355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Квинн Лофтис » Снишься мне (ЛП) » Текст книги (страница 3)
Снишься мне (ЛП)
  • Текст добавлен: 29 июня 2019, 03:30

Текст книги "Снишься мне (ЛП)"


Автор книги: Квинн Лофтис



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 16 страниц)

Он должен явить себя ей. Дайр не мог просто продолжать следить за ней и слушать разговоры без ее ведома. Он начинал ощущать, как предает ее доверие. Когда шелест одежды перестал доноситься до его слуха, он медленно повернул голову назад, готовый быстро отвести взгляд, если она еще не одета. Но она была полностью одета и сидела на кровати. Ее блокнот, в котором были записаны все ее заметки о сне, лежал на коленях, и девушка листала страницы. Он полагал, что сейчас было подходящее время, что бы ненадолго оставить ее и пойти поговорить с мистером Суини, ее учителем истории. Конечно, мистеру Суини никогда не станет известно, что это произошло.

Дайр стоял, глядя на мужчину среднего возраста, который спал в своей постели. То, что Брудайр собирался сделать, было совершенно против правил, но ведь, казалось, он решил распрощаться с правилами, когда дело касалось некой симпатичной брюнетки. Он начал плести сон в своем сознании и подтолкнул его в сознании человека перед ним. Когда мистер Суини проснется утром, он испытает желание провести урок о фольклоре Центральной и Северной Европы с особым акцентом на легенде о Песочном человеке. Возможно, это привлечет внимание Серенити.

Когда он прибыл обратно в ее комнату, она уже крепко спала. Ее лицо было таким умиротворенным, и она выглядела такой спокойной, что он решил отказаться от сна той ночью. Он даст ей отдохнуть, но на завтра все ставки сделаны. Мужчина собирался прекратить быть зрителем в ее жизни. Пришло время выяснить имело ли смысл нарушать ради нее правила. И единственным способом ответить на тот вопрос, было выяснить, могла ли она испытывать к нему какие-нибудь чувства.

Склонившись над ней и поцеловав в висок, он прошептал рядом с ее кожей.

– Завтра я начну делать тебя моей, Сара Серенити.

***

– Расскажи мне побольше об этом сне, – попросила Глори, сидя напротив Серенити в одной из кабинок в «кострище». Она позвонила рано утром, приглашая позавтракать, потому что ей хотелось знать больше обо всем, что касалось Песочного человека. Серенити не собиралась разбалтывать, но ее мысли были так зациклены на этом, что все просто выплескивалось наружу. И, наверное, нужно было поговорить об этом с кем-то еще, кроме восьмилетней девочки, которая была, на самом деле, во сне. Поэтому она вытащила себя из теплой кровати и встретилась с Глори перед школой. Единственным бонусом этого было то, что она получила замечательный завтрак.

– Я уже рассказала тебе все прошлым вечером, – ответила Серенити. – Думаю, мне снится это от того, что даже думая о том, что хочу оставить этот маленький городишко, я также боюсь выходить в большой мир, и подсознательно пытаюсь найти отговорку, чтоб остаться.

– Так что об этом персонаже, Дайре? Что он такое? – спросила Глори, игнорируя то, что она только что сказала.

Серенити закатила глаза и опустила вилку на тарелку. Было очевидно, что Глори не собиралась сдаваться.

– Девочка Эмма, сказала, что он основа мифов о Песочном человеке, – объяснила снова Серенити все, что девочка рассказала о Дайре.

– Он кажется таинственным, – промурлыкала ее лучшая подруга.

– Дай мне передохнуть, Глори. Все что мы знаем о нем, что он толстый, лысый коротышка, как в мультфильме «Хранители снов».

Глори покачала головой.

– Нет, не такое впечатление складывается у меня от твоего рассказа. Этот парень кажется могущественным, типа я горяч на столько, что земля горит под ногами.

Серенити поперхнулась глотком апельсинового сока.

– Иногда, ты, в самом деле, беспокоишь меня, Глори Дей.

– Ты видишь сны, якобы посланные тебе мифическим существом, которые тебе должен разъяснять восьмилетний гений.

– Верное замечание, – уступила Серенити. Она взглянула на телефон и заметила, что у нее было пятнадцать минут, чтобы добраться до класса.

– Мне пора идти, так что тебе придется отложить все остальные вопросы.

Глория встала вместе с ней и проводила до двери.

– Не волнуйся. Я обязательно составлю список.

Серенити со смешком покачала головой.

– Не сомневаюсь, – сказала она, направляясь к машине.

Невнятные слова второго урока Серенити привлекли внимание, когда она приблизилась к дверям. Не просто голоса захватили ее внимание, а сам предмет. Она отчетливо слышала прозвище «Песочный человек», которое повторяли несколько одноклассников. Дыхание потяжелело в груди, когда она вошла в кабинет истории и прочла тему на доске.

«Тема на пятницу, 13 декабря 2014. Фольклор центральной и северной Европы. Кем на самом деле был Песочный человек? Что послужило основой мифа?»

Серенити была уверена, что ее желудок больше не находился в животе, а каким-то образом переместился в район ног. А сердце между тем решило подняться в горло.

Ее разум завертелся. Это не могло быть совпадением. Но как, Бога ради, это могло быть связано с ее сном? Она стояла ошарашенная, и слова Эммы эхом отдавались у нее в голове. «Ага, он такой же реальный, как я. Но он не человек».

– Мисс Тиллман, вы планируете присоединиться к нам сегодня? – голос мистера Суини прервал небольшой приступ паники.

– Ой…хм…да, извините, я сейчас.

Она указала в сторону своего сиденья, направившись к нему. Когда она села и посмотрела вперед, попыталась успокоить дрожащие нервы так, чтобы могла послушать – на самом деле послушать то, чему собирался учить мистер Суини. Если бы речь шла только о фольклоре, как о нем всегда говорили, считая, что Песочный человек дает детям хорошие сны, тогда она посчитала бы это простым совпадением. Но если там была какая-либо информации отдаленно отличавшаяся, тогда она будет учитывать возможность того, что этот Дайр – о котором говорила Эмма – может на самом деле быть настоящим. И может быть, он мог все контролировать. Чем еще можно объяснить изменением тематики – они должны были изучать Черный мор на этой неделе.

– Я знаю, что сегодняшняя тема может показаться немного оригинальной, – начал мистер Суини. – Но за годы я понял, что когда у меня появляется вдохновение научить чему-нибудь, я должен ему последовать. Сегодня утром я проснулся после яркого сна, и Песочный человек был его частью. Мне стало любопытно узнать, откуда появилась эта мифическая фигура и посмотреть, была ли там какая-нибудь фактическая основа истории, как со святым Николаем и его отношением к Санта Клаусу. Я провел быстрое исследование в библиотеке этим утром и нашел несколько интересных вещей.

Он перебрал стопку книг, которые были у него на столе и, наконец, выбрал одну, которая была заполнена закладками, торчащими из страниц. Учитель перелистал до нужной страницы, пробежал пальцем вниз, пока не нашел то, что искал.

– Ладно, вот, пожалуйста. Послушайте это.

Серенити слушала, как мистер Суини пересказывал легенду, которую она, и все остальные, уже знали. Песочный человек посыпал пылью спящих детей и посылал им приятные сны – бла, бла, бла. «Никакой новой информации», – подумала она. Но затем мистер Суини сделал паузу, словно собираясь с мыслями, и произнес магическое слово: «НО». Это короткое слово часто становилось катализатором в изменении информации. Отчаянно нуждаясь в информации, она навалилась на парту и сосредоточилась на учителе истории.

– Но, это не единственная опубликована информация о Песочном человеке. После долгих поисков, я наткнулся на еще одну историю о нем в очень, очень старой книге. На самом деле, кажется странным, что наша библиотека обладает таким сокровищем, но не буду заглядывать в зубы дареному коню. Эта книга представляет собой исследование древних текстов, написанных между III и V веками. Большая ее часть была написана племенем людей из Персии, которые изучали мистические и духовные события в мире в те времена. Они принимали к сведению все, что слышали, что казалось неестественным. Они были настолько открытые, что они даже слушали, когда дети говорили о вещах, которые невозможно объяснить ничем другим, кроме сверхъестественного. Они изучали сверхъестественное, независимо от формы – еврейский бог, греческие боги, египетские боги, не имело значения.

Это племя записывало все это. Поскольку они не практиковали ту или иную форму поклонения, они просто были зрителями, наблюдая вещи, которые многие предпочли проигнорировать. Я собираюсь прочесть вам подробный отрывок, сделанный во время их путешествия неподалеку от Сирии. У нас есть несколько рассказов детей того региона. Они говорят, что никто не поверит им, но их рассказы удивительно похожи, несмотря на то, что все дети живут милях и милях друг от друга и не имеют возможности для совместного придумывания рассказов. Каждый из них говорит о человеке, который пришел к ним в ночь после того, как все остальные в доме уснули. Каждый ребенок сообщает, что бодрствовал, когда встретился с этим человеком. Он называет себя ткачом сновидений. Дети его не боятся.

Каждый из них говорит, что мужчина рассказал им, что он был там, чтобы направить их навстречу судьбе. Он сказал каждому из них, что они были особенными и, что не каждый ребенок может с ним повстречаться. Он сказал, что он приходит только к тем, кто изменит ход истории. Мои товарищи и я решили проверить рассказ. Мы записали имя одного из детей и если проживем достаточно долго, чтобы увидеть, как она вырастет, мы увидим, действительно ли девочка сыграет такую важную роль в мире. Это не даст неопровержимого доказательства существования этого ткача сновидений, но, несомненно, даст сильный аргумент его защитникам. Имя звучит следующим образом: Юлия Аурелия Зенобия.

– Несколькими страницами позже отмечается, что Юлия Аурелия Зенобия стала царицей Пальмирской империи, – продолжил мистер Суини. – Она возглавила известный мятеж против Римской империи, который помешал сделать Пальмиру частью их владений. Так стало ясно, что Юлия действительно была важна в истории.

– Теперь я спрошу вас, – сказал он, обводя класс глазами, – значит ли это, что Песочный человек или Ткач сновидений, как его видимо иногда называют, действительно существует? Возможно, а возможно и нет.

Мистер Суини закрыл книгу и положил ее на колени, присев на край стола.

– Это отличный урок копать глубже. Часто в истории мы склонны принимать вторичные источники за чистую монету, вместо того, чтобы искать первооснову. Таким образом, хотя его и не называли Песочным человеком в то время, очевидно, что дети описывали одно и то же мифологическое существо, о котором позднее говорили европейцы.

Серенити была уверена, что ее челюсть опускалась все ниже и ниже, пока она слушала легенду о Песочном человеке, также известном как Ткач сновидений. Это не могло быть совпадением. Не смотря на это, одно она знала точно, эта хрень только что стала реальной.

Ее ноги двигались на автопилоте, когда девушка ходила туда-сюда по делам в ветклинике. Она с трудом говорила с Джексоном, не то чтобы он заметил, поскольку постоянно избегал ее. Она никогда не хотела, чтобы день закончился так плохо, как этот. После того информационного извержения мистер Суини неосознанно придал ей ответственности, она решила, что пришло время противостоять этому так называемому Песочному человеку. Если он стоял за ее сном, то из того, что она поняла, он должен будет находиться в комнате вместе с ней. Она вздрогнула при мысли, что кто-то смотрел, как она спит. Пытаться контролировать ее посредством снов, было достаточно жутко, но если Ткач смотрел, как она спит, пуская слюни, ну, это было совсем другим делом. К тому времени, как Серенити покинула клинику, была так взвинчена, что казалось, будто только что выпила десять банок газировки и запила их энергетиками.

«Возьми себя в руки, Сара», – говорила она себе, выруливая на подъездную дорожку тети и дяди. Первым, что она заметила, было то, что Уэйн все еще не вернулся из своей охотничьей экспедиции. По крайней мере, на одного человека меньше придется убеждать, что с ней все в порядке. Она представила, что у Дарлы появится некоторые опасения, если она продолжит переминаться с ноги на ногу, как трехлетка желающая помочиться. Она сделала несколько глубоких вдохов прежде, чем, наконец, войти внутрь.

– Привет, дорогая, – поприветствовала ее тетя Дарла, подняв взгляд от книги, которую читала. – Как прошел день?

«Держи себя в руках», – сказала она себе.

– Хорошо, – кивнула она и потом заметила, что слишком быстро мотает головой. Она выровнялась, чтоб прекратить это и улыбнулась тете. Она была совершенно уверена, что это была одна из тех широких улыбок, которая заставляла ее выглядеть так, будто ей сделали слишком сильную круговую подтяжку лица. – Я просто собираюсь, то есть, я просто очень устала, трудный день, – она запиналась, пытаясь выглядеть расслабленной, она указала в направлении своей комнаты. – Я собираюсь прилечь.

«Вот, справилась, уверена, она не сможет заподозрить меня сейчас».

– Ты уверена, что все в порядке? – тетя Дарла уставилась на нее.

«Вот дерьмо», – зарычала на себя Серенити.

– Да, я просто немного рассеянная, потому что у меня много домашней работы, и я устала.

Дарла смотрела на нее еще минуту, заставляя Серенити чувствовать себя недавно найденным жуком под микроскопом. В конце концов, она решила, что Серенити говорит правду.

– Ладно, тогда тебе лучше заняться этим. Я принесу тебе ужин через час.

– Спасибо, тетя Дарла, – сказала девушка в ответ, начав идти, прежде чем «не за что» вылетело изо рта ее тети.

Серенити закрыла дверь своей спальни и бросила рюкзак на кровать, испуская вздох облегчения. Ее кот выбрался из-под кровати и широко зевнул, глядя на нее.

– Похоже, что у тебя был трудный день, – сухо сказала Серенити глядя на мистера Витерби крутящимся возле ее ног. Не в силах сосредоточиться на оказании ему внимания, которого он всегда требовал, она схватила записную книжку, содержащую ее размышления с прошлой недели, и написала в ней ручкой, лежавшей рядом с ней. Она хотела записать все, что узнала на уроке истории. Это была первая крупица, возможно достоверной информации, что у нее была про это существо – Дайра. Сара хотела сравнить его, если он действительно реальный и, если он покажется ей. Она потрясла головой, и сильно зажмурилась.

– Я схожу с ума. Иначе, чем объяснить планирование разговора с бессмертным существом, известным только из фольклора.

Записав все, что смогла вспомнить с урока, она положила вниз записную книжку, столкнула с кровати рюкзак, и легла. Кто знал, что исследовательская работа может быть такой утомительной? Серенити не намеревалась спать; она только хотела дать отдых глазам на несколько минут. Как бы ни так.

Позже, она проснулась в темной комнате. Девушка не помнила, как выключила свет, но это могла сделать и ее тетя. Что-то странное было в темноте окружавшей ее. Как одеяло, обернутое вокруг ее плеч, казалось, темнота обволакивает ее. Она привстала, пока не оказалась в сидячем положении, и моргнула несколько раз, пытаясь привыкнуть к темноте, но это было бесполезно. Она пыталась встать, когда мороз пробежал по коже. Это было одно из тех чувств, когда она знала, что кто-то смотрел на нее, думая, что она его не видит. Серенити нервно облизала губы и проглотила комок, образовавшийся в горле, прежде чем заговорить.

– Песочный человек, – слово прозвучало более отчаянно, чем того хотелось. Это прозвучало почти так, будто она взывала к любовнику. Он снова сглотнула и затем сказала более спокойно. – Если ты здесь, пожалуйста, ответь мне. Я чувствую себя идиоткой, разговаривая с темнотой, – ее слова встретились с молчанием, но она все еще чувствовала присутствие кого-то или чего-то. Хорошо, что ее нелегко было разубедить. Если уж она действительно разговаривала с пустой комнатой, тогда в этом не было ничего хорошего, и тем более нужно было удостовериться. – Пожалуйста, ответь мне, Брудайр, ты здесь?

– Да, – глубокий, богатый голос грозил усыпить ее одним маленьким словечком. Она встряхнулась, отталкивая сонливость.

– Могу я увидеть тебя? – спросила она, почувствовав, как ее сердце усиленно забилось от перспективы увидеть, наконец-то, объект ее одержимости последних нескольких дней.

– Я не могу решить, хорошая это идея или нет.

Ладно, возможно, ей больше не нужно задавать ему вопросов, потому что его голос действовал на нее успокаивающе. «Не ладно, Сара, не ладно», – она молча выговаривала себе.

– Почему ты здесь, если ты уже показал мне сон, который должен был повлиять на меня?

Нет ответа.

– Почему ты не уходишь к кому-то еще?

Снова нет ответа.

Рассердившись, Серенити проговорила сквозь сжатые зубы.

– Почему ты здесь?

Возможно, это прозвучало более грубо, чем она хотела, но ей нужны были ответы.

Наконец, глубокий голос пророкотал.

– Я здесь потому, что хочу тебя.

«Ничего себе, такого я не ожидала».

Глава 3

«Увидеть луну во сне, означает, что вы вскоре столкнетесь с неудержимой силой, объектом, или личностью, которая окажет незамедлительное и непреодолимое влияние на вашу жизнь».

Дайр не собирался быть с ней таким резким. Он знал, что его слова прозвучали почти как рычание из-за собственнического чувства, которое к ней испытывал, и мужчина предполагал, что, наверное, девушка была в ужасе от него. Брудайр следовал за ней весь день, как обычно, и несколько раз поймал ее, разговаривающую с собой о том, как она собиралась противостоять ему и попросить явить себя ей. Весь день он думал о том, что будет делать, когда солнце, наконец, зайдет и луна примет власть. До тех пор пока она не произнесла его имя, его настоящее имя, Брудайр, не знал, будет ли отвечать ей. Но затем она произнесла его имя. Услышать его, произнесенное ангельским голосом, заставило его желудок сжаться, а руки задрожать от необходимости обнять ее. Тишина пронизывала комнату, пока он ждал, чтобы увидеть, как Сара отреагирует на его заявление. Он ожидал, что она скажет ему уходить и никогда не возвращаться, но Серенити, как обычно, удивила его.

– Я не совсем уверена, что это значит, – заметила она. – Это вроде как – хочу, как мужчина хочет женщину, или типа, хочу, потому что я новая блестящая игрушка?

Дайр думал о том, как ей ответить. Она была действительно блестящей и новой, но не в том смысле, который вкладывала. Она была этими вещами, из-за ее отличия от остального мира. Ему она сияла, как самая яркая путеводная звезда в мире приглушенных серых тонов. И хотя эти вещи привлекли его к ней, они не были единственной причиной, почему он хотел ее.

– Ты новая для меня, но не по той причине, по которой ты думаешь. Я существую уже очень долгое время, Серенити. Мне попадались всякие люди во всех сферах жизни. Я видел в них хорошее и плохое. За все это время, я никогда не сталкивался с человеком, который привлекал меня так, как ты. Твоя самоотверженность – глоток свежего воздуха. Ты слушаешь людей и не только слушаешь, но и слышишь, тебя действительно волнует то, что они говорят. Ты такая хорошая, чистая, непресыщенная. Хотя трагедия коснулась твоей жизни, ты не позволила ей властвовать над собой, – затем он сделал паузу, обдумывая, как сказать ей о других своих желаниях и не выглядеть при этом каким-то странным извращенцем. Она была тихой и, хотя не могла видеть его, то он мог видеть ее просто отлично. В конце концов, он был ткачом сновидений, и ночь была его стихией. Ее глаза широко распахнуты, а полные губы плотно сжаты, словно девушка пыталась не выболтать лишнего.

– Что касается первого, о чем ты упомянула, то хочу быть с тобой откровенным и, чтобы ты с самого начала понимала, во что можешь ввязаться, так что я не буду тебя морочить. Да, я хочу тебя, как мужчина хочет женщину. Меня привлекает в тебе больше уровней, чем, я полагал, существует. Твоя внутренняя красота пленяет, а внешняя взывает к моей первобытной части, заставляя желать тебя как спутницу жизни. Я хочу знать, какова твоя кожа на ощупь, и как пахнут твои волосы сразу после душа. Я хочу видеть, как ты улыбаешься в ответ на мои слова. Я хочу, – он сделал паузу и болезненно застонал. – Я хочу вещи, которые мне не следует желать, и вещи, которые запрещены. И все они связаны с тобой, Сара Серенити Тиллман. Я хочу тебя для себя одного и хочу принадлежать тебе.

Дайр мог слышать ее учащенное дыхание и видеть, как быстро поднимается и опускается ее грудь. Девушка очень долго молчала, просто уставившись в темноту. Он не знал было ли лучше услышать от нее, что он безумец и ему следует убираться, но ждать ответа было по-прежнему невыносимо. Как раз когда он обдумывал мысль о том, что она в шоке, Серенити прочистила горло.

– Ладно, таким образом, у меня много информации для обработки. И честно говоря, это немного странно, хорошо, более чем странно, нелепо и дико… и… и жутко, да и просто ненормально.

– Полагаю, я понял, что ты имела в виду под нелепостью, – сказал он хладнокровно. Он не был расстроен или ранен ее словами. Дайр на самом деле был в восторге от ее откровенности.

– Ну, ты высказал свою часть и, братец, позволь сказать, ты наговорил достаточно. Вот почему, я собираюсь сказать свое слово.

– Я не хочу быть твоим братом.

Сама мысль о том, чтобы быть с ней в родственных отношениях, заставила его желудок неприятно сжаться.

– Это всего лишь выражение, – Серенити несколько раз вздохнула и начала водить руками по бедрам. – В основном, я пытаюсь не сорваться.

– Я никогда не причиню тебе вреда, – внезапно сказал он. По какой-то причине он чувствовал необходимость упомянуть об этом.

– Я полагаю, что если бы ты хотел причинить мне вред, это бы уже произошло, – сказала она, все еще водя руками вверх и вниз по ногам. Ему хотелось успокоить ее, уверить, что все будет хорошо, но он еще не заслужил этого права – пока.

– Думаю, мне нужно время, – она кивнула головой. – Да, время – именно то, что надо. Может быть, ты смог бы не появляться в моей комнате и не посылать мне странных снов пару дней, может неделю, и дал мне подумать о тех речах, что ты только что вывалил мне на голову?

Неделя! Его горло сжалось, а сердце заколотилось, когда он подумал, как будет разделен с ней все это время. Так или иначе, если именно это было ей нужно, чтобы свыкнуться с ним, он даст ей это время.

– Очень хорошо, – согласился он, наконец, хотя и неохотно.

– Теперь я могу тебя увидеть? – спросила она снова, и энтузиазм в ее голосе чуть не заставил его уступить.

– Думаю, что мне следует подождать с показом себя до того момента, когда ты обдумаешь все, чем я поделился. Если в конце недели ты сочтешь наши отношения возможными, тогда я покажусь тебе. Но если ты решишь, что мне нет места в твоей жизни, будет лучше, чтобы ты не видела меня. Твоему сознанию будет легче отбросить факт, что мы говорили, и заново считать меня мифом.

Когда ее плечи поникли, а энтузиазм исчез из глаз, он понял, как трудно будет не дать этой женщине все, что она просила.

– Ладно, так я понимаю, что я снова поговорю с тобой через неделю?

– Поговоришь. Спокойной ночи, Принцесса мира, – сказал он почти шепотом. И прежде чем смог передумать, отбросив темноту и явив ей себя, Дайр перенесся из ее комнаты. Он оказался через дорогу за большим деревом, глядя на ее дом с почти инстинктивной потребностью вернуться и быть с ней рядом, чтобы мог защитить и укрыть ее. Дайр выложил карты на стол, как говорят люди, и теперь все, что мог сделать, это ждать, будет ли Сренити играть или спасует. Он еще не знал, что собирается делать, если она скажет, что не заинтересована узнать его лучше. Рафаэль сделал очень ценное замечание о нем и том, насколько сильны были его чувства. Мог ли он уйти от нее? Он не знал ответа на этот вопрос.

Пока Брудайр смотрел на мягкий свет, лившийся из окна комнаты Серенити, ему было интересно, сидит ли она на кровати с блокнотом на коленях. Вероятно, девушка неистово записывала их разговор, чтобы ничего не забыть. Что-то успокоилось внутри, когда он осознал, что знал ее достаточно хорошо, и мог предугадать, ее действия после такого напряженного разговора. Примерно через двадцать минут свет окончательно погас, и впервые за его существование, Дайр обнаружил, что не знал, что делать. У него не было дома, куда бы он, так сказать, мог пойти, потому что проводил все свое время, находя следующее задание. Затем он находился с подопечным до тех пор, пока необходимые задачи были выполнены. Он обдумывал, остаться рядом с ней, но не хотел идти против ее желания.

– Возможно, ты должен пойти к следующему человеку, которому тебе полагается навеять сон, пока она обдумывает то, что ты сказал.

Голос Рафаэля не испугал его, но Дайр был удивлен, что ангел слоняется поблизости.

– Ты все слышал? – спросил его Дайр, отвернувшись от дома Серенити и оказавшись лицом к лицу с небесным существом.

– Я слышал достаточно, – признал ангел. – Я не говорю тебе двигаться дальше, Дайр. Я просто говорю, что ты можешь продолжать выполнять свои обязанности, пока человек делает свой выбор.

Дайр знал, что Рафаэль прав. Острая боль пронзила грудь Ткача, когда он подумал о том, чтобы покинуть маленький городок и Серенити. Он не хотел быть вдали от нее, определенно не так далеко, как были способны завести его обязанности, которые могли оказаться где угодно в мире.

– Я даже сопровожу тебя, – сказал Рафаэль, с подергиванием губ, что предполагалось как улыбка. – Это будет как в старые времена.

– Если ты не будешь доставлять сообщения и пугать людей своим подавляющим выражением лица, – заметил Дайр.

– Хм-м, – кивнул Рафаэль. – Это сделает все менее захватывающим, но, я думаю, мы как-нибудь справимся.

Последний раз, взглянув на окно Серенити, Дайр испустил смиренный вздох. Он обернулся к старому другу.

– Первая остановка – маленькая деревенька в Африке.

Рафаэль проворчал.

– Я никогда не понимал, как Создатель выбирает тех, кто должен вызвать перемены.

Дайр усмехнулся.

– Кажется, Он тяготеет к маленьким, удаленным местечкам.

Ангел хмыкнул, понимая, что Дайр имел в виду город Йеллвиль и осиротевшую девушку, которая заворожила его.

– Увидимся, – сказал Рафаэль и взмыл в воздух, огромные крылья несли его быстрее, чем человеческий глаз мог отследить.

Дайр подумал о деревне, где находился его следующий человек и перенесся туда. Он подавил боль, растущую в груди, когда удалялся от Серенити и сказал себе, что выполнит свою работу, даст ей время, о котором она просила, и тогда приступит ко всему, что нужно для завоевания ее сердца. Он не хотел провести остаток вечности с болью от ее отсутствия в сознании, душе и теле. Время не облегчит этого, не для его вида. Раз уж любовь была дана бессмертному, ее не возможно забрать назад. Она проведет с его обожанием, любовью и уважением остаток дней.

Серенити не спала в ту ночь. Она была в шоке. Он был реален. Единственная мысль стучала в ее голове, прежде чем окончательно перешла к другим последствия такого открытия. Он был реален. После ухода Дайра, девушка записала их разговор и потом просто лежала в постели, уставившись в потолок, как будто ответы на ее вопросы внезапно появятся там.

Среди всех предполагаемых сценариев, в конце концов, заканчивающихся встречей с Песочным человеком, если он, конечно, существовал, ей никогда не приходила в голову мысль, что он мог интересоваться ею в романтическом плане. Она даже не предполагала, что он был тем, кто может испытывать к кому-либо такие чувства. Для нее он был мифом, ставшим реальностью – тем, кто влиял на ее сон, потому что ему сказали сделать это. Девушка была уверена, что для него она – задание и ничего большего, и ее совсем не волновало оказаться в этой категории. Но теперь, теперь ей придется подумать о чем-то гораздо большем, чем просто реальность Песочного человека. Теперь ей придется признать, что он не только был настоящим, но и, по его собственным словам, желал ее.

Она стояла, глядя на свое отражение в зеркале ванной, и состроила гримасу.

– Как же я могу поверить в то, что бессмертное существо без ума от меня? – спросила девушка вслух. – Как должна реагировать на него, когда я даже не знаю?

Была суббота, занятий в школе не проводились, чтобы отвлечь от ситуации, в которой она внезапно очутилась, и это была не ее суббота для работы в ветклинике, девушка застряла дома с вопросами, страхами, беспокойством и еще большим количеством вопросов, бомбардирующих ее разум. Словно зная, что именно в этот момент Серенити необходимо отвлечься, зазвонил телефон, и изображение Глори высветилось на экране.

– Мне скучно, – произнесла двадцатилетняя с чем-то, звуча как капризный подросток, а не как взрослая женщина, которой она являлась.

– Ты не работаешь сегодня? – Серенити была уверена, что лучшая подруга услышала отчаяние в ее вопросе.

Глори сделала паузу, прежде чем снова заговорить.

– Не-е-ет, – протянула она. – Не работаю, и, кстати, что с тобой?

Нет, она ничего не могла утаить от Глори. Хотя в защиту Серенити, это, по большей части, из-за того, что она не умела быть спокойной, когда в ее жизни происходит что-нибудь, о чем она не обязательно хочет говорить. Но она поняла, что это не одна из тех вещей. Она хотела рассказать Глори о Дайре. Серенити чувствовала, что может двинуться головой, если не поделится частью той фигни, которая существовала внутри.

– У меня есть чем с тобой поделиться, – наконец, сказала она медленно.

– Хочешь, чтобы я приехала? Мама неплохо себя чувствует, так что папа меня отпустил.

Учитывая предмет разговора, Серенити решила, что было бы лучше делать это в уединении ее спальни.

– Да, приезжай. Тетя Дарла разносит еду некоторым пожилым людям в городе, а дядя Уэйн не вернется до вечера.

– Эта твоя тетя накормила бы весь штат, если бы могла, – Глори шутила только на половину.

– И затем требовала, чтобы никто не помогал ей с мытьем посуды. Клянусь, в этой женщине нет ничего эгоистичного. Я люблю ее за это, но также чувствую себя эгоцентрической сволочью, когда меня достают другие люди.

– Мы все не можем быть Дарлами, Сен. Некоторые из нас должны быть болтливым, а некоторым из нас приходится быть неприятными, потому что если бы все расхаживали, помогая друг другу все время, никто бы не нуждался во всей ее доброте, и она стала бы недейственной. Не говоря уже о том, что если бы мы все пытались накормить друг друга, как делает тетя Дарла, мы бы в любом случае превратились в кучку толстых задниц, неспособных передвигаться, чтобы помочь кому-нибудь.

– Я прослежу, чтобы передать это Дарле, – сказала Серенити, хохоча между слов.

– Ты это сделаешь; она будет отрицать, что является какой-то особенной, а потом испечет мне пирог.

– Ладно, хватит, я сейчас описаюсь, – девушка засмеялась еще сильнее. Это было смешно, потому что являлось истинной правдой.

– Хорошо, я уже еду, пока.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю