Текст книги "Хозяйка дома Риччи (СИ)"
Автор книги: Лара Барох
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 26 страниц)
Глава 41
Глава 41
На утро я проснулась в хорошем настроении. Ещё раз вспомнив визит к дочери мессира Жакопа улыбнулась. Самое страшное позади. Сейчас только поддерживать хрупкое равновесие и маленькими шажками добиваться тёплых отношений между нами.
Спустившись к завтраку я увидела картину. Маслом. Мессир Жакоп осторожно пробует мою полезную смесь из сухофруктов и меда для сердца. Если кто её делал, согласятся, что внешний вид у неё не очень. Черно-бурая смесь.
Поэтому он вначале подхватил смесь на кончик ложки, понюхал, осмотрел со всех сторон и только тогда осторожно положил в рот. Задумчиво прожевал, удивлённо поднял брови и уже смело зачерпнул полную ложку.
– Доброе утро мессир Жакоп! Я вижу Вам понравилась моя оздоровительная смесь? – я не скрывала своего веселья.
– Доброе утро Натале. Признаться вначале я ее даже пробовать не хотел, но служанка вовремя сказала, что эту смесь придумала ты, сама же принесла продукты и научила готовить. И что есть её надо как лекарство. Перед завтраком – он с удовольствием прожевал «лекарство» и потянулся за следующей порцией.
– Действительно это моя задумка. Здесь сушёные фрукты и мёд. Оздоравливает организм. Но будьте осторожны, возможно в больших дозах, и с непривычки возможны небольшие неудобства, в виде ослабления стула, но это не опасно, так улучшается работа тела. – я наблюдала за его реакцией. Абсолютно спокоен. Это хорошо, значит доверяет мне своё лечение.
– Вам понравился вкус? Конечно для того чтобы убедиться в пользе этой смеси, нужно её принимать длительное время, а лучше всегда. Вреда точно не будет – я смотрела вопросительно. Дескать лечиться будем?
– Неожиданно для себя, мне очень понравилась твоя полезная смесь. И конечно я буду её принимать каждое утро, как лекарство. А её всем можно есть, или только старикам? – он по детски тщательно облизал ложку. И отодвинул полезную смесь подальше от себя. Но время от времени кидал на неё любовные взгляды.
– Думаю что всем можно, самое плохое что может от неё случиться, это понос и пятна по телу. Но если перестать её есть, то всё тут же пройдёт – вообще то я не слышала о противопоказаниях, если только индивидуальная непереносимость какого-нить компонента. Например мёда или чернослива.
Мессир Жакоп коротко кивнул в ответ.
– Натале, вот ещё хотел тебя попросить. Сходи сегодня по магазинам, купи ткани на платья. Ты уже наверно видела, что здесь, в столице принято нарядно одеваться каждый день. Для нас это непривычно, но надо следовать установленным правилам. И ещё мне не хочется, чтобы в тебе видели крестьянку. Ты из высокородных баронов, и надо это показывать. – мессир Жакоп явно смущался этим разговором. Не смотрел в глаза, и тихонько поглаживал стол.
– Мне жалко тратить Ваши монеты на глупую моду. Куда потом эти платья девать? Долго их носить опять же не принято. Выкидывать? Это то же самое что монеты выкидывать. К тому же у меня есть платья, они конечно не такие нарядные, но очень удобные и практичные – я понимала, что придётся покупать ткань и заказывать платья, но начала торговаться сразу за количество. Одно, максимум два. А деньгам я найду лучшее применение.
– А куда мне старику деньги то девать? И к тому же я прошу тебя сшить не сто платьев, а штук восемь – он хитро прищурился, оценивал мою реакцию.
– Какие восемь? Мне тогда придётся год здесь жить, чтобы износить их. Давайте я для начала закажу одно. Сразу то они мне не нужны, а там по мере необходимости и дозакажем. – да начнутся торги!
– Одно платье? Это считай что его вовсе нет. Давай три закажем? – он уже уверенно напирал на меня.
– Давайте я посоветуюсь с сеньорой Бассо на предмет количества платьев, но одно закажу уже сегодня. А дальше будем думать. Вы отвезете меня к ней? – вопросительный взгляд на мессира Жакопа.
– Конечно, и ближе к вечеру заеду за тобой, но одно платье это всё таки мало – он явно остался недоволен моим упорством. Ну что поделать. Жалко деньги выбрасывать. Лучше купить припасы в деревню.
Когда мы подъехали к дому сеньоры Бассо, дверь распахнулась, не дожидаясь пока карета остановится. Внутри нас уже радостно встречали обе хозяйки. Они весело и одновременно нас приветствовали, что то спрашивали и тащили в гостевой зал.
– Сеньора Бассо, хочу попросить Вас помочь сеньорите Ринальди купить ткани и пошить платья. Мне бы хотелось штук восемь, но Натале согласна только на одно. – мессир Жакоп украдкой поглядывая на меня. Всё это выпалил вместо приветствия.
– Здравствуйте сеньора Лаура и сеньорита Роза. Я соскучилась по вам. Мне кажется со времени нашей последней встречи прошел уже месяц – я радостно их приветствовала, и конечно хотела увести разговор от опасной темы платьев. Я потом объясню свою позицию, наверняка сеньоры со мной согласятся.
– Мессир Жакоп прошу, проходите, мы сейчас чай пить будем. Буквально вчера купили. Составьте нам компанию – сеньора Лаура чуть не за руку уже тащила мессира Жакопа.
– Прошу меня извинить сеньора Бассо, но у меня назначена встреча. Может быть ближе к вечеру, когда я вернусь за Натале? – ему явно хотелось остаться, он слегка переминался с ног на ногу, но видимо встреча была важной.
Поэтому мы все вместе проводили его до дверей и пошли пить чай. Интересно, что здесь называют чаем. Если заварку оригинального чайного листа, тогда понятен ажиотаж. Это должно быть дорогое удовольствие.
И да, на поверку оказалось что это тот самый чай. А интересно, кофе здесь известно? От чашечки ароматного напитка я бы до потолка прыгала.
– Сеньорита Натале, расскажите нам, как прошёл визит к сеньоре Риццо? – хозяйка как мне показалось искренне переживала за меня.
Я сделала театральную паузу, опустила глаза в пол, а потом резко подняла и заулыбалась.
– Меня не выгнали, пригласили за стол и даже один раз обратились ко мне по имени. – я радостно вывалила главную новость.
Сеньора Лаура кивнула мне в ответ и шумно выдохнула.
– Это прекрасная новость. Вы расскажете нам подробности? – хозяйка смотрела с научным интересом. Таким взглядом наблюдают за проводимым опытом. Сплетни под таким взглядом умирают.
И я тоном послушной ученицы пересказала содержание вчерашнего вечера, исключив сцену с опьянением сеньора Риццо. Я обратила внимание что сеньора Риццо ни словом не обмолвилась о болезни дочери сеньоры Лауры, хотя знала наверняка. Это называется воспитание. Поэтому и про алкоголизм её мужа я не буду судачить.
Глава 42
Глава 42
В конце своего рассказа я немного «помялась», но передала приглашение сеньоры Риццо на чай.
Я никогда не посмела бы просить сеньору Лауру принять его. Почему? Для меня это проявление уважения к ней. Она наверняка потратила много времени и сил, чтобы выстроить определенную стену вокруг себя. Значит ей так нужно. А я сейчас с динамитом буду разрушать её?
Нет-нет-нет. Я найду другой способ для общения с дочерью мессира Жакопа.
– Для меня очень неожиданно получить это приглашение. Дайте мне время подумать сеньорита Натале, скажем до вечера и я дам Вам ответ – не уверена что этой женщине свойственна растерянность, скорее действительно приглашение было весьма неожиданным.
Сеньорита Роза еле дотерпела окончания моего рассказа.
– Сеньорита Натале, а почему Вы не хотите пошить платья? – она абсолютно искренне не понимала, как молодая девушка и не хочет платья.
– Видите ли сеньорита Роза, я выросла в деревне, а там жизнь предполагает практичность. Вот закажу я скажем три-пять платьев. Потрачу кучу денег мессира Жакопа, а затем, спустя три недели их выкину? Вместе с тем я могу на эти монеты купить много действительно нужных вещей. Например индюшек. Мясо у них вкусное, растут они быстрее куриц. А ещё я хочу закупить семена различных растений, чтобы выращивать дома и разнообразить питание мессира Жакопа. Не помешало бы закупить новую посуду. А всё это дорого. – я рассказывала абсолютно спокойно. Для меня главное это хозяйство мессира Жакопа.
– Сеньорита Натале, а Вы задумывались, зачем мессир Жакоп привёз Вас в столицу, почему он хочет купить Вам сразу много платьев? Вы посмотрите на себя его глазами – сеньора Лаура смотрела очень серьёзно, и только лёгкая улыбка на губах смягчала общее впечатление от сказанного.
Я даже задохнулась, когда до меня дошёл смысл её слов.
– Никогда об этом не думала. Наверное привыкла к своему положению и не задумывалась о чувствах мессира Жакопа – я удивлённо хлопала глазами.
В один миг мой мир перевернулся. Я осознала, что веду жизнь крестьянской девчёнки. А я баронесса. И мне надлежит совсем другое. А я ведь ничего не знаю и не умею. Чем там высокородные барышни занимаются? Вышивают, изучают танцы и этикет. Или нет?
– И что теперь мне делать? Я не обучена манерам. Я даже не знаю чему надо учиться – растерялась я не на шутку. Смотрела попеременно на хозяек и хлопала глазами.
– Ничего особенно сложного в Вашем обучении нет. Мы с дочерью с большим удовольствием расскажем Вам основные правила. Но учиться Вы будете сами. Каждый день меняя своё поведение, свои мысли. Вы должны точно знать чего хотите и как этого добиться. Вот например после смерти мужа я хотела посвятить себя дочери. Поэтому чтобы избежать ситуации, когда меня подталкивали бы к браку, я отстранилась от суеты. Мне было проще, вдовам три года можно не принимать гостей и не появляться в свете. А по прошествии этого срока я просто не поменяла своих привычек. – сеньора Лаура смотрела открыто. Она явно не жаловалась на жизнь и не хвасталась. Она показывала на своём примере как добиваться желаемого.
– Сеньорита Натале, ещё хочу Вам сказать, что у Вас в столице есть друг – она посмотрела на дочь и продолжила.
– Вернее две подруги, которые Вам всегда рады – сеньорита Роза при этих словах активно кивала.
– Я очень рассчитываю на Вашу помощь. Больше я просто никого не знаю. А к Вам я точно могу обратиться с любым вопросом – пожалуй это первая здравая мысль моей новой жизни.
– Предлагаю прогуляться по магазинам и купить мне ткань на платье. И наверное туфли – я показала свои деревенские туфли. В таких здесь ходят только служанки.
Сеньоры мельком посмотрели на мою обувь и коротко кивнули.
– А что у Вас вообще есть из одежды и обуви? – сеньора Лаура задала очень важный вопрос. А я задумалась. У меня много чего есть, но может это только половина от требуемого?
– Дорогие сеньора Лаура и сеньорита Роза! Позвольте пригласить Вас в гости? – я уже начала улыбаться, потому что самая длинная дорога начинается с первого шага. И я его сделала. Я осознала себя и готовилась превращаться в баронессу Натале Ринальди.
Мои подруги переглянулись и весело согласились. Мы договорились, что вначале едем в дом мессира Жакопа и внимательно изучаем мой гардероб, обувь, украшения.
Оказывается ещё нужны масло для ванны и тела. Краска для лица. Ещё мне нужна вуаль, чтобы защитить лицо от солнца. Я решила изучить все премудрости, но потом трезво оценить необходимость той или иной вещи. Например зачем мне в столице на три недели восемь платьев?
Тем временем сеньора Лаура начала меня учить.
– Сеньорита Натале, вы принадлежите к сословию баронов. Это достаточно значимо и почетно. Выше Вас по званию графы, герцоги и король Антонио Великий с семьёй. Ниже Вас по существующей иерархии все остальные – сеньора Лаура неторопливо рассказывала и наблюдала за моей реакцией. За тем понимаю ли я.
– Сеньора Лаура, а мессир Жакоп к какой группе относится?
– Мессир Жакоп барон, только звание ему дали за заслуги перед королём, а Вы по рождению баронесса, это считается более почётно – сеньора Лаура расправила складки на платье, и продолжала.
– В то же время он занимает высокий пост, поэтому к нему подчеркнуто обращаются «мессир», а не сеньор.
– Сеньора Лаура, а Вы кто? – как вовремя мы познакомились. У неё я могу узнать вообще всю информацию. Жаль времени мало, а столько хочется спросить.
– Мы с дочерью графини – и она слегка улыбнулась при этом.
– А я должна к вам обращаться «графиня» или «сеньора»?
– Если род известен, то можно «графиня», а если нет, то «сеньора». Мне лично нравится последнее – она вновь улыбнулась.
Так за разговорами мы уже въезжали во двор дома мессира Жакопа.
– Совсем забыла Вам рассказать, и поэтому покажу – я распахнула дверь кареты и показала на кусты алоэ.
При виде их мы втроём залились веселым смехом. Вспоминая происшествие в городском парке, и сравнивая результат.
Так смеясь и утирая слезы мы и вошли в дом.
Глава 43
Глава 43
Нас встречала недоуменная управляющая.
– Мессира Жакопа нет дома и он не предупреждал о Вашем визите – она взволнованно переводила взгляд с меня на гостей.
– Сеньора Барбара, это я пригласила сеньорит в гости. Мессир Жакоп не будет возражать. Знакомьтесь сеньора Бассо, моя компаньонка и её дочь – в продолжение моих слов сеньоры коротко кивнули.
– Мы ненадолго, только поднимемся ко мне и вскоре уедем – я тоже коротко кивнула и пригласила гостей следовать за мной.
Сеньориты как мне показалось даже не осмотрелись. Или сделали это настолько кротко, что я не заметила.
В моих покоях они всё же осмотрелись, а я торопливо открывала сундуки со своими вещами и раскладывала их содержание на кровати. Все мои четыре верхних платья и нижние.
– Сеньорита Натале, Ваш гардероб действительно очень удобный и практичный. Думаю мы можем его немного разнообразить накидками. Это будет дешевле пошива целого платья. А вот обувь мы купим новую – сеньора Лаура внимательно осмотрела мои платья и сейчас давала рекомендации.
– И обязательно закажем Вам входящие в моду тюрбаны на голову – она кивнула, как бы подытоживая осмотр.
– Роза, а ты что предлагаешь? – сеньора вопросительно посмотрела на дочь. И мне очень понравилось что она вовлекает её в обсуждение. Это на мой взгляд очень правильно. Молодая девушка должна уметь составлять гардероб и я прекрасная модель для обучения.
– А я бы всё таки заказала одно нарядное платье. Сеньорите Натале будет к лицу светло-коричневое с золотым шитьём. А нижнее должно быть розовым. И ткань, самая легкая. Оно обязательно пригодится Вам в столице. Да и дома все обзавидуются – сеньорита Роза восхищённо сложила ладошки и улыбалась.
– Пресвятая Дева! Как мне повезло вас узнать. Я полностью с вами согласна. Думаю мессир Жакоп тоже будет доволен – я облегченно выдохнула, помянув добрым словом старую Марту.
Магазин тканей выбирала сеньора Лаура.
– В городе много магазинчиков и лавок тканей, но мне больше нравится «Ткани от сеньора Валентино». У него можно купить как самые дорогие заморские ткани, так и обычную холстину. Поэтому едем к нему – сеньора вопрошающе посмотрела на меня, затем перевела взгляд на дочь. Мы только улыбались в ответ и согласно кивали.
Магазин находился на большой шумной и оживлённой площади. Форма которой была традиционно округлой, а в центре находился крошечный зелёный парк, с невысокими кустарниками и лавочками для отдыха. Мы сделали два круга, пока нашли место для кареты.
Для магазина отводилось отдельное трёхэтажное здание. Его невозможно не заметить, потому что снаружи оно отделано огромными полосами разноцветных тканей. Красные, синие, жёлтые и розовые полосы спускались из под козырька крыши и заканчивались чуть ниже окон первого этажа. Конечно это не шёлк или парча, скорее окрашенная мешковина, но выглядело это здание как разноцветная игрушка.
Признаться на меня оно произвело сильное впечатление. А рядом буквально раскрыв рот стояла сеньорита Роза.
– Сеньорита Роза, эту красоту вывесили недавно? – ладно я здесь впервые, но она то не должна так сильно удивляться.
– Не знаю, я редко выхожу из дома. Вернее редко выходила до знакомства с Вами, а сейчас редко бываю дома – и она весело рассмеялась.
Удивляться и расспрашивать было некогда, потому что мы уже заходили в магазин. Первое что бросалось в глаза – это обилие людей. Ткани располагались согласно их цене. На первом этаже всё самое недорогое, некрашенные ткани преимущественно серого цвета, ярким светлым пятном был только лён разного качества.
На втором этаже прилавки радостно переливались всеми цветами радуги. Дополнительно к тканям были выставлены струящиеся ленты, нитки, иголки, какие то приспособления для шитья.
На третий этаж лестница была устлана ковром. Наверное не самым дорогим, но без намёка на изношенность. Тем самым показывая, что третий этаж только для самых дорогих тканей и гостей.
А я сразу ощутила себя как в музее. Ткани здесь выставлялись развернутыми метров на пять-семь, а не в рулонах, как на предыдущих этажах. В основном парча, бархат и шёлк. Расцветки шёлка от бледных, до ярко красных. Отдельный прилавок – цветной шёлк с нанесённым рисунком, тончайшие изящные цветы или злобные драконы.
Парча ничуть не уступала шёлку в расцветке. И так же на отдельном прилавке выставлен бархат расшитый золотом или серебром.
Бархат различался не только цветом, но и качеством.
Сеньора Лаура дала нам с сеньоритой Розой возможность тщательно осмотреть все три этажа. Когда мы пришли в себя осмотрев дорогущие ткани третьего этажа она предложила попить напитки в кафе и спокойно обсудить предстоящие покупки.
Кафе находилось на противоположной стороне площади, а его большие окна завистливо смотрели на магазин тканей. В кафе подавали настои из трав, вино и воду.
Из еды было только одно наименование – пышные булочки-пампушки из белой муки. А к ним прилагались штук двадцать добавок: мёд, масло сливочное и оливковое, сливки, сыры различного цвета и консистенции, какие то ягоды в меду, мелко нарезанные дольки апельсина в меду и много чего я вообще не разобрала.
Мы присели за столик у окна, я заказала себе «Настой силы», здесь все настойки имели своё название, и булочки с добавками мягкого сыра и мёда.
Сеньора Лаура заказала «Настой красоты», булочки с сыром и сливочным маслом.
Сеньорита Роза долго выбирала, в итоге остановилась на «Настое красоты», а вот с булочками замешкалась, потому что я не рекомендовала ей употреблять белый хлеб.
– Сеньорита Роза, иногда, но не часто можно себя баловать вкусными и не полезными блюдами, чтобы тело не чувствовало себя наказанным, к тому же неизвестно когда мы сможем полноценно поесть – я весело подмигнула, осторожно наклонившись к ней.
Вообще любое ограничение привычного питания для организма это стресс. Равно как и резкая смена питания. И чтобы не пугать организм, нужно время от времени потреблять привычные продукты. Тогда, и только тогда будет польза от диеты.
– Спасибо сеньорита Натале, я обязательно это запомню – она удовлетворённо выдохнула и заказала пампушки со сливочным маслом и мёдом.
Когда принесли заказ, мы поняли как сильно проголодались и с большим удовольствием приступили к трапезе.
Глава 44
Глава 44
– Сеньорита Натале, предлагаю покупать Вам ткани для накидок и платья на втором этаже, а вот на тюрбан мы обязательно купим парчу – сеньора Лаура задумчиво смотрела в окно на фасад магазина, а когда закончила фразу и посмотрела на меня, мягко улыбнулась.
Я судорожно размышляла что я скажу мессиру Жакопу. Одно дело платье за сорок-шестьдесят серебряных, а про тюрбан и парчу мы с ним вообще не говорили, а стоить они будут в золоте.
– Сеньорита Натале, не волнуйтесь за цены на парчу. Дело в том, что от продажи целого рулона остаются кусочки, которые продают по цене саржи. Вот их мы и купим – вздох облегчения непроизвольно вырвался у меня из груди. А сеньоры переглянулись и заговорчески улыбнулись.
– Я даже не знаю, чем и как вас благодарить. – к горлу внезапно подкатил комок.
Эти две женщины, ещё два дня назад, абсолютно чужие мне, с лёгкостью решают совершенно невозможные для меня задачи. Начиная с примирения с дочерью мессира Жакопа и заканчивая моим превращением из крестьянки в баронессу. Причём я уверена что они это делают не из за денег. Возможно причина в мессире Жакопе. Он в своё время оказал услугу всей их семье, и они платят добром за добро. Но что то мне подсказывает, что есть и другие причины.
– Сеньорита Натале, я в свою очередь хочу сказать Вам то же самое – сеньорита Роза смотрела полными слез глазами. И я даже заволновалась.
– До появления Вас в моей жизни, я практически не выходила из дома из-за болезни. Боялась что люди будут смеяться надо мной, показывать пальцем, кидать камнями. Но побывав с Вами в первый день на рынке, я увидела, что никому до меня нет дела. Я потом полночи думала, а если бы Вы не приехали? Сколько ещё времени я сидела бы дома? Я например никогда вот так не сидела в кафе и не пила настой. Я никогда не ходила в лавки и магазины. И сейчас я впервые иду сама выбрать себе ткани на платье. Раньше нам домой приносили рулоны и я выбирала. А сейчас я пойду в магазин и буду прицениваться, щупать и мять ткани. И это впервые. – она смотрела мне в глаза взглядом победителя. Уверенно говорила, подняв подбородок и расправив плечи.
К своему стыду я даже не заметила ее превращения из гусеницы в бабочку. Вот значит почему нас сопровождали гвардейцы в первый день. А потом же мы ещё в парк пошли, за алоэ, вернее я настояла. Бедная девочка! Зато методом шоковой терапии мы вывели её из кризиса.
– Я признаться не знала Вашей истории до знакомства, мессир Жакоп не рассказывал. Может поэтому я не заметила Вашей замкнутости, а на болезнь я вообще внимание не обратила. Если бы мне не рассказали, подумала что в связи с очередной кровью высыпало. У многих такое встречается – я немного растерялась от таких новостей. Оказывается не у меня одной мир перевернулся.
– Сеньорита Натале, я тоже в свою очередь хочу Вас поблагодарить, и заверить что мы с дочерью у Вас в долгу. – сеньора Лаура смотрела прямо в глаза и говорила очень серьёзно, прямо как клятву давала.
– Мне немного неловко слышать столько благодарности от вас обеих. К тому же я так и не поняла, когда всё произошло – шутка отлично разрядила атмосферу и мы все втроём рассмеялись.
А потом, с новыми силами, мы пошли на приступ «Тканей от сеньора Валентино». Договорились, что вначале я сама выбираю себе ткани, потом подключаются мои компаньонки и корректируют при необходимости, мой выбор.
Что было дальше мне страшно вспоминать. По прошествию двух часов все ткани слились в один рулон и цвет. Мы прошли наверное километров десять по магазину, от одного прилавка к другому. Время от времени мне хотелось передумать, ничего не покупать и просто уйти. Но только сила воли, или упрямство не позволяли это сделать.
Мы купили мне самые лучшие ткани на платье и на накидки. Потом ещё немного ждали, когда сеньорита Роза сделает выбор между голубым и серо-голубым для своего платья.
На третьем этаже сеньора Лаура нас пожалела и сама набрала кусочков парчи. Это был самый большой подарок за этот день.
Домой к ним я приехала еле волоча ноги. Сравнивая работу в деревне и этот поход за тканями, я однозначно устала много сильнее.
Дома, у сеньор нас ждал сытный обед, а после него мы довольные сидели, пили взвар из трав и вспоминали смешные моменты сегодняшнего дня.
– Сеньорита Натале, я подумала и решила принять приглашение сеньоры Риццо. А Вы не уточните, оно было для меня лично или для нас с дочерью? – сеньора Лаура посмотрела на дочь и получив её согласие смотрела заинтересованно.
– Честно сказать тот вечер я помню как в тумане, но мы с мессиром Жакопом можем заехать по дороге, к тому же они живут на одной улице с нами, или пошлем служанку с запиской – я задумчиво почесала подбородок, прикидывая как бы избежать встречи с сеньорой Риццо сегодня. Каждый день общаться с ней пока не хотелось.
Нашу беседу прервал появившийся мессир Жакоп и хозяйка распорядилась принести для него приборы, а после того как он поел, мы сели пить чай. Да, это был обычный чёрный чай. Но он показался мне безумно вкусным. Может это потому что я почти полгода его не пила?
Под чай мы наперебой рассказывали, как ездили осматривать мой гардероб, как ходили по магазину и в перерыве пили травяные настои. Мессир Жакоп с благоговением нас слушал, улыбался, кивал в некоторых местах и по окончании произнес:
– Я ждал таких рассказов очень долго. Пресвятая Дева услышала старика и сделала меня в очередной раз счастливым – он отпил глоток чая и заулыбался, как кот объевшийся сметаной.
А мы с сеньорами тем временем составляли планы на следующий день. Надо посетить столичную портниху. Ещё надо купить мне обувь. А потом мы идём в гости к сеньоре Риццо.
– Мессир Жакоп, а как уточнить, Ваша дочь приглашала сеньору Лауру одну или с дочерью? Я совсем не владею такими тонкостями, поэтому не смогла ответить – я переводила взгляд с мессира Жакопа на сеньору Лауру и сеньориту Розу.
– Я уверен, что моя дочь с радостью примет обеих сеньор. И даже если они с собой привезут пару тетушек, возражать не будет – он легонько хохотнул и поставил чашку, которую держал в руке, на стол.
Мы с сеньорами заговорчески переглянулись и удовлетворенно кивнули. Самое важное мы выяснили и сделали.
Обсудив меню для сеньориты Розы, мы совсем обессилели и прощаясь покинули гостеприимных хозяек.
– Мессир Жакоп, сеньора Барбара волновалась, что мы сегодня приехали без Вас и без приглашения. Я пообещала ей, что всё Вам расскажу и Вы не будете сердиться. Вы ведь не сердитесь? – конечно я знала, что мессир Жакоп не будет возражать, но предупредить его о возможных тревогах Барбары сочла необходимым.
– Натале! ты моя дочь. Очень взрослая и разумная. Я тебя и раньше не ограничивал, и теперь не стану. Кроме того, я никогда не осуждал тебя за сомнительные проделки. Я всегда готов тебя поддержать и помочь. – он держал мою руку в свои и нежно гладил. Чудесный человек!
– А я могу пригласить сеньориту Розу и сеньору Лауру к нам в деревню? В гости, пожить, погулять, показать хозяйство и просто пообщаться? – мы совсем недавно приехали, а мне уже не хочется расстаться с сеньорами. И надо побольше от них научиться.
– Нужно Натале! Может быть ты сумеешь их уговорить? Я давно их зову, но пока безуспешно – он даже нетерпеливо заерзал от такой перспективы.
– Тогда завтра начну их заманивать к нам! – и я хитро подмигнула, чем вызвала хохот мессира Жакопа.
Домой мы приехали в сумерках. Сил оставалось только на ванну и дойти до кровати. А завтрашний день будет ещё более напряжённым, из-за визита к дочери мессира Жакопа.








