355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Квинн Лофтис » Снишься мне (ЛП) » Текст книги (страница 6)
Снишься мне (ЛП)
  • Текст добавлен: 29 июня 2019, 03:30

Текст книги "Снишься мне (ЛП)"


Автор книги: Квинн Лофтис



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 16 страниц)

Его губы растянулись в широкой улыбке, и он закинул голову назад, закрыв глаза. Резкий порыв зимнего ветра налетел на него и растрепал волосы. Он даже не поежился из-за холодного горного воздуха. Все его мысли были заняты одной брюнеткой, которая похитила его сердце.

– Она хочет, что бы ты остался? – голос Рафаэля прервал его мысли, но он продолжал улыбаться.

Он повернулся, что бы посмотреть на ангела.

– Да.

– Насколько?

Дайр пожал плечами.

– Пока она не захочет, что бы я ушел.

– А когда она начнет стареть, а ты останешься таким же?

– Я все равно буду продолжать ее любить.

– И как же она будет себя чувствовать, когда будет похожа на твою мать, а не на твою пару?

Дайр знал, что Рафаэль не хотел быть жестоким. Но это не помешало разочарованию охватить его. Ему было больно при упоминании о том, что на самом деле он не мог прожить жизнь с Серенити, обычную человеческую жизнь.

– Я не знаю, что будет потом, – наконец, признал он.

– Может, тогда тебе надо поговорить с ней об этом? – посоветовал Рафаэль.

Дайр знал, что его старый друг был прав, и он с ней обязательно поговорит об этом, но скорее позже, чем раньше.

***

Эмма старалась вести себя очень тихо. Она открыла дверь своей комнаты и посмотрела через коридор на дверь в ванную комнату, а затем в сторону гостиной, откуда были слышны крики. Если бы ей так сильно не хотелось в туалет, она бы даже и не подумала выходить из своего убежища. Но девочка знала, что если ей не удастся это сделать, то она попадет в неприятную ситуацию. Эмма закусила нижнюю губу, беспокойно переступая с ноги на ногу, набираясь смелости.

Все, что от нее требовалось, так это открыть дверь чуть-чуть шире, надеясь, что она не заскрипит, бесшумно поспешить в ванную комнату, закрыть дверь, надеясь, что и эта не заскрипит, сходить в туалет, помыть руки и так же тихо вернуться в свою комнату. Эмма же может это сделать, не так ли? Она подпрыгнула, когда услышала громкий треск, как будто что-то разбилось о стену. «Может, мне удастся потерпеть, пока, кто бы это ни был не уйдет?» – подумала она, начав закрывать дверь своей комнаты.

– Можешь идти. Я присмотрю за тобой.

Эмма развернулась на голос Дайра. Он, как обычно, был одет во все черное: черные штаны, черная рубашка с длинными рукавами, черная куртка и черные сапоги. Она уже говорила ему, что его одежда, была немного перебором, особенно, учитывая его работу. Ему было все равно.

– Отсюда это звучит плохо, – сказала она и указала на дверь, как раз когда очередной громкий треск прервался потоком ругани.

– С тобой ничего не случится, – сказал Дайр, подойдя к двери и бесшумно открыв ее. – Иди, делай все, что тебе нужно, а я здесь буду присматривать, чтобы ничего не произошло.

Эмма не знала, мог ли Дайр действительно что-то сделать, что бы защитить ее. В конце концов, он же был всего лишь Песочным человеком, а не ее ангелом-хранителем. Но что-то в его темных глазах заставило ее довериться ему. И в тот момент ей так сильно хотелось сходить в туалет, что у нее, на самом деле, не было выбора. Она вылетела из комнаты прямо в ванную, и закрыла за собой дверь так тихо, как только могла.

Дела сделаны и руки вымыты, она выглянула из двери ванной комнаты и увидела Дайра, стоящего в коридоре, его огромная фигура занимала практически все пространство. Песочный человек сложил руки на груди и смотрел в направлении шума. Он махнул ей рукой, но его глаза не отрывались от входа в коридор. Она перебежала обратно и запрыгнул на кровать, одновременно повернувшись, так что приземлилась, глядя на Дайра, который закрыл за ними дверь.

– И как долго это продолжается? – тихо спросил он, когда встал на колени в комнате напротив нее.

– С самого раннего утра, – рассказала ему Эмма.

– Кто-нибудь заходил к тебе?

Она покачала головой.

– Моя тетя заглядывала, как раз перед тем, как начался стук в дверь. Она сказала: «Ни за что не выходи из комнаты. Если ты выйдешь, я тебя отшлепаю». Но это было несколько часов назад. С тех пор раздавались только крики, ругательства и треск вещей, разбивающихся об стену. Я бы не ослушалась ее, если бы мне не надо было сходить в туалет, но я не писалась с тех пор, как была от горшка два вершка, как всегда говорила моя мама; и я не собираюсь попадать в такую ситуацию, что бы только избежать наказания.

– От горшка два вершка, да? – улыбнулся он.

– Да, я знаю, я не намного выше сейчас, но поверь мне, я была еще ниже.

Еще один треск заставил их обоих оглянуться на дверь.

– Эмма, тебе нужно на какое-то время уйти из дома, – сказал Дайр, вставая. – Рафаэль, – позвал он глядя в потолок.

Ее глаза удивленно расширились, когда внезапно рядом с Дайром появился ангел.

– Ты звал? – бровь ангела изогнулась, когда он услышал крики.

Он снова посмотрел на нее, сжав губы.

– Ты можешь отвести ее в библиотеку? – спросил Дайр. – У меня такое чувство, что Дарле она очень понравится.

Он не уточнил, что сон, который он сплел для Эммы, включал в себя встречу с Дарлой.

– Да, – ответил Рафаэль.

Эмма встала на кровати, упершись руками в бедра.

– Подождите-ка. Мне не нужна нянька, – она указала на Дайра. – Моя мама учила меня быть самостоятельной.

Рафаэль поднял руку, когда Дайр начал отвечать.

– Мисс Эмма, ты ошибаешься. Дайр не посылает меня с тобой, как няньку. Он посылает меня в качестве провожатого. Ты была в городе только один день, поэтому он предположил, что ты не знаешь, где находится библиотека. Кроме того, ты можешь не узнать Дарлу, и я могу быть там полезен.

Эмма некоторое время разглядывала ангела, и хотя знала, что он посмеивается над ней, мужчина совершенно определенно был нянькой, она все же ценила это.

– Ну, хорошо, вы можете проводить меня в библиотеку. Как мне сообщить об этом тете?

– Я позабочусь об этом, – быстро сказал Дайр. – Вы двое отправляйтесь.

Он подал ей пальто, лежавшее на краю кровати. Эмма уже оделась и обула ботинки. Она сделала это, когда раздался стук в парадную дверь.

Рафаэль взял ее за руку и тепло улыбнулся.

– Закрой глаза, – она сделала, как он сказал. – Хорошо, можешь теперь открыть глаза.

Эмма моргнула несколько раз, когда глаза заслезились от солнечного света. Холодный утренний воздух закружился вокруг нее, и девочка запахнула пальто посильнее. Они с Рафаэлем стояли на тротуаре напротив маленького строения, которое тетя называла домом. Дом не был ужасным, просто нелюдимым. Отделочная краска облупилась, и несколько окон были заделаны фольгой изнутри. Он выглядел как грустный клоун, в комплекте с выцветшей красной дверью, словно носом. Тонкий слой снега укрыл землю и присыпал деревья, и это было единственным, что можно было бы назвать красивым в отношении дома.

– Ты готова? – спросил Рафаэль.

Эмма отвернулась от дома и посмотрела на ангела. Он выглядел как обычный человек в джинсах, свитере и куртке. Его крылья исчезли, как и ореол, который, казалось, окружал его. Она кивнула ему и пошла рядом. Но затем остановилась и, запрокинув голову, посмотрела на него.

– А людям не покажется немного странным, что мы только что появились из воздуха?

Рафаэль хитро улыбнулся.

– Быть ангельским существом действительно дает некоторые преимущества, ты знаешь об этом?

Эмма посмотрела на него, ожидая, что он пояснит.

– Почему бы нам не начать идти, чтобы ты не замерзла, пока я буду объяснять?

– Пока ты будешь это делать, можешь сказать мне, что подумают в городе, где все все друг про друга знают, когда увидят, как рядом с маленькой осиротевшей девочкой идет огромный, чужой человек?

– Меня, как и Дайра, можно увидеть только, если я сам этого захочу. И даже при этом, я могу контролировать, сколько человек могут меня видеть. К примеру, пока мы сейчас идем по улице, каждый, кто посмотрит на нас, увидит то, что хочет увидеть. Может, это будет старший брат со своей маленькой сестрой или мать с дочерью. И при всем при этом, у нас даже будет одинаковый цвет кожи и схожие черты. Но, несмотря на это, как только мы скроемся из виду, они просто забудут, что видели нас.

Эмма задумалась над этим, наблюдая, как люди вокруг садились и выходили из машины на парковке. Некоторые смотрели в их сторону, но большинство из них были поглощены своими делами.

– Удобный трюк.

Она остановилась и поджала губы, все еще раздумывая над тысячами вопросов, которые могу возникнуть, когда тебя провожает такое огромное неземное существо.

– А когда мы придем в эту библиотеку, и меня спросят, кто ты такой, что я должна им ответить? – спросила она.

– Просто скажи им, что я твой ангел-хранитель, – улыбнулся Рафаэль.

– Правда?

Он кивнул.

– Все остальное я возьму на себя.

Когда они шли дальше по улице, Эмма хотела задать ему еще вопросы, но решила промолчать. Если Рафаэль сказал, что он с этим разберется, то ей придется довериться. С тех пор, как умерли ее родители, у нее не осталось уж очень много людей, на которых девочка могла положиться, поэтому не могла позволить себе не доверять тем, кто еще остался у нее. Она вспомнила, как однажды, когда они с мамой гуляли в парке, и Эмма задавала ей вопрос за вопросом, наконец, после того, как мама ответила на каждый из них, она улыбнулась и сказала: «Дитя, иногда не стоит задавать вопросы, которые у нас появляются, нужно попытаться найти на них ответ самим». Конечно, она тогда возразила, что это и было целью ее вопросов. Но теперь, когда ей было восемь, потому что восемь, это больше чем шесть, и она намного умнее, чем была в шесть, девочка поняла, что маме тогда просто хотелось немного тишины и покоя.

Они миновали немного загруженную улицу и повернули налево. Снег хрустел у них под ногами и, посмотрев вниз, Эмма была очарована разными узорами, которые оставляли следы шин. Если бы Рафаэль не схватил ее за куртку несколько раз, она бы просто вышла б на дорогу, разглядывая узоры и спирали.

– Мы пришли.

Его низкий голос заставил Эмму поднять глаза. Они стояли перед зданием из красного кирпича, табличка которого гласила «Публичная библиотека округа Марион». Для Эммы же, это означало «Благословенный рай». Никогда раньше она не нуждалась в месте, где будет безопасно; таким местом для нее всегда был дом. Но никогда раньше, до этого момента, она не понимала ценность публичных библиотек.

Она последовала за Рафаэлем, и зашла внутрь, пока он держал дверь открытой. Ей тут же окутала теплота. Пока они проходили внутрь здания, девочка начала улыбаться. Она почувствовала запах книг и тут же, запах печенья.

– Вы пропустили чтение сказок, но успели к угощению, – сообщил энергичный голос из-за одной из книжных полок за углом.

Рафаэль слегка подтолкнул подопечную в ту сторону, откуда раздавался голос, когда Эмма обошла книжные полки, она увидела группу детей, сидящих на большом ковре в читальном зале. У всех в руках были картонные тарелки с печеньем, виноградом и упаковкой сока.

– Привет, – тот же энергичный голос привлек внимание Эммы, в комнате полной детей. – Меня зовут Дарла.

Женщина протянула ей руку. Эмма ответила на рукопожатие и улыбнулась женщине по имени Дарла такой же теплой улыбкой.

– Я Эмма, а это мой ангел-хранитель, – она сделала движение в сторону огромного силуэта рядом с ней.

Рафаэль слегка склонил голову в приветствии, а Дарла не выказала никаких признаков удивления при словах «ангел-хранитель».

– Очень приятно познакомиться, и это честь приветствовать ангела-хранителя в нашей библиотеке, – сказала Дарла Рафаэлю, тепло улыбнувшись, даже не моргнув глазом. – Пожалуйста, проходите и угощайтесь, – она жестом попросила их пройти.

Когда они подошли к ковру, на котором сидели все дети, все тут же посмотрели на Рафаэля большими глазами, полными любопытства. Рафаэль кивнул и улыбнулся, и детям этого было достаточно.

– Дети, это Эмма. Она первый раз пришла к нам на чтение сказок, так что давайте тепло ее поприветствуем, – объявила Дарла группе детей.

Эмма присела на ковер, вместе с другими детьми, а Рафаэль сел на предложенное ему кресло. Эмму сразу засыпали вопросами, и она не заметила, как тут же оказалась вовлеченной в дискуссию. Они хотели узнать все о ней, но так как Эмма была не готова поделиться своим горем, она рассказала короткую версию того, как оказалась в Йеллвиле. После того, как они перекусили, Дарла и еще один библиотекарь расставили на столиках принадлежности для поделок. Дарла объяснила, что они будут изготавливать рождественские украшения в виде орнаментов, которые смогут повесить на свои елки, используя изоленту, и показала им как это делать.

Спустя час и тридцати минут, израсходованных 10 рулонов изоленты, и оставив тьму оборванной ленты прилипшей к столам, дети закончили свое творчество. Когда начали появляться родители, что бы забрать детей, Эмме почему-то очень не захотелось уходить. Она была не готова покидать убежище библиотеки и вернуться в грустный клоунский домик ее тети, который казался еще более унылым из-за тяжелой жизни тети. Сердце Эммы сжалось еще сильней, когда она посмотрела на свою поделку, потому что скоро рождество. На рождество, дома должна быть елка, на которую она бы повесила свою поделку, но в ее доме не было елки. Это время для веселья и радости, но ей почему-то было очень грустно.

«Если ты постоянно будешь ждать, когда обстоятельства изменятся, что бы стать счастливой, тогда твоя жизнь будет несчастна, Эмма Уитмор», – голос матери Эммы прозвучал в ее голове. Мать Эммы была человеком, который умел радоваться каждой мелочи жизни. Она не любила тех, кто постоянно жаловался, она считала, что каждый человек кузнец своего собственной судьбы. Это был твой выбор: быть счастливым или нет.

– Ты серьезно задумалась, – голос Дарлы прервал ее мысли.

Она посмотрела на библиотекаршу и кивнула.

– Да, мэм. Кажется, в последнее время мне есть над чем поразмыслить.

– Ну, ты можешь приходить сюда и размышлять, когда захочешь.

– Спасибо, – улыбнулась Эмма. – Думаю, что мне пора возвращаться домой.

– И где же именно ты живешь? – спросила Дарла.

– Я живу в нескольких кварталах от сюда, с тетей Милдред, – рассказала Эмма.

– Милдред Джонс?

– Да, мэм.

Тревога на лице Дарлы не ускользнула от восьмилетней девочки. Эмма поняла, что в таком небольшом городе не так уж много секретов. Казалось, Дарла над чем-то задумалась, глядя на Эмму и, в конце концов, приняв решение, кивнула.

– Моя племянница, Серенити, работает куратором в начальной школе. Я думаю, как раз сейчас у нее нет ученика. Ты бы хотела, что бы она помогала тебе? Она может забирать тебя, приводить сюда, помогать тебе делать домашнюю работу; а еще она может помогать тебе с твоими поделками, она может быть тебе как старшая сестра.

Эмма знала, что делает женщина. Дарла беспокоилась о ней и пыталась найти способ помочь, не делая это слишком очевидным. Эмма ценила это, хотя и ненавидела чувство беспомощности.

– Это было бы замечательно, – Дарла просияла от удовольствия и облегчения.

– Здорово! Я сообщу ей, и она сможет забрать тебя из школы в понедельник. Если у твоей тети будут с этим проблемы, я буду счастлива, поговорить с ней.

Голос Дарлы стал строгим, и Эмма поняла, что эта милая женщина не шутила, несмотря на ее спокойный нрав. «Мама-медведица» было написано у нее на лице.

– Сомневаюсь, что ее это обеспокоит, даже если она заметит, – призналась Эмма.

Девочка встала, и собралась уйти, как тут же Рафаэль появился около нее. Уже когда они дошли до двери, она повернулась, что бы посмотреть на Дарлу.

– Как вы сказали, зовут вашу племянницу?

– Серенити. Серенити Тиллман, – ответила Дарла.

Эмма почувствовала, как ее живот сжался, когда она узнала это имя. Серенити Тилман была девушкой из ее сна. Она так же поняла, что эта библиотека, была библиотекой из ее сна, который приснился ей, когда появился Дайр. Похоже, она была на пути, что бы выполнить свое предназначение. Ей просто надо было быть менее похожей на людей, или она все испортит.

***

Серенити не хотела признаваться, что поглядывала на часы каждые пять минут, пока она занималась своими обычными обязанностями. Так же она хотела бы перестать постукивать ногой, и продолжать выглядывать в окно, пытаясь угадать, придет ли Дайр раньше времени, если вообще придет. Он просто появиться из ниоткуда или воспользуется дверью, как их обычные посетители? Или будет ждать ее на парковке? (Она очень надеялась, что он будет ждать ее снаружи).

– Ты сегодня возбуждена, – заметил Джексон, когда закончил вытирать золотого ретривера, которого только искупал. – Все в порядке?

И что же ответить? Просто сказать – да, все в порядке? Или взять и расколоться, и признаться, что нет, не в порядке, потому что вчера она познакомилась с бессмертной легендой, который признал, что она ему нравится, и что он хочет с ней встречаться, и она согласилась, и теперь ждет не дождется, когда снова его увидит. Наверно это не самая лучшая идея ответа.

– Все в порядке, просто много всего происходит.

Ладно, это же не ложь, она просто уклонилась от ответа. Можно же не отвечать на вопрос, не так ли? Сначала, она подумала, что Джексон просто так не отступится, но потом, он, наконец, просто пожал плечами.

К ее облегчению, остаток смены прошел без темных высоких незнакомцев, способных появляться из воздуха посреди приемной ветеринарной клиники. Когда Серенити записывала свои часы работы в свой табель, ее руки практически тряслись. Часть ее хотела побежать к парковке, а другая, в которой осталось еще немного гордости, не позволяла идти быстрее, чем обычно.

Серенити сделала глубокий вздох перед тем, как открыть дверь главного входа. Джексон сказал, что он все закроет, поэтому ей оставалось только выйти и направится к своей машине. Верный своему слову Дайр уже ждал девушку. Он опирался на ее машину своим огромным телом, скрестив руки на груди. В темной одежде, с темными волосами и глазами, он выглядел угрожающе. Его ноги тоже были скрещены в лодыжках, и парень выглядел так, будто ничего в этом мире нет лучше, чем стоять тут и ждать ее.

Серенити чуть не споткнулась, когда их глаза встретились. Его тлеющий взгляд заставил ее ладони вспотеть. Она неосознанно попыталась вытереть их о джинсы, но его изогнутые в улыбке губы дали ей понять, что ее движение не прошло незамеченным.

– Привет, – произнесла она, останавливаясь в нескольких шагах от него.

Поднявшийся зимний ветер принес его мужской запах, и ей захотелось подойти к нему ближе, но ее гордость снова заставила девушку передумать.

– Привет, Серенити, – приятный голос Дайра напомнил ей рекламу шоколада «Дав», где показывали жидкий шоколад, который перемешивался, и ей захотелось обмакнуть в него всю руку, а не только палец. Темный и вкусный, и скорее всего он был такой же сладкий, как и ложечка, которая вся в шоколаде. «Так, никаких мыслей об облизывании, Сара», – отчитала она сама себя.

– Как прошло твое утро? – спросил он ее.

– Слишком длинное, – честно ответила Серенити, так как это становилось постоянным ощущением, когда его не было рядом.

Это заставило его засмеяться, и девушка покраснела.

– Как и мое, – признал он, совершенно не стыдясь.

Серенити пришлось отвести взгляд, и она посмотрела на замерзшую землю. Выпавший ночью снег быстро превратился в коричневую грязь, люди и машины постоянно месили его. После нескольких минут неловкого молчания, она решила, что ведет себя глупо. Ну и пусть она поставит себя в неловкое положение, она не собиралась меняться, что бы произвести впечатление на Дайра, каким бы сексуальным бессмертным он ни был.

– Так чем же ты хочешь заняться сегодня? – спросила она, снова заглядывая в его темные глаза.

Он отошел от машины, и теперь выпрямился во весь рост, что заставило ее закинуть голову, что бы смотреть на него.

Он пожал своими мускулистыми плечами.

– Я согласен с любым твоим предложением.

– Ну, мне жаль тебя разочаровывать, но в нашем маленьком и старомодном Йеллвилe не так уж и много мест куда можно пойти. Поэтому у нас не такой уж и большой выбор. Мы можем купить пиццу на вынос и вернуться в дом дяди и тети.

– Звучит неплохо. Твои дядя с тетей будут дома?

Серенити покачала головой.

– Дарла поехала отвозить суп своей подруге, у которой недавно была операция, а Уэйн помогает соседу клеймить скот.

– Теперь я понимаю, в кого ты такая добрая.

Она пожала плечами и знаком пригласила его сесть в машину.

– Если ни я, то кто? Я не думаю, что стоит ждать откуда-то помощи, если сами можем помочь.

Дайр обошел машину и подошел к пассажирскому сидению. Он как-то умудрился уместить свое большое тело на переднем сидении.

– Это не то поведение, которое я обычно наблюдаю у людей, – признал он.

– Это печально, – сказала она, заведя машину и направившись к «Маминой Пицце», единственной пиццерии в Йеллвиле.

– Я хочу спросить тебя кое о чем, – произнес Дайр, ритмично похлопывая рукой по бедру, что выглядело очень по-человечески.

– О?

– Ничего слишком личного, – поспешно добавил он.

Она улыбнулась.

– Хорошо, давай.

– Какой твой любимый цвет?

Серенити еще раз на него посмотрела, в очередной раз, заметив его черные, как оникс, глаза, и на мгновение ей очень хотелось ответить «черный», что было бы правдой. Но она решила, что это было бы слишком. Поэтому она назвала свой второй любимый цвет.

– Бирюзовый.

Его слегка поднятые уголки губ дали ей понять, что он знает, что она была честна не до конца.

– Какая музыка тебе нравится?

– Певцы и исполнители наподобие Бренди Карлайл или «Гражданской войны».

– Твоя любимая еда?

– Ну, я же южанка, так что в основном любая хорошая, приготовленная дома еда.

Она заехала на стоянку около пиццерии и подняла палец.

– Запомни то, что ты хочешь сказать. Я сейчас вернусь.

Слова Серенити были произнесены напрасно, потому что Дайр уже выходил из машины.

– Ты что, действительно думаешь, я разрешу тебя заплатить за еду для нас? – он покачал головой. – Может я никогда и ни с кем не встречался, но даже я знаю, что мужчина должен обеспечивать едой свою женщину.

Серенити наклонила голову, и вопросительно подняла бровь.

– Ты не находишь, что это очень устаревший взгляд на отношения?

Она прошла за ним в помещение и решила не протестовать, когда Дайр направился к кассе, что бы заплатить за пиццу. А еще она решила, что будет игнорировать то, как кассирши не могли оторвать от него взгляда, пока проводили его платеж. Когда они вернулись в машину, она все еще размышляла над тем, что Дайр сказал.

– О чем ты так сосредоточенно думаешь? – спросил он ее после нескольких минут молчания.

– Об этом всем «что мужчина должен обеспечивать едой свою женщину». Это звучит так, как будто мы все еще живем в каменном веке. Сейчас другие времена. Сейчас нет необходимости, что бы мужчина охотился, а женщина ждала, пока он принесет что-то домой, что бы она приготовила еду.

Дайр кивнул.

– Я прекрасно это понимаю, но факт того, что времена меняются, не меняет того, для чего изначально был создан человек.

– И для чего же это?

Его глаза сузились, когда он посмотрел на нее.

– Почему у меня такое ощущение, что это вопрос с подвохом?

Серенити засмеялась.

– Я обещаю не делать поспешных выводов. Я выслушаю твои доводы.

Он продолжал смотреть на нее. Наконец, решил, что она говорила правду.

– Женщины и мужчины были созданы, что бы выполнять определенные обязательства. Неправильным будет сказать, что они не могут выполнять другие роли, но с самого начала их создания, мужчины был создан, что бы обеспечивать, защищать и предоставлять кров своей женщине. Женщина была создана со стремлением заботиться, поддерживать и любить. Женщина помощница мужчины и ее роль так же важна, как и его. Когда началось все это движение за равноправие мужчин и женщин, нам, бессмертным, было очень тяжело за этим наблюдать. Обязанности были настолько искажены, и желание доказать равенство полов вышло на первый план, отодвинув в тень выполнение тех обязанностей, которые были предназначены Создателем мужчине и женщине. Я не хочу сказать, что в каком-либо смысле женщина слабее мужчины. В некоторых случаях, она намного сильней.

Все, что я хочу сказать, так это то, что роли мужчины и женщины разные, и что это очень важно, что бы они их выполняли, потому что это принесло бы им намного больше удовлетворения, чем их борьба против своей природы. И, несмотря на то, что мужчины больше не охотятся, не воюют с врагами, в них заложено огромное желание обеспечивать и защищать свою семью. Я думаю, что многие мужчины не признались бы в этом, потому что общество лишило их этого мужского поведения. Телевизионные шоу создают из мужчин шутов, вместо лидера своей семьи. Они изображают женщин, которые манипулируют и не позволяют мужьям заботиться о семье. И мало кто из мужчин пойдет против общественного мнения, потому что общество заклеймит его сексистской свиньей. Те, кто не понимает, что феминистки изменили мир, как в хорошем, так и в плохом смысле – просто слепцы.

У Серенити не было слов. Не потому, что она не была с ним согласна, а потому что Дайр так эмоционально относился к этой теме. Она должна была признать, что в мужчине, который хотел контролировать ситуацию, вести за собой и защищать, было что-то очень, очень привлекательное.

– Ты очень эмоционально к этому относишься. – Заметила она вслух.

– Я веками наблюдал за людьми, и видел, как много раз человечество само наступало на грабли, из-за того, что боролось со своей природой. Это очень раздражает, ничего не делать, просто наблюдать.

Серенити подъехала к дому дяди и тети, припарковала машину, и вышла из нее. Дайр последовал за ней.

– Я тебя понимаю. Но, ты, конечно, прости мне мою бестактность, но ты не человек.

Дайр улыбнулся.

– Это так.

– Но, у тебя такие же желания, как и у человеческих мужчин? Все, что ты описал, ты все это чувствуешь?

– Похоже, что так.

Признался он, когда они вошли в дом и направились на кухню. Дайр поставил пиццу на обеденный стол и ждал, пока Серенити даст ему тарелки.

После его речи, она не очень удивилась, когда он положил кусок пиццы на тарелку и передал ее ей. Она засмеялась.

– Это ты так охотишься для меня?

Но его чересчур сексуальные губы улыбались, и ее сердце начало биться еще быстрей.

– Это меньшее, что я могу сделать. Но то, что я обеспечиваю тебя едой, доставляет мне удовольствие. Я удивлен этому, так же как и ты.

Она села, и рядом с ней сел Дайр. Они сидели так близко, что их колени почти соприкасались, и как бы смешно это ни было, ей очень этого хотелось. И, как обычно, как будто прочитав ее мысли, Дайр придвинул свои ноги, пока не коснулся ее ног. Когда она посмотрела на него, его улыбка стала шире, и он подмигнул ей. Она тут же покраснела и опустила взгляд на свой кусок недоеденной пиццы. Этому бессмертному надо запретить улыбаться и подмигивать. Это просто ужасно сексуально.

– У тебя есть вопросы для меня? – спросил он, перед тем как откусить большой кусок пиццы.

– Давай ты ответишь на те же, которые задавал мне.

Он сглотнул. «Даже это у него получалось делать сексуально», – подумала она, и мысленно пнула себя за такие мысли.

– Мой любимый цвет красный, я люблю классическую музыку, и моя любимая еда – пицца, – сказал он, улыбнувшись, показав почти съеденный кусок пиццы.

Серенити рассмеялась, она просто не смогла сдержаться, чертов парень был ужасно мил, кроме всего прочего. После обеда, Серенити помыла тарелки, а Дайр наблюдал за ней. Она не хотела признавать, но его внимание было приятно.

– Так тебе нужна еда? – спросила она, пытаясь отвлечься от своих мыслей.

Дайр покачал головой.

– Для меня еда не является необходимой для жизни. Но, я иногда могу есть и наслаждаться едой.

Последовала еще одна пауза, и он просто продолжал смотреть на нее.

– Ты не предложишь помочь? – спросила она, босив на него взгляд через плечо.

На его лице появилась озорная улыбка, а его темные глаза начали затягиваться дымкой.

– Я знаю, что так бы поступил любой уважающий себя джентльмен, но если я подойду к тебе, мне придется отказаться от этого невероятного обзора, который представляется мне благодаря тому, где я сейчас сижу.

Серенити была так изумлена его непристойным комментарием, что выронила тарелку, которую вытирала. Дайр двигался так быстро, что она даже не заметила. Он успел схватить тарелку, прежде чем та разбилась бы о пол. У нее перехватило дыхание не только из-за его невероятной скорости движений, все, что она могла делать, так это уставиться на него.

– Я напугал тебя?

В какой-то момент, у Серенити пропал голос. Она прокашлялась и, наконец, ответила.

– Чем именно? Комментарием или своим движением?

– Всем, – ответил он, сделав шаг к ней, и еще один, пока он не встал меньше, чем в нескольких сантиметрах от нее.

– Я бы сказала, что ты больше шокировал меня, чем напугал.

Он рассматривал ее лицо, и это было похоже почти на ласку. Когда она нервно облизнула губы, то увидела и услышала, как парень резко втянул воздух и слегка улыбнулся. Она была рада, что на него она действовала так же, как и он на нее. Он тоже чувствовал это взаимное притяжение между ними. Эта мысль немного успокоила ее. Так она чувствовала, что они в равной ситуации.

– Мне с тобой комфортно. И мне достаточно легко говорить то, что я думаю. Правда, признаюсь, мне удается держать при себе большинство моих желаний.

– Большинство? – неуверенно спросила она.

– Большинство, – подтвердил он, протягивая одну из своих больших рук, что бы обнять ее за талию и притянуть ближе к себе.

Серенити пришлось закинуть голову еще больше назад, что бы смотреть на него. Лучше бы она этого не делала. Его страстный взгляд говорил сам за себя. Ткач снов желал ее и боролся с этим желанием всеми своими силами.

– Это так ново для меня, – прошептал он.

– Что именно? – уточнила Сара так же тихо, побоявшись испортить момент.

– Это желание. Я как человек, который не пил ничего десятилетиями, и, похоже, что ты единственное, что может утолить мою жажду. Я никогда не испытывал такого всепоглощающего желания. Как это осмыслить?

Серенити кивнула.

– Я сама пытаюсь понять, что это за чувство.

– Ты чувствуешь ко мне то же самое? – она услышала в его голосе обожание и сомнение.

– Ты себя видел в зеркале? Только слепой не почувствовал бы к тебе влечения, и то, это в том случае, если бы ты не произнесешь ни слова. Как только они услышат твой голос, они тоже захотят тебя, – она не смущалась говорить с ним так откровенно, особенно когда Дайр смотрел на нее с таким вожделением. – Так чем же мы будем заниматься?

Его губы дернулись.

– Ты действительно хочешь узнать, чего я хочу?

Серенити засмеялась, отвернувшись от него, ей нужно было отвлечься от него на мгновенье.

– Я предполагаю, что это включает в себя какие-то прикосновения.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю