.

С любовью,

Линкольн

Глава 38

Линкольн

Из окна Большого дома я наблюдал, как Джоанна уставилась на конверт. Она пошевелила им в руках, оглядывая спереди и сзади. Я был чертовски испуган. Кишечник сжался от нервов. Кровь в венах обжигала.

Я не знал, откроет ли она его здесь или – черт возьми – может, даже выбросит, не задумываясь. По правде говоря, я знал, что не заслуживал большего, чем то, через что заставил ее пройти.

Я смотрел, как она грациозно двигалась вверх по склону холма, ускоряя шаг. Как только ей казалось, что она скрылась из виду, Джоанна разорвала конверт и прислонилась спиной к стене коттеджа.

Мой пульс участился, когда я смотрел, как она читает письмо. Ее рука двинулась ко рту. Я никогда не был красноречив, но надеялся, что этого будет достаточно, чтобы показать ей, как много она для меня значит.

Рука старика сжала мое плечо. – Если бы она не любила тебя в ответ, она бы не читала, – заверил он.

Господи, я надеялся, что он прав.

Джоанна вытерла глаза и прижала письмо к груди. Мне пришлось успокоить дыхание, чтобы не впасть в панику.

Вдох, два-три-четыре. Пауза, два-три-четыре. Выдох, два-три-четыре.

Мой позвоночник напрягся, когда я увидел, как Джоанна оторвалась от письма, снова вытерла глаза и, оглядевшись, быстро вышла из тени. Вся толпа разошлась. Она шла к открытому пространству между коттеджами и Большим домом.

Она уходит? Пожалуйста, не уходи.

Когда она вскинула голову, наши взгляды встретились сквозь оконное стекло. Слезы блестели в её зелено-серых глазах, и я понял.

Моя девочка шла домой.

Я отошёл от окна, толкнув заднюю дверь.

– Джоанна! – позвал я её.

Она взлетела, как пуля, несясь ко мне. Я спрыгнул с террасы, уменьшая расстояние между нами, но не мог добраться до неё достаточно быстро. Пока я мчался по лужайке, сильное тело Джоанны врезалось в меня. Её длинные ноги обвились вокруг моей талии, когда я поднял ее, крепко прижав ее бедра к себе.

Я прижал девушку к себе, положив одну руку на ее верхнюю часть спины, и скользнул ртом по её шее, оставляя безумные, влажные поцелуи на нежной коже. Я чувствовал, как её сердцебиение колотится о мои губы, и это сводило с ума ещё больше.

Я соскучился по ней.

– Детка, мне так жаль, – я отстранился, чтобы посмотреть на ее прекрасное лицо. Она положила ладони на мои щеки, и эти великолепные зелено-серые глаза были полны слез, но смотрели прямо на меня. Я прислонился лбом к ее. – Я так сожалею обо всем, через что заставил тебя пройти.

– Тсс, – прошептала она и погладила меня по затылку.

– Нет, мне нужно это сказать, – я с трудом сглотнул, и мое дыхание стало прерывистым. – Я никогда не хотел разочаровывать тебя, и есть шанс, что я снова это сделаю. Но мне нужно, чтобы ты знала, – я посмотрел на Джоанну, и моё сердце сжалось в груди. – Я люблю тебя. Я всегда любил тебя.

Джоанна сжала руки на моих плечах, притягивая к себе.

– Я тоже люблю тебя, Линкольн.

Мы стояли, прижавшись друг к другу, боясь отпустить. Я глубоко вдохнул в легкие запах её цитрусового шампуня, и мне больше не хотелось отпускать её.

– Линкольн, письмо. Дом. Это слишком много.

– Это не так. Ты заслуживаешь этого. Я хочу, чтобы это было у тебя.

– Но я не понимаю, – Джоанна покачала головой.

Я неохотно поставил её на ноги и провел ладонями по её рукам, переплетая свои пальцы с её.

– Пять лет назад старик продавал свой дом и остальное имущество, потому что ему стало не по силам заботиться о нем. Я купил его, решив, что это самое малое, что я мог сделать для него после того, как он приютил меня. Но в тот момент, когда я увидел, как просияло твое лицо, когда ты впервые забралась сюда, я понял, что оно должно принадлежать тебе.

Она сжала мои руки и положила голову мне на грудь. Я прижался в поцелуе к её волосам. Я не мог насытиться этой девушкой.

– Значит ли это, что я могу вернуться в Коттедж № 2? – спросила она. Смех в ее голосе наполнил мою душу.

– Нет, черт возьми, – я засмеялся, – мы переезжаем в Большой дом. – Я улыбнулся ее растерянному лицу. – Я спорил с мистером Бейли о переезде туда со времен покупки. Он хочет коттедж, но мне это никогда не казалось правильным. Но теперь, если ты хочешь этого – хочешь меня – мы сделаем его своим домом.

– Я никогда не хотела ничего большего, чем ты, это место и ворчливый старик, сопровождающий его.

Джоанна снова поцеловала меня, глубже, и я почувствовал, как мой член утолщается между нами. Она тоже это почувствовала, потому что наклонила бедра вперед, прижавшись ко мне.

– Линкольн, – выдохнула она между поцелуями, – отведи меня домой.

Зарычав, я наклонился и перекинул ее через плечо, как чертов пещерный человек. Джоанна взвизгнула, и я шлепнул ее по заднице, направляясь к своему коттеджу.

Едва я оказался в двери, как пинком закрыл и прижал девушку к ней. Ее ноги дрожали, и мой рот накрыл её в страстном поцелуе. Рукой грубо обхватил её бедро и застонал от ощущения её подо мной.

Джоанна потянула меня за рубашку, снимая ее с моей груди, и провела языком и зубами по чувствительной коже. Под ее ртом проходили электрические разряды. Мне нужно было чувствовать ее кожу на своей.

Я сорвал с себя рубашку и провел руками по ее бокам, одним движением стягивая с нее рубашку. Она потянулась назад, расстегивая лифчик и позволяя ему упасть на пол. Я обхватил ладонью одну упругую грудь и приник ртом к другой. Я посасывал и дразнил твердый бугорок.

– Да, – захныкала она. Ее руки вцепились в пряжку моего ремня, а мой член пульсировал от желания оказаться внутри нее. – Боже, я скучала по этому, Линкольн.

Нуждаясь в бóльшем, я опустился перед ней на колени. Расстегнул пуговицу и потянул за молнию ее джинсов, медленно обнажая гладкий и шелковистый кусочек ткани.

Я лизнул линию вдоль верха ее трусиков, когда стягивал джинсы с ее бедер. Я откинулся на пятки и наблюдал, как она вытаскивает ноги из штанов. Я увидел полоску влаги от ее возбуждения и чуть не сошел с ума.

Я провел большим пальцем вверх по влажной складке ее нижнего белья, обводя тугой комочек нервов, и лизнул чувствительную кожу там, где ее нога соединялась с центром. Ее глубокий стон заставил мой член запульсировать в ответ. Я опустил руку вниз и сжал его.

Джоанна прижалась спиной к двери, а я поднял одну её ногу и положил себе на плечо. Дразня ее киску, я провел пальцами по ней. Она подала бедра вперед, умоляя о большем.

– Ты – это всё, – я провел языком вверх, остановился на ее клиторе и обвел его языком. Я глубоко втянул его, и ее рука запуталась в моих волосах. Я застонал в нее, пожирая ее сладкую киску, и она поднялась на носочки. Ее бедро рядом с моим лицом дрожало от желания.

– Линкольн, пожалуйста, – умоляла она. Я усиливал давление, предлагая моей девушке необходимое облегчение. Я скользнул пальцем внутрь нее и почувствовал, как ее жар окутал меня. Мой член жаждал оказаться в ней – твердость между моими бедрами была невероятна – но я был полон решимости затянуть это ради нее, заставить ее почувствовать себя прекрасно.

Используя руку и язык, я довел Джоанну до края, а затем ввел еще один палец в ее промокшую киску. Она была мягкой, влажной и теплой, и я слизывал каждую ее каплю. Я нежно дразнил ее клитор зубами, пока входил в нее пальцами.

Она выкрикнула мое имя, и я почувствовал, как ее ноги стали ватными. Я поднял глаза и увидел ее раскрасневшееся лицо, взгляд из-под тяжелых век и улыбку, танцующую на ее красивом лице. Поднимаясь с колен, я вытащил пальцы из нее и поднес к губам, снова пробуя на вкус, и посмотрел ей в глаза.

Огонь и желание вспыхнули в ее взгляде, когда она увидела, как я слизываю ее возбуждение с пальцев. Расстегнув джинсы, я позволил им упасть на пол. Я вытащил свой член, твердый, как сталь, и погладил его от основания до кончика.

– Иди туда, – сказал я, указывая головой на кухонную стойку. Джоанна прикусила нижнюю губу, и мой член запульсировал от волны давления.

Джоанна быстро подошла к стойке, и я схватил ее за бедра, помогая подняться. Она попыталась наклониться и потрогать меня, но если она коснется меня, то знаю, что сразу же кончу, а я хочу быть внутри неё. Я передвинул её бедра вперед и направил свой член к входу. Я провел головкой по ее киске, покрыв себя её соками. Мы оба застонали.

Сдвинув его обратно вниз, я двинул бедрами вперед, проникая в ее тугую киску. Я чувствовал, как она пульсирует вокруг меня, и моему телу нужно было двигаться. Я задавал устойчивый ритм, поклоняясь ее телу, пока добивался собственного освобождения.

Между идеальными сиськами Джоанны стекала капля пота. Я увидел, как затвердели ее соски, и почувствовал, как она прижала ноги к моей заднице. Я наклонился вперед, чтобы лизнуть дорожку от розового кончика к шее. Я провел языком по углублению ее ключицы и почувствовал, как бешено стучит ее сердце.

– О, детка, ты нужна мне. Мне нужно это, – я вбивался в неё длинными рывками.

– Да, да, да, – снова и снова повторяла она.

Я протянул руку вперед, играя с ее клитором, умоляя ее кончить снова, кончить со мной. Ее клитор запульсировал, и я потерял всякое подобие контроля. Ее киска сжалась вокруг меня, и я почувствовал прилив ее оргазма, когда мой собственный пронзил меня. Я продолжал входить в нее, наполняя ее глубокими и горячими толчками.

Отходя от собственного оргазма, мои ноги ослабели. Я отдал каждую частичку себя Джоанне. У неё было моё тело, моё сердце, моя душа.

Наше тяжелое дыхание наполняло тишину в коттедже. Находясь все еще глубоко внутри нее, я двигал бедрами.

– М-м-м, – простонала она.

Я поднял руку к ее лицу, прочесывая маленькие пряди волос, прилипшие ко лбу.

– Ты такая красивая.

Ее глаза сверкнули, и я еще сильнее влюбился в эту удивительную, сногсшибательную девушку. Я проведу остаток своей жизни, пытаясь быть мужчиной, которого она заслуживает.

Мой голос был наполнен эмоциями:

– Обрести тебя было лучшим, что когда-либо случалось со мной.

Она посмотрела на меня и улыбнулась.

– Мой милый мужчина, – она провела рукой по моему подбородку. – Я думаю, мы обрели друг друга.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю