355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кристоф Хардебуш » Гнев троллей » Текст книги (страница 15)
Гнев троллей
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 13:42

Текст книги "Гнев троллей"


Автор книги: Кристоф Хардебуш



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 29 страниц)

30

«Настроение в Теремии значительно улучшилось, с тех пор как воевода пришел в себя», – подумала Артайнис, преодолевая уже последний отрезок пути по оживленной улице, ведущей к лавке Сайкоса.

Страна готовилась к войне, воевода печалился об утрате немес Флорес, но с его чела ушли страшные тени, как только его младший сын проснулся. Стен сал Дабран вновь контролировал ситуацию в замке и в городе с полной силой и осмотрительностью. Это сейчас было особенно необходимо, так как количество вооруженных солдат росло с каждым днем и не всегда было легко держать под контролем людей, которые собрались в военный поход, а теперь были вынуждены бездействовать. Да и оставшиеся в городе масриды чувствовали себя в большей безопасности, с тех пор как Стен сообщил, что не потерпит никаких нападений и самосуда.

«Подчиненные следуют за воеводой. Если он еще надеется, то и они будут надеяться. Что же будут делать влахаки, когда потеряют его?»

На мгновение ее мысли понеслись к Натиоле, который был сейчас на пути в Дирию. Однажды он займет место отца.

Она очень надеялась, что группе из троллей и влахаков удалось перейти Соркаты до первых снегопадов. Погода во Влахкисе была непредсказуемой, иногда случалось, что перевалы круглый год оставались непроходимы.

«Возможно, это путешествие и ответственность, которая легла на принца, помогут ему подготовиться к своей будущей должности».

Артайнис в последний раз посмотрела на серое небо, на котором сгущались грозные тучи, и зашла в лавку.

– Фрика, какая честь! – Сайкос приветствовал ее с обычной вежливостью.

– Было очень приятно получить от вашего посыльного сообщение, что у вас снова есть кофе.

Ввиду все ухудшающейся погоды дирийский караван, о котором говорил посыльный торговца – мальчишка из Теремии, – наверняка был последним, которому удалось пересечь границу с Влахкисом.

– Я посчитал целесообразным дать вам возможность пополнить свои запасы, до того как ко мне снова придут силки.

– Силки? – с удивлением переспросила Артайнис. – Они что, вернулись?

Торговец медленно кивнул.

– Так и есть. По крайней мере их таинственный предводитель. Я думаю, что эти силки разбили лагерь где-то поблизости, госпожа.

Увидев недоверчивый взгляд Артайнис, он поспешил добавить:

– Возможно, я и ошибаюсь, фрика. С моим скромным интеллектом, который дала мне Агдель, я не всегда правильно делаю выводы из своих неточных наблюдений. Но частота, с которой посещает мою лавку этот неотесанный предводитель, говорит мне о том, что силки расположились не очень далеко отсюда.

Новость озадачила Артайнис. «Силки разбили лагерь вблизи Теремии. Они не делали бы этого, даже если хотели бы ознакомиться с чудесами Влахкиса, почти такого же варварского, как и их собственная страна. У них, должно быть, есть задание. Но от кого? И какое?»

Скорее всего, ее отец знал о задании силков. В империи почти ничего значительного не происходило без того, чтобы Сарган Вульпон не ведал об этом, даже если и любил с лицемерной скромностью рассказывать о том, что дни, когда он участвовал в судьбах империи, прошли. «А кто я, если не дочь своего отца?»

После недолгих размышлений она сказала:

– Сайкос, ты можешь оказать мне еще одну услугу?

Торговец низко поклонился:

– Само собой разумеется, фрика.

– Когда предводитель силков придет к вам в следующий раз, скажите, что у вас нужных товаров прямо сейчас нет, и попросите его прийти в определенное время через несколько дней.

Затем отправьте мне посыльного. Я с удовольствием выясню, де находится этот лагерь силков.

Даже если Сайкос и посчитал такое желание странным, то ничем не показал этого.

– Обязательно, госпожа. А теперь давайте займемся вашим кофе.

Погрузившись в размышления, Артайнис перебирала разные варианты значения новости, которую она получила от Сайкоса. «Возможно, какой-то дворянин в Колхасе заинтересован в получении информации из первых рук о том, что происходит здесь, во Влахкисе, – размышляла она. – Присутствие силков может ничего и не означать». Тем не менее она твердо решила по крайней мере выяснить, где эти всадники расположились и сколько их. «Лучше сначала получить более точную информацию, прежде чем передавать ее воеводе или его сыну». Она металась между дружбой со Стеном и его семьей и лояльностью по отношению к своей родине. Если силки находились в этой стране по заданию какого-то дирийца, то ей вряд ли стоило вмешиваться. Ее поступки могли отразиться на отце, а тем самым и на всей семье. «С другой стороны, знание, конечно, сила, до чего же я любопытна! Так ужасно любопытна…» В этот момент Сайкос вернулся с небольшой шкатулкой, которую с самодовольной улыбкой протянул золотоволосой красавице. Девушка почти благоговейно подняла крышку, и по лавке разнесся несравненный аромат кофе. Артайнис восхищенно прикрыла глаза…

Когда на обратном пути она проходила мимо комнат Ионниса, то услышала громыхание, за которым последовало цветистое влахакское ругательство. По всей видимости, принц только что проснулся.

Заинтересовавшись, дирийка постучала в дверь. А когда вошла, то увидела такую картину, что чуть не прыснула от меха. Ионнис сидел на кровати, одетый лишь в штаны. Перед ним стояла миска для умывания. На полу валялись осколки разбитой кружки, а принц держал в руке мочалку, не зная, что с ней делать.

Артайнис с трудом подавила улыбку и сделала обеспокоенное лицо.

– Немес Ионнис! Что же вы такое делаете? – воскликнула она.

– Я пытаюсь помыть волосы, – ответил он максимально достойно, что сильно диссонировало с его видом.

– Почему ты не попросил слугу? Он бы помог тебе, – сказала она тише, входя в помещение.

Он выпрямился и скривился.

– Потому что они и без того опекают меня целыми днями, – сообщил он. – Я ничего не могу сделать, чтобы мне обязательно не помогли.

– Может, это и правильно, – поддразнила его Артайнис.

Ионнис мрачно взглянул на нее. Такая мысль явно не понравилась влахаку. Хотя раны на его теле на удивление хорошо заживали, он все еще спал до полудня и малейшее напряжение быстро изнуряло его, вследствие чего как отец, так и прислуга постоянно заботились о принце. Было очевидно, что Ионнис сделал лишь несколько шагов по комнате, но они дались ему с огромным трудом.

– По крайней мере я так думаю, когда смотрю на результат твоих стараний, – добавила она с многозначительным взглядом на глиняные черепки.

Потом ей пришла одна идея.

– Может быть, ты разрешишь мне помочь тебе?

Он посмотрел на нее таким взглядом, который она не смогла растолковать. «Смущение? Благодарность?»

Артайнис приняла мочалку у него из рук и погрузила в миску с водой. Вода была еле теплой. Осторожно, чтобы не касаться затянувшейся раны на затылке, она провела мокрой мочалкой по волосам и левой рукой убрала воду.

Ионнис закрыл глаза. По его коже побежали мурашки.

Внезапно Артайнис преувеличенно ясно восприняла все, что видела, – его слегка загорелую кожу, под которой после нескольких дней болезни проступили ребра. Слабый запах мыльной воды. Края ужасной раны. Длинные ресницы закрытых глаз.

«Он стал для меня другим, – подумала она. – Больше не чужой принц из далекого Влахкиса, которого отец принимал у себя как гостя. Больше не один-единственный друг в этой варварской стране».

Она неуверенно сделала глубокий вдох, когда поняла, что оба они осознали, как перешли границу, которая до сих пор была между ними.

Ионнис, должно быть, подумал о том же. Юноша поднял руку и осторожно обхватил пальцы ее левой руки. Медленно поднес их к губам и поцеловал. Артайнис отпустила мочалку. Он нежно потянул девушку к себе, и она поддалась, опустившись на кровать рядом.

Он открыл темные глаза и с улыбкой взглянул на нее. Капли воды текли по лицу, скатываясь на грудь подобно жемчужинам. Она смахнула капли, а он снова поцеловал ее пальцы. Она была так близка к нему, что его дыхание ласкало теплом ее кожу. Наконец он наклонился вперед и поцеловал ее в губы. Его рот был теплым. Мягким.

Они обнялись, а поцелуи стали дольше. Но когда она случайно дотронулась рукой до его затылка, он застонал и невольно отпрянул.

Артайнис открыла глаза.

– Все в порядке?

Ионнис смущенно кивнул.

– Как ты себя чувствуешь? – обеспокоенно спросила она.

Он зарылся лицом в ее волосы.

– Живым, – пробормотал он. – Я чувствую себя живым.

И его губы стали медленно опускаться по ее шее.

Она закрыла глаза, наслаждаясь ощущением такой близости. Но потом отпрянула.

– Вдруг кто-то войдет и застанет тебя за тем, что ты угрожаешь добродетели своей гостьи?

– Я не верю, что в данный момент в силах попасть под такое подозрение. Хотя с удовольствием стал бы хоть немного опаснее для твоей добродетели, – несколько жалобно возразил Ионнис. – Но в данный момент просто пройти от кровати до двери – настоящий вызов для меня.

Она рассмеялась. Потом склонила голову ему на плечо.

– Когда тебе станет лучше, я надеюсь, у нас будет достаточно времени, чтобы провести его вместе.

Он задумчиво кивнул. «Он знает это так же хорошо, как и я, – подумала Артайнис. – В конце концов, он не дурак. Время – это такой драгоценный дар для нас». Уже не так далек тот день, когда отец позовет ее назад, в Дирию.

«Но сегодня я еще здесь, – напомнила она себе. – С ним».

– Хочешь, я принесу чего-нибудь поесть? – спросила она, стараясь не думать о печальном. – Вряд ли меня кто-нибудь остановит, если я проберусь на кухню, – а вот при виде тебя повара могут удариться в нешуточную панику.

Ионнис с улыбкой спросил:

– А разве мой отец не рассказывал тебе историй о моих прошлых прегрешениях?

Она отмахнулась.

– Нет, это мне рассказывал Натиоле, перед тем как отправиться в путь.

Нахмурившись, он посмотрел на нее.

– Ты разговаривала обо мне с Натиоле?

– Да, почему нет? Твой брат иногда может быть вполне приветливым, когда не старается казаться совершенно несносным.

По какой-то причине такое мнение не очень обрадовало Ионниса, но она решила не обращать на это внимания.

«Сегодня я здесь», – мысленно повторила Артайнис, прежде чем выйти из комнаты.

31

Несколько мгновений они стояли молча друг напротив друга, затем Дениксер Склерон улыбнулся. Лукавая улыбка не очень подходила крупному худому мужчине с аскетическими чертами лица. Но Камрос еще во время трапезы заметил, что Дениксер хоть и выглядел аскетически, но обладал аппетитом, благословленным самой Агдель.

– Ты опасный человек.

Камрос скромно опустил взор, но потом улыбнулся и снова взглянул на собеседника. Несколько мгновений он смотрел Дениксеру в глаза, после чего ответил:

– Мы все опасные люди. Поэтому мы здесь. Его визави мог расценить это как намек на их тайную встречу, но Камрос на самом деле имел в виду больше, чем просто посещение дворца тестя; он говорил о Колхасе и его могуществе, о сердце империи.

– Склероны поддержат твое дело.

С этими словами Дениксер отвернулся, и рабы повели его туда, где уже ждал паланкин. Камрос с облегчением пересек вестибюль и вернулся в атриум. Ларцанес отпил глоток вина и вопросительно посмотрел на Камроса поверх позолоченного стеклянного бокала.

Камрос со вздохом опустился на низкую скамейку и пододвинул подушку за спину. Он игнорировал взгляды тестя, целиком наслаждаясь мгновением.

– И? Дениксер устроил большое представление, не поддерживая наши намеки. Он ожидает большую долю или он вообще не принял наших предложений?

Камрос, улыбаясь, схватил свой бокал и повертел его. Красное вино маслянисто плескалось в стеклянной темнице.

– Он согласен, отец, – наконец заявил чиновник. – Думаю, он просто хотел насладиться тем, что мы немного попотеем.

– Ха! Я знал это!

«Это так, – подумал Камрос. – Ты знал, старик. Ты знаешь очень много». Он стал размышлять над тем, была ли эта мысль похвалой или угрозой.

– Таким образом, Склероны и Фирусы у тебя в кармане. Так ты обеспечил себе поддержку двух могущественных семей военных аристократов из четырех существующих.

– Я не сказал бы, что они в моем кармане, хотя эта мысль очень соблазнительна. Они рядом со мной. Но разве это удивляет тебя, отец? – спросил Камрос лишь затем, чтобы ответить самому: – Нет. С деньгами Бариксеса мы могли бы просто купить их. Но так, конечно, лучше, ведь мы не только щадим казну Бариксеса, но и повышаем тем самым прибыль, которую он сможет получить в других делах.

– Это разумно – заботиться о благополучии такого человека, как Бариксес.

– В любом случае. Но твоя тактика тоже была беспроигрышной.

Теперь Ларцанес скромно отмахнулся.

– Ты справился бы с этим и сам, сын мой.

– Тем не менее я обязан поблагодарить тебя за оказанную честь, отец. Такая простая мысль, но она отражает истину: военным семьям нужна война.

– Император научил меня этому очень давно. Выясни, что конкретно нужно твоему собеседнику, и ты получишь все, что потребуешь. Все.

– Во всяком случае, у нас сейчас хорошие позиции. Благодаря Склеронам и Фирусам мы получаем неоценимое влияние на армию. И по вполне приемлемой цене.

«Всего лишь за обещание войны, возможности продвижения для членов семей, перспективу заработать бессмертную славу».

– Что с наемниками? – неожиданно спросил Ларцанес.

Чтобы выиграть время, Камрос отлил еще глоток вина и потянулся рукой к украшенной пиале с засахаренными финиками, которая стояла перед тестем. Затем осторожно ответил:

– Это возможность…

– По крайней мере два из самых больших объединений внутри или вблизи Колхаса, – объяснил его собеседник. – Самим оплачивать часть отрядов, не требуя средств из императорской казны… Это может стать преимуществом.

Чиновник обдумал эти слова. Военная слава и завоевания наверняка будут привлекательны для императора, а их вкус станет еще слаще, если ему не придется оплачивать их из государственной казны. Однако оплата наемников сразу же затронет интересы других кругов. «Стоит ли овчинка выделки?»

– Я не думаю, – наконец твердо сказал он. – Или пока еще нет. Я не хочу никому давать повод. Чем позже сформируется оппозиция, вероятность которой очень велика, тем лучше для нас.

– Я уверен, что мы можем сделать так, чтобы у одного или двух объединений был долгий период спокойствия. Тайно, разумеется. Это стоит некоторых денег, но ведь мы как раз немного сэкономили.

– Хорошо, – решительно ответил Камрос. – Этого хватит.

Наемники – всегда обоюдоострый нож. Уже давно империя не обходилась без чужеземных отрядов, которых набирали со всех частей империи и даже по ту сторону границ. В большинстве случаев солдат нанимали сатрапы, чтобы защитить свою власть от могущественных военных аристократов, которые в противном случае имели бы слишком много влияния на подвластной сатрапу территории. В периоды опасности и войны наемники всегда были под рукой, в то время как подключение других военных подразделений часто приводило к большим проблемам. В отличие от недавно призванных воинов, наемники были опытными и закаленными в боях и часто составляли ядро армии, даже если в империи об этом никогда открыто не говорилось.

– Значит, у нас есть армия и финансовые средства для ее обеспечения, оснащения и возможной вербовки наемников. Достаточно сильная армия, чтобы завоевать провинцию. У нас есть боеспособные вооруженные силы, – снова констатировал Ларцанес. – Нам не хватает… войны.

– Цель найдется, – ответил Камрос. – Стоит только поискать.

В атриуме повисла тишина. В воздухе все еще витали ароматы трапезы. Некоторые деликатесы рабы уже убрали со стола, но оставалось достаточно, чтобы двадцать мужчин могли основательно подкрепиться. Само собой разумеется, зять и тесть не пожалели средств, чтобы побаловать и впечатлить Дениксера, – моллюски и голубиные грудки, нежный козленок в молоке, перепелиные яйца, экзотические фрукты и медовая выпечка. И это была лишь малая часть разнообразных блюд, разложенных в изысканных серебряных пиалах, которыми был плотно заставлен стол.

Камрос хорошо откушал и теперь чувствовал пресыщение. Несмотря на это, он взял последнюю огненную виноградинку, которая лежала на единственном золотом блюде. При неправильном приготовлении она могла стать смертельно ядовитой, так как в ее кожуре содержался ужасный яд, который отнимал у человека дыхание и бедняга, посинев, умирал. А при правильном приготовлении она была греховно дорогим деликатесом, особенной роскошью, которую вероломные убийцы любили использовать в качестве оружия. «Не потому ли они столь дороги? Потому что у убийц такой большой спрос на них?» – спросил себя Камрос, с наслаждением поедая фрукт. Естественно, этот огненный виноград был почищен с крайней тщательностью, и специальные рабы гарантировали безопасность для господ ценой собственной жизни. Тем не менее оставалась некоторая доля неуверенности, крошечно малый риск, который делал наслаждение совершенным.

– А ты знал, что у нас в городе тролли? – неожиданно спросил Ларцанес.

– Нет. Тролли? Как из книги Саргана Вульпона? Ты уверен?

– Да. Мне рассказал один знакомый в императорском дворце. Они хотят получить аудиенцию у императора.

– Тролли, которые желают аудиенции? Просто неслыханно! Мы ведь говорим об огромных людоедах, не так ли? Чудовищах с темного юга, из непроходимых гор. К кому они относятся?

– К кому они относятся, я не могу сказать, но они пришли из Влахкиса, так же как и сопровождающие их люди. Ты знаешь эту варварскую маленькую страну… которая когда-то была провинцией империи.

Словно пораженный громом, Камрос вздрогнул и взглянул на тестя, который многозначительно смотрел в ответ. «Удача поистине верна настойчивым!»

32

– И не пытайся запомнить дорогу, – заявил Сарган и слегка улыбнулся. – Даже я все еще иногда теряюсь.

Сначала Керр хотел сказать человеку, что он легко найдет дорогу назад по запаху, но потом предположил, что это просто была одна из шуток людей, и промолчал, чтобы не портить ее.

– Это… невероятно. Все такое огромное.

Натиоле был явно поражен. Юный влахак, распахнув глаза, осматривал огромные конструкции из дерева и камня. Керр тоже чувствовал нечто вроде почтения перед теми, кто создал здания, между которыми они двигались. Во Влахкисе лишь некоторые дома были высокие, а крепость Ремис очень высокой, но по сравнению с дворцами и храмами Колхаса они казались крошечными. Золотая столица была невообразимо велика.

На Керра навалились новые впечатления. Когда тролли проснулись, они находились уже в центре Колхаса. Биение сердца земли здесь было слабым, едва слышным, а эхо, которое оно оставляло в голове Керра, – нечетким и неточно отображало окружающий мир. В своем путешествии они все больше отдалялись от духа темноты, и его дыхание здесь было всего лишь слабым напоминанием в их сердцах. Врак особенно страдал от этого, хотя и не признавался. Он стал совсем молчаливым и остался с Цраном в большом подземном помещении, которое им предоставили.

Но Натиоле и Керр приняли приглашение Саргана показать им Колхас. Или, по крайней мере, его важную часть, как, подмигнув, уточнил седовласый дириец.

– Оно и должно быть большим. Это же центр империи. Отсюда всем управляют. Здесь расположены все важные храмы, все ключевые правительственные здания, здесь заседают чиновники, слово которых начинает или останавливает войну. И, конечно же, это резиденция Золотого Императора.

– Но здесь так много строений. Так много храмов, куполов, башен. Это как отдельный город, – удивился Натиоле.

К тому же в этом важном месте было удивительно спокойно. На улицах почти не было людей, кроме воинов в золотых доспехах, которые стояли на каждом углу. На многих улицах высились колонны, поддерживавшие плоские крыши, под которыми прохаживалось совсем мало людей.

– Да, можно и так сказать. Ты не забывай, что город разрастался в течение столетий. Каждый император велел строить новые дома, чтобы оставить напоминание о своем правлении. Закладывались новые храмы, строились новые дворцы. Нередко для этого приходилось переселять целые кварталы.

– А сколько людей живет в Колхасе? – спросил Керр.

– Подсчет невозможен. Но, должно быть, больше миллиона, – с гордостью ответил Сарган. – Аркидес, седьмой по имени, велел снести кое-что и перенести стену на севере, чтобы создать больше места. Но даже новая стена уже слишком сильно ограничивает рост. Раньше было запрещено поселяться снаружи стен, но наш добрый император отменил этот запрет и сам передал поля прямо перед городскими воротами на севере и на востоке крупным землевладельцам. Теперь там растут первые кварталы за границей города, и я уверен, что теперь Колхас ожидает еще один скачок по количеству жителей. Между нами: власть крупных землевладельцев была императору бельмом на глазу.

– Что будет, если на вас нападут? – поинтересовался На-тиоле.

– Во-первых, количество наших врагов невелико, и потом, они недостаточно сильны, чтобы пробиться аж сюда. Но даже если им удастся это, им придется идти по равнине. А это займет достаточно времени, и всадники успеют предупредить нас, чтобы созвать народ к защите города. Наша страна благословлена богиней Агдель.

– А всех ваших императоров зовут Аркидес?

– Нет, – с улыбкой ответил Сарган. – Но с того момента, как к власти пришел Аркидес, первый по имени, многие стали брать это имя при помазании на императорство. Первый по имени был великим властителем, и это он сделал золотую империю такой, какова она сейчас. Простая страна Дирия под его правлением превратилась в мощное государство. Иногда императоров всех вместе называют аркидами, но я не следую этой моде.

– А что с… э… с написанным? – вмешался Керр, которому последние слова дирийца показались слишком запутанными.

– Написанным?

– Которое дала тебе его девочка. – Тролль попытался объяснить Натиоле.

Мгновение человек, не понимая, смотрел на него, а потом кивнул.

– Письмо! Конечно. Прости, Сарган. Твоя дочь передала мне письмо для тебя, о котором я совершенно забыл. Вид города, путешествие…

– Нет причин извиняться. Кроме того, я уверен, что ее гнев на меня не уменьшился ни от расстояния, ни от времени. В некоторых вещах она точная копия своей матери. Ты можешь отдать его мне, когда мы вернемся.

– Оно у меня с собой, здесь.

Молодой человек запустил руку под камзол и вытащил простой кожаный свиток. Керр с интересом наблюдал, как Сарган улыбнулся Натиоле и тот неожиданно покраснел. Потом дириец принял письмо.

– Я прочитаю его позже, – заявил он и спрятал его в одной из складок своего широкого одеяния. – Ее речь порой бывает чересчур витиеватой, когда она хочет сказать своему старому отцу, что думает о нем.

– Правда? – Голос Натиоле прозвучал удивленно. – В Теремии она была образцом вежливости.

– И сдержанности?

– Ну, это… не обязательно, – задумчиво сказал молодой человек. – Она очень… волевая.

– Копия матери, как я уже говорил, – со вздохом сожаления ответил Сарган, но Керр слышал по запаху, что тому скорее весело. – Кстати, вон тот зал называется Залом сотни колонн, там Золотой Император обычно устраивает шумные праздники. Возможно, именно там он и примет вас перед двором.

Здание, на которое указал Сарган, было высоким и длинным, с двумя крыльями, между которыми вздымалась колоннада, поддерживающая плоскую крышу. Даже на таком расстоянии Керр разглядел, что колонны украшены барельефами животных. Наверху капители венчали головы тельцов, а внизу преобладали существа, похожие на кошек. Все барельефы были цветными, так же как и головы тельцов, и даже ночью здание казалось роскошным, так как было освещено дюжинами чаш с огнем.

– Сам зал, естественно, внутри, и там на самом деле больше сотни колонн, если заняться подсчетом, – заявил Сарган и показал на меньшее по размеру, но не менее роскошно украшенное здание, окруженное такими же колоннами. – Или он примет вас в Апа-Дар.

Здание, на которое теперь указывал Сарган, представляло собой лишь крышу, поддерживаемую группами колон. Эта открытая зала удивила Керра.

– И никаких стен? Какую же защиту дает это здание?

– О, Апа-Дар задуман не для защиты. Там проводятся собрания. Иногда отмечают небольшие праздники. Здание древнее, гораздо старше большинства строений остальной части города. Когда-то это был дворец императора, но сейчас он стал слишком мал для этого.

Керру это здание совершенно не казалось маленьким, но он оставил свое мнение при себе. То, что люди строили вещи для защиты от ветра, непогоды и холода, он уже давно понял. Но что они строили такие, которые даже не защищали, показалось еще более непонятным, чем все прочие поступки. «В империи люди еще более странные, чем во Влахкисе. Тяжело себе такое представить, но это факт».

– Когда подойдет время аудиенции, я вас предварительно проинструктирую.

– Инстро… что? – спросил Керр.

– Я объясню вам, что вы должны учитывать во время приема. Протокол очень строгий, для… чужеземцев, конечно, делают исключения и поблажки, но император будет более благосклонным, если вы станете соблюдать правила. По крайней мере некоторые.

Теперь вздохнул Керр. «Еще больше правил».

– Нам нужно назад, – констатировал тролль. – Я не хочу оставлять Врака одного надолго.

Оба человека кивнули, и Сарган медленно повел их по широким улицам назад к зданию, в подвале которого расположились тролли. По словам Саргана, они занимали дворец, предназначенный только для размещения гостей золотой империи. Здесь селились посланники из всех частей империи и не только. Рабы удовлетворяли их самые необычные пожелания, как с достоинством заверил Пилон. По сравнению с огромными залами и колоннами, которые они видели по время прогулки по центру города, их жилье было не столь помпезным, но тем не менее Керр мог пройти в двери с высоко поднятой головой, а высота потолка в два раза превышала рост тролля. Даже Враку приходилось сгибаться совсем немного, когда он проходил через дверь в подвал.

– Мы построили эти помещения специально для вас, – объяснил Сарган. – Первоначально здесь был лишь маленький подвал, в котором охлаждали пищу и напитки. Целая армия рабов расширила его, когда до нас дошла весть о вашем прибытии.

– Это очень великодушно, – ответил Натиоле, но Сарган лишь с улыбкой отмахнулся:

– Нет, не совсем. У нас такой обычай впечатлять наших гостей. Для некоторых посетителей это первый город, который они видят. А другим мы показываем наши залы и храмы, дворцы и, конечно, солдат. Империя хочет удостовериться, что каждый гость понял, насколько мы могущественны.

– Потому у ваших залов нет стен, – заявил Керр, отчего Сарган расхохотался. – Чтобы вас было видно не только внутри, но и снаружи.

– Правильно подмечено, друг тролль.

Они молча прошли через ворота в большой внутренний двор, в котором шумел чудесный фонтан. По краю чаши фонтана были установлены богато украшенные скульптуры в форме рыб, и из их ртов в резервуар вытекала чистая вода. Тролль не уставал любоваться этим чудом, и каждый раз зрелище заставляло его радоваться снова. «Иногда изобретения людей великолепны!»

Путники стали спускаться в свои комнаты по пологой лестнице, четверо солдат в золотых доспехах без лишних вопросов пропустили их.

– Они из гвардии Колхаса. Это единственные вооруженные солдаты, которые имеют право долгое время пребывать в городе. Все они опытные воины, из самых отдаленных провинций империи. Но в основном это силки. Никто из них не может стать чиновником или императором; это запрещено, поэтому им доверяют. Их также хвалят за молчаливость, но будьте уверены: ваш язык они понимают.

На лицах стражников не дрогнула ни одна мышца, подтверждая либо опровергая слова дирийца, но Керр поверил Саргану. Дириец был другом, не хареегом, как Стен, но он не стал бы им врать. «По крайней мере, кроме этого смешного запаха цветочной воды, от него больше ничем не пахнет».

– Вернулись, – пробурчал Врак, а Цран добавил:

– С полугномом.

Оба тролля встретили Саргана впервые, и им было сложно доверять ему. Но Керру в конце концов удалось успокоить своих соплеменников.

Подвал был обширным и разделялся на несколько частей. В самой большой части троллям устроили ложе, которое Врак после недолгого осмотра забросил в угол. Здесь был низкий стол, на котором стояли глиняные миски, полные кусков свежего мяса, а также металлические кружки с водой и другими напитками, запах которых, однако, ничего не говорил Керру.

– Полугном? О огненное дыхание Агдель, да что же у вас, троллей, за мания к полугномам?

– Ну, так тебя называют. На рисунках.

– Рисунках? Что за рисунки? Рисунки троллей?

– Рисунки, на которых я нарисовал историю Друана, Парда и Анды. На стенах наших пещер. История троллей.

– Замечательно, – прошипел Сарган. – Я пишу книгу о троллях, а тролли пишут книгу обо мне. И в ней они называют меня полугномом.

– Собственно, так называл тебя Пард, – начал Керр, но Сарган замахал руками и перебил его:

– Ладно, ладно, хорошо. Только лучше молчите. Или вы хотите, чтобы об этом узнал весь мир?

Тут к запаху остальных примешался какой-то новый. Керр не ответил, а лишь посмотрел в открытую дверь, в которой кто-то стоял.

– Слишком поздно, Сарган Вульпон. Не целый мир, но мои уши уже услышали это.

Дириец со вздохом обхватил голову руками.

– Ана. Ну, если знаешь ты, то Артайнис тоже узнает. И тогда я не смогу спокойно доживать дни старости, мне придется провести их, слушая едкие насмешки от своей драгоценной дочери.

В дверях появилась молодая девушка, которую присутствие троллей, казалось, совсем не впечатлило. Керр не почувствовал в ней ни малейшего страха, она стояла, широко расставив ноги, самоуверенно, положив руки на два меча за поясом. На входе она задержалась на мгновение. Ее темно-русые волосы были очень коротко острижены, и, в отличие от большинства дирийцев, которых видел Керр, на ней была кожаная одежда. В тот момент, когда она хотела войти, один из стражников преградил ей путь и сказал что-то на языке, которого Керр не понял. Она в гневе сделала шаг назад и пристально уставилась на него. Потом она спокойно и тихо сказала несколько слов на чужом языке империи и, потащив меч из ножен, продемонстрировала полоску металла.

В углу выпрямился Врак, как предположил Керр, в надежде на хорошую драку. Цран тоже почувствовал запах насилия в воздухе.

Другие стражники окружили девушку, которая следила за каждым их движением. Еще ни один из них не достал оружия, но Керр чувствовал, что осталось недолго.

Сарган поспешно подскочил и быстро заговорил на своем языке. Его слова были словно водопад, словно ливень, который разогнал противников. Он встал между стражниками, показывая на девушку, на Натиоле, на оружие, на себя и не переставая говорить. Наконец солдаты отступили, хоть и не спуская глаз с молодой гостьи.

– Приветствую тебя, Ана, – сказал Натиоле и кивнул ей. – Ты что же хотела? Сцепиться с гвардией Колхаса?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю