355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лариса Петровичева » Обрученная с врагом (СИ) » Текст книги (страница 11)
Обрученная с врагом (СИ)
  • Текст добавлен: 13 апреля 2020, 18:01

Текст книги "Обрученная с врагом (СИ)"


Автор книги: Лариса Петровичева



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 15 страниц)

– Закрой глаза, – скомандовал Мартин. Эльза подчинилась, и в накрывшей ее темноте книга вспыхнула ярким алым видением. Ее будто наполняла пульсирующая кровь, книга была живой, готовой действовать по собственной воле. Эльза не сразу услышала, что Мартин говорит:

– Веди кончиками пальцев по краю корешка. Если будет укол, то скажи мне.

Эльза подчинилась, и острые края почти врезались в ее пальцы. Книга казалась хищником, стремящимся разорвать врага, вгрызться в его глотку и упиться горячей крови. Но укол? Укола не было.

– Нет, – сказала Эльза, несколько раз ощупав книгу и почти теряя сознание от охватившей дурноты. – Не колется. Но знаешь, Мартин, у меня такое чувство, будто она живая. Живая и грызет меня за руки. Этого раньше не было.

Мартин вздохнул, и, нашарив книгу на коленях Эльзы, задумчиво взвесил ее на ладонях и опустил на пол.

– Не маячок, – сказал он с искренним облегчением. – Просто дрянная злая книжонка, ну и на том спасибо.

Эльза ощутила мгновенное острое облегчение, словно внезапно попала под весенний теплый ливень.

– Ты говоришь, мне надо учиться, – промолвила она. – Но как? Если наша магия здесь меня убьет, и тогда я не смогу… – она вдруг умолкла и не закончила фразу. Она поняла, что почти проболталась.

Мартин тоже это понял. Он быстрым деликатным прикосновением нащупал руки Эльзы, безвольно лежавшие на коленях, взял их в свои и произнес:

– А теперь рассказывай. Что именно ты затеяла?

Эльза молчала. Не могла заставить себя говорить. Мартин подождал несколько минут и сказал:

– Ты уверена, что Андреас тебя ищет. Ищет и рано или поздно найдет.

Эльза кивнула. Потом в очередной раз поняла, что Мартин этого не видит.

– Да, – еле слышно промолвила она.

– И ты решила встретить его не с пустыми руками. Так?

– Так, – откликнулась Эльза. – Мартин, понимаешь, я… Я не все тебе рассказала.

Лицо Мартина мгновенно стало суровым, его черты заострились, а под глазами залегли тени. Похоже, он в очередной раз все понял, и Эльза не знала, что ей теперь делать с этим пониманием.

– Это было не на самом деле, – жалобно произнесла она. – Это было видение, соединение наших с ним разумов. И Андреас… ему нравилось меня мучить. Запугивать. Я чувствовала себя вещью. И ничего не могла сделать. Ему было хорошо, а мне мерзко.

Эльза осеклась, понимая, что говорит неправильно и совсем не то, что нужно. Мартин понимающе качнул головой.

– У тебя не было выбора, – ровно сказал он, но отяжелевшее выражение лица никуда не делось. Мартин словно бы в очередной раз осознал свою изувеченность и ненужность. Дескать, что я, калека, могу с этим поделать, ты вполне могла и не вернуться за мной. – Ты самая важная игрушка его величества, и он играл так, как считал нужным.

Он сделал паузу и добавил:

– Если ты хочешь извиниться, то не стоит. Ты ни в чем не виновата, Эльза. Тебя просто некому было защитить, ты была там совсем одна…

Он осекся и умолк. Эльза со свистом вдохнула воздух через ноздри, стараясь сдержать слезы. Несмотря на слова Мартина, облегчение не приходило.

– Я хочу… – промолвила Эльза и остановилась, подбирая слова. – Я хочу, чтоб его не было. И, когда он появится, я включу связь с ведомым и запущу цепь-порчу. Как ты сделал в самолете.

Мартин согласно кивнул, но было видно, что он думает не об этом.

– Надеюсь, это случится не скоро, – произнес он и поднялся с дивана. – Я пойду, извини.

– Мартин… – жалобно окликнула его Эльза, но он не обернулся и медленно двинулся в сторону лестницы. Только счетчик шагов призрачным эхом отстукивал: шаг, еще один, еще…

***

За ужином одна из служанок, Эвиль, сообщила, что на закате над океаном будут выпускать огненных бабочек. Зрелище любопытное и яркое, на него стоит посмотреть. Мганга, стоявший по правую руку Мартина, зыркнул на нее так, что девчонка ахнула и зажала рот ладонями. Молчи, дескать, за умную сойдешь. Эльза мрачно уставилась в ароматную паэлью, а Мартин невозмутимо произнес:

– Это какой-то местный праздник?

– Древняя традиция, милорд, – уважительно сказал Мганга. – Дети, которых собирают с островов на обучение магии, на прощание выпускают над океаном огненных бабочек. Искорка, простенькое заклинание. Обычно в это время вода спокойная, зрители выезжают на лодках и смотрят. Принято пить сливовое вино. В этом году, насколько я знаю, детей всего пятеро.

– Интересно, – кивнул Мартин. – Эльза, ты хочешь посмотреть?

Эльза изумленно повернулась в сторону мужа.

– Я не пойду туда одна, – промолвила она. Мартин улыбнулся.

– Пойдем вместе. Выезжать на лодке не надо, а вот на берегу мы вполне можем посидеть. Ты будешь смотреть и рассказывать.

– Я буду твоими глазами, – Эльза почувствовала, что вот-вот расплачется. Хорошо, что Мартин этого не видит.

Они провели день не вместе. Мартин по старой привычке сидел в саду, и в аудиосистеме звучал бархатный голос актера, читавшего четвертый том «Войны и народа». Мганга стоял рядом, словно статуя, огромный и неподвижный – когда Мартин протягивал руку к маленькому плетеному столику, дворецкий аккуратно подталкивал к нему то пульт от аудиосистемы, то фарфоровое блюдо с аккуратно нарезанными ломтиками ярких тропических фруктов.

– Вы очень хорошо о нем заботитесь, – сказала Эльза, когда после полудня стал накрапывать мелкий дождик, и Мартин вернулся в дом. Дворецкий отдал Эльзе уважительный поклон и произнес:

– Из милорда получился бы отличный бокор, если б его не изувечили.

– Вот как! – удивилась Эльза. Мганга улыбнулся.

– Конечно. В вашей стране маги почему-то разделены, – он неопределенно пожал плечами и не стал развивать тему.

Эльза со вздохом подумала, что его величество Андреас уравнял всех. Все – и ведьмы, и бывшие инквизиторы боятся его одинаково. А ведь мог бы получиться вполне привлекательный мир, о котором когда-то мечтал Лютер, мир, в котором возможность совершать чудеса не отталкивает людей друг от друга, а наоборот – приглашает обняться в единой радости.

Не получилось.

Вечером, когда Эльза и Мартин пришли на уже знакомую скамейку на берегу, Эльзе подумалось, что океан в эти часы совсем другой. На волнах плескались розовые и золотые отблески уходящего солнца, и тихий мир так и дышал готовностью ко сну и покою. Волны размеренно набегали на берег, уходили и возвращались снова и снова; Эльза вдруг поняла, что Мартину нравится этот спокойный шум.

– Я вижу четыре лодки, – сказала она. Мартин ободряюще улыбнулся, и Эльза заговорила уже спокойнее: – На них треугольные красные паруса.

– Какого цвета небо? – спросил Мартин, нашарив руку Эльзы на скамье рядом с собой.

Небо было изумительного бледно-лилового оттенка, постепенно переходящего в насыщенную синеву за их головами. Эльза подумала, что это удивительно красиво. Как акварель.

– Светлое, – промолвила Эльза. – Лиловое, и розовое, и золотое. А потом потихоньку синеет.

Мартин кивнул. Эльза боялась подумать, что он сейчас чувствует. Находиться в таком чудесном уголке мира, где каждый поворот, каждый изгиб, каждая волна похожи на маленькое чудо – и не иметь возможности увидеть, почувствовать, понять.

Жалость стиснула сердце так, что Эльза не сразу смогла заговорить снова.

– Я вижу маленькую белую лодку. И парус на ней белый. Наверно, там кто-то из детей.

Крошечная фигурка встала в белой лодке, и Эльза вскрикнула от неожиданности: из протянутых к небу рук ребенка посыпались желтые брызги света, взмыли от воды и закружились над океаном. С других лодок слаженно закричали:

– Гуфан! Гуфан эретэ!

– Что там? – с нетерпением спросил Мартин. Он мог бы стоять, обнимая Эльзу, мог бы смотреть на океан и видеть, как бесчисленные желтые огни плывут над водой – и был вынужден сидеть и беспомощно ждать, когда Эльза, на мгновение забывшая обо всем от восторга, расскажет ему, что происходит.

Это было невыносимо.

– Там, в белой лодке ребенок, – сказала Эльза. – Он поднял руки, и теперь над океаном плавают желтые огни. Кружат, будто рой насекомых. То вверх поднимутся, то почти по воде скользят.

На губах Мартина появилась тихая смущенная улыбка.

– Красиво, – произнес он. Кто знает, что он представлял сейчас, блуждая во тьме? Какими там были огни?

Сквозь желтизну стали проступать тонкие алые полосы, и бесформенные сгустки пламени постепенно обрели форму огромных бабочек. Бабочки взмахнули крылышками и взмыли к темнеющему небу, рассыпая вниз оранжевые искры.

– Они летят… – прошептала Эльза и, забывшись, воскликнула: – Мартин, они летят! Они стали бабочками и поднимаются к небу…

Огненные бабочки были уже высоко-высоко. Через несколько мгновений они вспыхнули невыносимо ярким свечением и растаяли. С лодок донесся согласный возглас:

– Гуфан! Гуфан эретэ! Гуфан!

– Все, – промолвила Эльза. На мгновение ей стало невыносимо грустно от того, что праздник закончился, последние искры развеялись над водой, и лодки, помедлив, неторопливо двинулись к своим причалам.

Мартин по-прежнему сидел спокойно, и по его невозмутимому лицу ничего нельзя было понять. Эльзе казалось, что он испытывает невыносимую боль – но не позволяет ей вырваться на свободу.

– На тебе синее платье, – вдруг сказал Мартин. – Синее с алыми цветами. Тебе очень идет.

От удивления Эльза ахнула. Откуда он узнал? Сказал дворецкий, кто-то из слуг?

– Мганга рассказал после обеда, – ответил Мартин на незаданный вопрос и добавил: – Эльза, мне не надо тебя видеть. Ты у меня здесь, – он дотронулся до виска, а затем до груди, – и здесь.

Он хотел добавить еще что-то, но лишь устало махнул рукой и коротко сказал:

– Спасибо.

И чтобы поцеловать Эльзу, Мартину не надо было видеть.

***

Андреас пришел на рассвете.

Эльза смотрела, как он входит в спальню через распахнутую балконную дверь, и понимала, что этого не может быть. Она спит. В конце концов, она хозяйка своего сна и…

– Сгинь, – прошептала Эльза. – Сгинь, пропади!

С Андреасом ничего не случилось. Он ухмыльнулся, плавно провел рукой по воздуху, и сон изменился. Эльза стояла в знакомой библиотеке, жесткий ворс ковра колол босые ступни, и сквозняк, гулявший среди стеллажей, заставлял ежиться от холода. Ощущения были реальными. Невероятно реальными.

– Я ведь сплю, – сказала Эльза, но в голосе больше не было ни твердости, ни уверенности. – Этого нет. Я дома.

Андреас приблизился и сжал ее запястье так, что кости хрустнули. Эльза сдавленно зашипела от боли и тотчас же умолкла – незачем показывать ему свои чувства даже во сне.

– Связь ведущего и ведомого очень крепка, – произнес Андреас скучным лекторским тоном. – Можно спрятаться. Можно убежать. Но связь все равно остается.

Он выпустил руку Эльзы и принялся расстегивать ее пижамную рубашку.

– Можно уверять себя, что этого не существует, – продолжал Андреас. Эльза смотрела, как круглые жемчужинки пуговиц выскальзывают из прорезей, и чувствовала вязкую парализующую слабость. Она самой себе казалась мухой, угодившей в жидкий мед.

– Этого не существует… – прошептала Эльза. Она попыталась поднять руку, оттолкнуть Андреаса, но не смогла пошевелиться. Король одарил ее доброжелательной улыбкой, которая почему-то выглядела жутко, и сказал:

– Все это происходит на самом деле. Ты принадлежишь мне, хочется тебе или нет. И я буду делать то, что сочту нужным, нравится тебе это или не нравится.

Пижамная рубашка белым полупрозрачным облаком скользнула на ковер. Ладони Андреаса легли на спину Эльзы, привлекая ее к королю – вроде бы мягко, но при всем желании не вырвешься. Это было настоящим до жути, до обморока: дыхание Андреаса щекотало шею, ткань его рубашки была плотной и грубой, и Эльза слышала, как совсем рядом, чуть ли не в ней самой, размеренно стучит его сердце.

– Для всех будет лучше, если ты вернешься, – произнес Андреас. – Меня очень убедительно просили не искать тебя и этот увечный кусок мяса. Я пока и не ищу. Но будет лучше, если ты вернешься сама. Тогда я обещаю, что ничего плохого не произойдет.

Облако Шенье, вдруг произнес внутренний голос с интонациями Мартина. Облако Шенье, Эльза, самое сильное боевое заклинание. Цепь-порча рядом с ним – детская игрушка.

Эльза не могла сказать, откуда вдруг взялось понимание самой сути этого Облака. Она вспомнила пивной ресторанчик: когда ведьма бросилась на нее, то Мартин выкинул вперед руку в совершенно невероятном, изломанном жесте, и на кончиках его пальцев вспыхнули бледно-зеленые огни. Эльза вспомнила и захваченный самолет, цепь-порчу, брошенную через ее тело на салаимов – вспомнила и поняла, как это нужно сделать.

Понимание придало ей сил и стремления сопротивляться – Эльза даже сумела отстраниться от Андреаса. Не вырваться из его объятий, для этого вязкая немочь, охватившая Эльзу, была чересчур могущественной – но отстраниться.

Андреаса надо было отвлечь.

– Я тебе не верю, – прошептала Эльза. Это был жалкий торг проигравшего – и это было именно то, что надо. – Как я могу..? Стоит мне вернуться, и ты убьешь Мартина. Сразу же.

Андреас мягко взял Эльзу за подбородок. Посмотрел в глаза. На мгновение Эльза похолодела от ужаса: он ведь способен прочесть ее мысли.

Но этого не произошло. Андреас улыбнулся и произнес:

– Ты исключительный человек, моя дорогая. Тебя нечем зацепить, тебе нечего терять. Ни родных, ни друзей…

Эльза ощутила, как пальцы в безвольно опавших руках наливаются тяжестью: там скапливалась сила, необходимая для броска.

Не спеши, снова ожил внутренний голос. Он не должен заподозрить.

– Я боюсь, – продолжала Эльза. – Ты меня запугал до истерик. Пообещай мне, дай Нерушимую клятву, что не убьешь ни меня, ни Мартина.

Она и сама не знала, откуда вдруг появилась эта Нерушимая клятва – зато Андреас понял, что именно у него просят, и, выпустив Эльзу, сделал шаг назад.

– Умница, – сказал он. – В таких вещах, как магия, исключительно важна добрая воля. Ты действительно должна вернуться сама, а не на цепи.

Андреас помолчал, размышляя. Тяжесть в пальцах Эльзы становилась невыносимой, руки оттягивало к полу, и ей чудилось, что она не выдержит нарастающего напряжения и свалится на ковер. Наконец, король улыбнулся и произнес:

– Ладно. В конце концов, убивать необязательно. Есть много разных способов… – он хищно осклабился и протянул к Эльзе раскрытую ладонь: – Правую руку давай.

Удар, который обрушился на Эльзу, был такой силы, что ее буквально выбросило из сна в явь. Несколько мгновений Эльза не могла понять, где находится, почему кругом пляшут желтые огни ламп, и кто-то держит ее в руках, не позволяя двигаться.

– Эльза! Эльза, это я, – наконец, разобрала она голос Мартина, и тогда все встало на свои места. Эльза поняла, что сон остался позади, она лежит на скомканных простынях в собственной постели, а Мартин держит ее, не позволяя двигаться. Мганга в халате стоял чуть поодаль – должно быть, услышал крики и прибежал на помощь. В левой руке он держал зажженную лампу, а в правой – маленькую тыкву, в которой что-то шуршало и погромыхивало.

– Это сон, – выдохнул Мартин, выпуская Эльзу. Она обмякла на постели, сжала руку Мартина и прошептала:

– Андреас. Это был он.

– Духи, – с уверенностью заявил Мганга, продолжая ритмично встряхивать свою тыкву. – Здесь много плохих, темных духов.

Мартин повернул голову на его голос и нахмурился. В невидящих глазах появилось какое-то странное выражение.

– За мной пришел Андреас, – сбивчиво промолвила Эльза. – Это связь ведущего и ведомого, он требует, чтобы мы вернулись… Облако Шенье, Мартин. Я слышала твой голос, ты сказал, что я должна его использовать… Кажется, у меня получилось.

Мартин вздохнул, провел ладонью по лицу и произнес:

– Мганга, поищите по сети наши новости. Все о его величестве Андреасе.

– Разумеется, милорд, – с достоинством кивнул дворецкий и покинул спальню, продолжая встряхивать тыкву. Когда дверь за ним закрылась, Эльза сказала:

– Это было ужасно. Я не знаю, откуда что бралось. Но я тебя слышала, Мартин. Ты… ты как-то был со мной.

Мартин с привычной осторожностью прижал к себе Эльзу, набросил на нее тонкое одеяло и, поцеловав жену в висок, произнес:

– Все позади. Эльза, ты так кричала…

– Я что-нибудь говорила? – спросила Эльза. Ее наконец-то стало отпускать, и скопившееся напряжение медленно разжимало захват.

– Нет. Ты кричала, тебя трясло. Я еле смог тебя схватить и держать.

– Наверно, тогда я и услышала твой голос, – Эльза шмыгнула носом и только теперь поняла, насколько устала. Будто весь день таскала камни на стройке.

В дверь деликатно постучали, и в спальню вошел Мганга с включенным планшетом в руке. Во второй по-прежнему была тыква.

– Только что сообщили экстренные новости, – сказал он. – Его величество Андреас срочно доставлен в больницу святой Франчески. Диагноз не сообщается.

Эльза села, взяла планшет и увидела свежую вкладку новостного сайта. Под официальной фотографией короля была коротенькая статья: «Его величество Андреас Киттен только что был доставлен в больницу… подробности не разглашаются… в новых выпусках…»

Строчки прыгали перед глазами. Злая радость, охватившая Эльзу, заставила ее улыбнуться так, что Мганга невольно отступил.

– У меня получилось! – воскликнула она. – Мартин, у меня все получилось!

Муж и дворецкий посмотрели на нее с одинаковым оторопелым выражением. Мганга опомнился первым.

– С вашего позволения, милорд и миледи, это все-таки духи. Посесьон, одержимость. Это очень, очень опасное состояние.

Эльза устало прикрыла глаза. Ей не хотелось никого слушать и никого видеть. Она хотела лишь смерти Андреаса.

– Нужно искать бокора, – сказал Мганга. – Это слишком опасно.

***

На следующий день небо потемнело, и на острова обрушился тропический ливень, и поиски бокора пришлось временно отложить. Стоя у окна, Эльза смотрела, как потоки воды захлестывают все кругом, и боялась, что волны и дождь смоют их остров в океан.

– Не смоют, госпожа, – с доброжелательной готовностью ответила Эвиль, поправляя шторы. – Когда уровень воды становится опасным, то… А вот, посмотрите!

Эльза увидела, как над островом поднимается бледно-голубое зарево. Землю словно накрывало куполом – и огромная волна, что вздыбилась над сушей, разбилась о преграду, никому не причинив вреда.

– Магия, – промолвила Эльза. Служанка кивнула.

– Испокон веков так.

Мганга провел утро за обходом дома с тыквой в руках. Как выяснилось, тыква была набита камешками, горошинками перца, нитками с саванов трех мертвецов и птичьими костями – все это богатство должно было отпугнуть от обитателей дома злых духов. Под подушку Эльзы с разрешения Мартина поместили го: мешочек из грубой алой ткани, пронзительно пахший ароматическими маслами. Ему следовало облегчить посесьон – дворецкий был уверен, что припадок у Эльзы еще повторится. Эльза подержала его в руках – мешочек был мягким и казался живым.

– Что в нем? – спросила она.

– Камешки, травы, палец покойника, корешки ахомбо и перья, – невозмутимо произнес Мганга. – Мой дед всегда носил такой го при себе, и приступы проходили намного легче.

– Я не буду спать на пальце покойника, – скривилась Эльза. Мганга только руками развел.

– Но вы же пьете лекарства. А в них могут быть вещи и похуже.

Эльза не могла не признать его правоту.

Телевизор в гостиной был включен на новостном канале. Главный врач больницы святой Франчески очень уклончиво сообщил, что здоровье его величества Андреаса вне опасности, называл какой-то смехотворную болезнь вроде нового штамма гриппа и уверял, что выпишет своего пациента буквально завтра.

– Что это может быть? – спросила Эльза. Мартин неопределенно пожал плечами. Он уже несколько раз выслушал рассказ о том, что Эльза видела во сне, и пока не пришел ни к каким конкретным выводам.

– Вряд ли ты успела бросить заклинание, – сказал он. – Скорее всего, это просто перенапряжение. Все-таки пробиваться на такое расстояние, да еще и через преграду чужой магии…

Эльза поежилась. Ей-то хотелось совсем другого. Ей хотелось, чтобы облако Шенье сработало, и Андреас рухнул на пол с массивным кровоизлиянием в мозг, как та ведьма в пивном ресторанчике.

Не в этот раз, похоже.

– Мартин, как правильно бросать облако Шенье? – спросила Эльза. Мартин обернулся к ней, удивленно приподнял левую бровь. В невидящих глазах появилось какое-то странное выражение.

– Ты понимаешь, что это может тебя изувечить? – ответил он вопросом на вопрос. На мгновение в нем мелькнул прежний Мартин, смелый, циничный, всегда называвший вещи своими именами. – Конфликт магических сил просто спалит тебе часть мозга.

Эльза поежилась.

– Знаешь ли, приятного в этом мало, – Мартин усмехнулся и постучал себя по лбу. – Поверь знатоку.

Эльза вспомнила, с каким непроницаемым спокойствием Анна-Мария говорила о том, что препарат повлиял на лобные доли мозга Мартина. Что, если и она не сможет видеть? Хорошо, если умрет сразу, а если нет? Превратится в растение, будет пускать пузыри да гадить под себя…

– Все равно я хочу знать, – промолвила Эльза. – Чисто теоретически.

– Ну что за упрямая девчонка, – устало пробормотал Мартин. – Ладно. Но я тебя предупредил.

Он поднялся с дивана и некоторое время ходил по комнате взад-вперед. Эльза сидела, положив руки на колени, словно примерная ученица. Наконец, Мартин остановился у окна и задумчиво сказал:

– Когда бросаешь облако, нужно максимально очистить разум от посторонних мыслей. Ощутить, как вся твоя сила скапливается на кончиках пальцев. Потом мысленно произносишь Элемет, пятое имя Бога, и как бы сбрасываешь то, что скопилось у тебя на руке, в сторону врага. Вот и все.

Несколько мгновений Эльза молчала, запоминая сказанное, а затем спросила:

– Наверно, в ресторане было трудно очистить разум?

Мартин усмехнулся. Его плечи дрогнули, словно он хотел что-то с себя сбросить – может быть, воспоминание.

– Нас этому учат, – произнес он и тотчас же поправился: – То есть, учили. На тренировках нас пугали, лупили, ледяной водой обливали – а тех, кто срывался на эмоции и не мог бросить заклинание, потом лупили за срыв…

Эльза изумленно посмотрела на Мартина. Сейчас, в дождливых сумерках, когда непонятно, который час, его высокий силуэт казался призрачным. Нереальным.

– Вас били на тренировках?

Мартин кивнул.

– Конечно. Тренеры говорили: не понимаете по-хорошему, так поймете по-плохому. Так что в том ресторанчике все шло на автопилоте, – он помолчал и добавил: – Впрочем, разума я так и не очистил. Когда ты вошла, я…

Мартин замолчал. Эльза подождала и осторожно спросила:

– Что – ты?

– Я испугался, – неохотно признался Мартин. – Я испугался, что ты сейчас умрешь. Что эта тварь тебя убьет.

Эльзу словно сорвало с дивана какой-то невидимой силой, и она в несколько шагов пересекла гостиную и, прильнув к Мартину, обняла его за плечи. Несколько минут они стояли молча, а затем Мартин произнес:

– Пообещай мне одну вещь, Эльза.

– Какую угодно, – еле слышно промолвила Эльза, и на мгновение ей стало очень страшно.

– Я не могу тебя остановить, – сказал Мартин с искренней горечью. – Ты все равно поступишь так, как считаешь нужным. Но я очень тебя прошу: взвешивай каждый свой шаг. И береги себя.

Эльза всхлипнула. Как можно беречь себя, когда ты полностью в чужой власти и можешь только отбиваться и царапаться?

– Я постараюсь, Мартин, – прошептала она. – Обещаю, я постараюсь.

Глава 11

Мганга не терял времени даром: потратив дождливый день на общение с многочисленными друзьями и родственниками по сети, он выяснил, что старая бокерина, на которую рассчитывали раньше, умерла, но на одном из крупных островов таки есть очень хороший бокор, который успешно лечит и посесьон, и телесные недуги. Впрочем, это был единственный повод для радости: Мганга, хмурясь, сообщил, что этот хороший бокор живет на Удунгву, и выражение лица дворецкого было мрачным и скорбным.

– А что такого в этом Удунгву? – поинтересовалась Эльза. Мганга устало махнул рукой.

– Бандитское гнездо, госпожа Эльза. Конечно, чисто формально там власть и порядок, но ехать туда…

Эльза только руками развела.

– Делать-то все равно нечего, – сказала она. – Гнездо, не гнездо… Вы с нами, Мганга?

Дворецкий посмотрел на нее так, словно этот вопрос оскорбил его до глубины души.

– Разумеется, госпожа, – холодно ответил он. – Я никогда не отпустил бы вас туда одних, как вы могли такое подумать.

Эльзе стало стыдно.

Вопреки ее опасениям, остров Удунгву выглядел вполне милым и цивилизованным местом. Судя по карте, он было одним из самых крупных островов Меонийского союза, и возле здешнего причала Эльза увидела кораблики с флагами самых разных стран. Пока их небольшое судно устраивалось у причала поудобнее, Эльза с интересом рассматривала толчею домиков у причала, людей самых разных рас, что толпились в порту, и рыбаков, которые разгружали свою добычу. Мганга смотрел на все с откровенным неодобрением.

– Разбойники, бандиты, – негромко высказался он, когда их компания сошла на берег. – Отъявленные негодяи.

– Даже хорошо, что я не вижу, – усмехнулся Мартин. Эльза подумала, что сейчас он практически не отличается от людей в порту. Мганга подобрал для своих господ новую одежду из закромов прежнего хозяина, и теперь Эльза и Мартин выглядели, как мелкопоместные дворяне, которые из-за бедности ничем не отличаются от своих слуг и не считают зазорным ходить в заштопанном.

Мганга провел их через пропахшие рыбой и морем лабиринты порта – через несколько минут пути Эльза совершенно потеряла направление, сбитая с толку множеством мелких лавчонок, орущими носильщиками, грудами рыбы и каких-то плоских желтых раковин – и вывел на вполне респектабельную улицу. Мокрая мостовая поднималась вверх, туда, где пышно зеленел лес на горном склоне, утренний ветерок лениво раскачивал вывески над изящными деревянными дверями. На одной из вывесок была изображена кастрюля с торчащей из нее поварешкой – значит, таверна. Мганга толкнул дверь и со всей возможной осторожностью ввел Мартина внутрь. Эльза подалась за ними. Ей почему-то захотелось стать маленькой и незаметной, словно мышка.

В таверне царил полумрак и острый запах каких-то специй. По раннему времени народу здесь почти не было: два сонных ханурика сидели в углу над кофе с гренками, а с остальных столов даже стульев еще не сняли. Мганга разместил Мартина и Эльзу за столиком возле окна и, подойдя к стойке, громко похлопал по ней ладонью.

– Ибомба! – крикнул он. – Ибомба, мухаэле кгози кимбл!

Из подсобки выглянул низкорослый чернокожий паренек в форменной белой одежде и, увидев Мгангу, расплылся в счастливой улыбке.

– Мганга-до! – воскликнул он, выйдя в зал и заключив дворецкого в объятия – при их разнице в росте это было как минимум забавно. Мганга похлопал его по плечу и подвел к столику Мартина и Эльзы.

– Милорд, миледи, это Ибомба, троюродный брат кузена моей прабабки, – церемонно произнес он. Ибомба поклонился и практически без акцена произнес:

– Доброе утро, господа, добро пожаловать в Удунгву. Этот бандит хорошо вам служит?

Мганга взял родственника за шиворот и встряхнул: аккуратно, без членовредительства. Ибомба снова улыбнулся:

– Пошутил я, господа. Кофе будете?

Почему-то на него совершенно невозможно было сердиться. Эльза кивнула.

– Будем. И завтрак будем.

– Вот это правильно, – одобрительно произнес Ибомба. – Дама должна хорошо кушать.

Мганга подтолкнул его в сторону прилавка, и Ибомба исчез в подсобке.

– Я не бандит, – дворецкий счел нужным оправдаться. – Когда-то в юности, как все рабы, пытался примкнуть к пиратам, но вовремя взялся за ум.

Мартин нахмурился.

– Вы что, раб? – изумленно спросил он. Мганга посмотрел на него с не меньшим изумлением.

– Разумеется, милорд. Как иначе? Это очень достойное положение. О рабе заботятся хозяева, учат его и лечат, а что делать остальным? Идти в бандиты или в шлюхи?

Эльза некоторое время не могла понять, что чувствует. Это был настоящий шок. Бледное лицо Мартина казалось застывшим.

– Это странно, – произнес он в конце концов. – У нас давным-давно нет ни рабов, ни рабства.

Мганга понимающе кивнул.

– Везде свои традиции и правила, – сказал он. – Наши таковы, и не нам их менять.

Эльза хотела было высказаться по этому поводу, но тут из кухни вышел Ибомба с тарелками на подносе. Яичница с беконом, ломти поджаренной рыбы в кляре и груды креветок в огуречных завитках источали просто божественный аромат, и все с удовольствием принялись за еду. После того, как тарелки опустели, Ибомба присел на столик и произнес:

– Да, бокор есть в горах, да, он принимает. Но! – Ибомба воздел к потолку тонкий черный палец. – Горные дороги теперь контролирует Авенхви, прокляни его боги.

Мганга устало прикрыл глаза и сокрушенно покачал головой. Эльза мрачно подумала, что их дела плохи.

– Что за Авенхви? – поинтересовался Мартин. Лицо Ибомбы скривилось в гримасе презрения.

– Это, господа, простите за выражение, чернозадая сволочь, – произнес он. – Ловит путников и, если они не могут заплатить ему гриньян, бросает их в яму с тигром.

– Гриньян – это что-то вроде налога? – уточнил Мартин. – И каков его размер?

Ибомба развел руками и вздохнул.

– Всегда по-разному. Люди говорят, что Авенхви и его людям не нужны деньги. Им нужна забава.

Мганга сокрушенно покачал головой.

– Это ведь единственный проход к бокору? – уточнил он. – Может, есть способ обойти логово Авенхви?

Ибомба пожал плечами.

– Есть лесные звериные тропы, – сказал он. – Но слепой там не пройдет.

Мартин усмехнулся и отодвинул свою тарелку, словно давал понять, что разговор окончен.

– Тогда пойдем по главной дороге, – произнес он с каким-то лихим весельем и добавил: – Господь не выдаст, Авенхви не съест.

***

В дорогу решено было отправиться на следующий день: после дождей лесные тропы размыло, и Мганга уверенно заявил, что Мартин там не пройдет.

– Не тащить же меня на хребте, – согласился Мартин. – Давайте устраиваться на постой.

Путешественники устроились в одной из гостиниц, и на взгляд Эльзы это было вполне приличное заведение, с портье, ключами и спутниковой связью. Когда Мартин, Эльза и Мганга расположились в своих комнатах, Эльза первым делом достала планшет и открыла новостную страницу.

Состояние здоровья его величества Андреаса не вызывало опасений, и король был выписан из больницы на радость любящему народу. Эльза читала и чувствовала, как на щеках играют желваки. Думая об Андреасе, она испытывала чистый беспримесный гнев. Должно быть, Мартин почувствовал это – он забрал у Эльзы планшет и сказал:

– Не трави душу.

Эльза вздохнула и села на кровать. Их комнатка была вполне уютной, окна выходили на веселую оживленную улочку, и откуда-то снизу летели звуки музыки: маленький ансамбль исполнял народные песни – но Эльза никак не могла успокоиться и выбросить Андреаса из головы хоть на время.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю