412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кристина Юраш » Выброшенная жена для генерала дракона (СИ) » Текст книги (страница 8)
Выброшенная жена для генерала дракона (СИ)
  • Текст добавлен: 4 декабря 2025, 22:00

Текст книги "Выброшенная жена для генерала дракона (СИ)"


Автор книги: Кристина Юраш



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 15 страниц)

Глава 44

Он не ответил. Просто посмотрел на меня.

И в этом взгляде было всё: сомнение, контроль, страх.

Я не стала ждать. Подошла к шкафу, вытащила книги – те самые, что перерыла прошлой ночью, – и села за стол.

Перо, чернила, пергамент.

Я начала пересматривать всё: состав зелья, дозировки, пометки Артура, даже его шутки на полях.

«Милая Марта, если ты читаешь это – значит, я уже ушёл. Не плачь. Просто вари зелье. Оно работает».

Это было так трогательно. До слёз.

– Нет, – прошептала я. – Но я не остановлюсь.

Ас стоял у окна, наблюдая. Не мешая. Не помогая. Он просто стоял, как часовой, глядя на то, что делаю я.

– У нас кончилось зелье от колик! – крикнула Марта.

– Ага! – кивнула я, быстро вытирая стол, доставая весы и выставляя банки по рецепту. Нацепив косынку, я вымыла руки и принялась за работу.

Я взвешивала, отламывала щипцами лишнее, вымеряла вплоть до миллиграмма, чтобы не ошибиться.

Котелок бурлил, а я помешивала строго по записям, чтобы потом процедить через марлю и разлить по флаконам.

– Готово! Десять штук! – крикнула я, выставляя флаконы на стол и клея этикетки.

– Я сама наклею! Занимайся! – буркнула Марта, унося зелья.

– А вы что думали? – спросила я, глядя на генерала. – Я одной рукой ковыряю в носу, другой помешиваю зелье, не забывая кашлять в него и сыпать волосами?

Ас промолчал. Сейчас он напоминал стража, который стоит надо мной, проверяя каждое мое действие.

Я дошла до старых записей экспериментов, обнаружив там… леденцы! Правда, от кашля, но сам леденец очень подошел бы для моих витаминов! Я достала список полезных веществ, выписала все ингредиенты, проверила совместимость, действия и побочные эффекты, а потом сварила штук двадцать круглых леденчиков на деревянных палочках с витаминами.

– Ба! – крикнула я, вынося леденцы на прилавок. – По лорнору каждый. Это витамины! Полезные конфеты, которые улучшают сопротивляемость болезням. Подойдут как детям, так и взрослым.

– Сейчас куда-нибудь воткнем! – удивилась Марта, пробуя леденец. Я тоже взяла один и стала сосать, чувствуя приятный еловый вкус. А что? Мало кто знает, что витамин С содержится в сосновых иголках!

Я снова листала черновики. Мало ли, вдруг здесь есть этапы изобретения зелья от головы. Или еще какие-нибудь записи, способные помочь разобраться?

И вот, перелистнув страницу, я нашла!

Пальцы задрожали, когда я увидела записи Артура.

«Головная боль бывает разной природы. У кого-то голова болит от нервов, у кого-то от волнения, у кого-то спазм, у кого-то мигрень…»

Я видела, как он начал с самой простой формулы от мигрени, как продвигался дальше, добавляя различные причины, меняя части формул, убирая или заменяя ингредиенты. Шестнадцать страниц титанической работы заставили меня затаить дыхание.

Эти зелья… Они не просто снимают симптомы. Они лечат! Лечат почти от всего!

«Зелье не просто лечит – оно выявляет самую глубокую боль и пытается её устранить. Но если боль – это раскол в душе, зелье может… разделить тебя».

Артур был великим магом, который разрабатывал то, что способно заменить доктора. И у него почти получилось. Было бы в его запасе больше времени, он бы изобрел универсальное зелье от всего. Но нет… Судьба решила, что с этого мира достаточно.

Зато теперь я знала, как он мыслил. Как думал. Чем руководствовался.

Зелье само находит причину боли, устраняет ее, и человек здоров. Эта золотистая жидкость во флаконе могла убрать боль перенапряжения, боль спазма, боль волнения, давление…

И стоило копейки по сравнению с другими аптеками.

Значит, оно само нашло причину головной боли генерала и устранило ее, разделив его на две части!

– Эглантина здесь? – спросил грубый голос, не похожий на голос покупателя.

Я вздрогнула, захлопнула тетрадь и на дрожащих ногах подошла к двери.

– А вы по какому делу? – спросила Марта, уперев руки в боки.ов.

Глава 45

– Лорд Арвейн подал иск на возмещение свадебных расходов. Сумма иска составила семь тысяч лорноров! На основании того, что брак был заключён на ложных основаниях (отсутствие приданого), что повлекло убытки со стороны родственников жениха.

Семь тысяч? Я чуть не осела. Сердце гулко забилось, а меня затошнило от нервов.

– Это что ж там за свадьба была такая? – ворчливо произнесла Марта. – Там что? Сам король жонглировал?

– Мадам. Было указано, что Эглантина находится здесь. И велено поставить ее в известность, – произнес голос.

– Насколько мне известно, иски подаются родителям! – произнесла Марта. – А не невесте!

– Мы уже были у ее матушки. Она сообщила нам, что с тех пор, как ее дочь сбежала от мужа, она ей больше не дочь. И предъявила документы о том, что данная женщина лишена права наследования и других прав. Также она лишена права пользоваться своей девичьей фамилией! – произнес все тот же ровный голос.

Мне было дурно. Настолько, насколько может быть дурно человеку, узнавшему, что теперь он должник.

– В случае неуплаты указанной суммы, мы имеем право арестовать ее!

Перед глазами все поплыло. Я осела, чувствуя, как внутри все переворачивается.

– Семь тысяч? – послышался голос Аса.

Он шагнул в аптеку, а я почувствовала в себе силы подняться с пола.

– Всего-то? – произнес Ас. – Вот вам семь тысяч. Обналичьте в любом банке. И не мешайте.

Я почувствовала, словно мир вокруг зазвенел. Звон в ушах. Чувство ваты вокруг. Я просто не могла поверить в то, что случилось.

– Это должны уплатить или родственники, или она сама! Так велит закон! – произнес уже не такой твердый голос. – Вы – родственник? Нам нужно указать это в протоколе!

– Да, родственник, – послышался голос Аса. – Я двоюродный дядя ее кота по материнской линии. Можете так и записать!

Я прыснула. Оказывается, у Аса, холодного как лед, есть чувство юмора! Надо ж было придумать такое!

– Еще вопросы есть? – спросил Ас.

– Н-нет, – послышались голоса, в которых уже не было прежней уверенности.

– Всего хорошего! – произнес Ас, а я услышала, как прозвенел колокольчик, выпроваживая посетителей.

Я хотела злиться. Хотела сказать: «Я не просила!» Но вместо этого в горле стоял ком. Потому что впервые за долгое время кто-то встал между мной и ударом не из жалости. А просто… потому что решил.

Ас вошел и посмотрел на меня. Я не знала, что ему сказать. Наверное, нужно сказать: «Спасибо».

– Спасибо! – прошептала я, понимая, что эта ситуация просто лишила меня сил. Да вы посмотрите на мои руки! Они до сих пор трясутся!

– За что? – удивился Ас.

– За то, что… сделали, – прошептала я.

– Вы что-то выяснили? – спросил он, переходя к делу так, словно не было никаких визитеров с иском!

– Да, есть кое-что! – прошептала я, беря тетрадку и просматривая ее еще раз.

Глава 46

– Тогда нам пора ехать. Завтра мы приедем снова, – произнес Ас.

Он нервничал. Потому что оставил дома чудовище. И сейчас его воображение рисовало ему такие картины, которые не снились желтой прессе.

– Хорошо, – согласилась я.

Мы попрощались с Мартой, которая выставляла леденцы, втыкая их в вазу, как цветы. Она же оборачивала их бумагой и делала красивые бантики. И при этом я видела улыбку на ее губах.

– Ах, Артур, – услышала я, видя, как она бережно расставляет леденцы в вазе. На столике лежал портрет Артура. Он словно следил за ее руками. – Словно это снова ты… Жаль, что ты не дожил до этого дня… Ты бы был бы гордился нашей внучкой… Прямо как в старые добрые времена…

Я на мгновенье представила, как когда-то молодые Артур и Марта создавали свою аптеку. Как он сидел в лаборатории, как варил зелья, и как Марта бережно расставляла их по полочкам и клеила этикетки.

У меня на глаза навернулись слезы. Вот это любовь. Настоящая.

Теперь Марта не ходит в старье. Она снова превратилась в прежнюю Марту, которая соблюдала чистоту и носила белоснежный передник.

Словно новые позиции, покупатели, быть может, даже я, вдохнули жизнь не только в аптеку. Но и в нее саму.

И я почувствовала, как предательски щиплет в уголках глаз.

– Пойдем, – выдохнула я Асу, сталкиваясь с клиентами на пороге.

Он подал мне руку, чтобы усадить в карету. Я оперлась на нее, чувствуя ее твердость.

Мне все еще было не по себе при мысли о том, какую сумму заломил лорд Арвейн. Но больше всего меня убивало то, что этот проклятый жадный старик никак не успокоится!

Я смотрела на Аса. Он сидел напротив меня и ждал, когда я начну говорить, но я все еще была под впечатлением. Меня шатало из крайности в крайность. От безмерной благодарности той, за кого в жизни ни разу не заступились, до гордости, которая почему-то чувствовала себя раненой. «Он заступился за меня!» – шептало что-то внутри меня с восторгом, когда я окидывала его мощную фигуру. И тут же на глазах выступали слезы признательности. «Ага! Теперь будешь должна!» – фыркал внутри второй голос. И слезы просыхали. На их место приходил ком в горле.

– Итак, что вы узнали? – спросил Ас, а его глаза смотрели на меня. Кажется, он даже не придал своему поступку значения.

– Я… – взволнованно прошептала я. – Кое-что прочитала… В дневнике дедушки.

– Ты – внучка Артура Сказарда?

– По духу – да, – ответила я. – По крови – нет. Но думаю, он бы меня принял.

Мне было проще так думать. А вот что думал бы по этому поводу сам Артур, я, к сожалению, никогда не узнаю.

– Это было не просто зелье, которое продают в других аптеках, – произнесла я, пытаясь скрыть волнение в голосе. – Это лекарство. Настоящее. Мой дедушка рассуждал так, что те, кто приходят в аптеку, не всегда могут позволить себе доктора. Поэтому зелье должно лечить, а не снимать симптомы. И оно убирает причину головной боли. Какой бы она ни была. И вот еще. Оно было испытано на людях. Там были записи о побочных эффектах для людей. И дедушка сумел их нейтрализовать. Так что для людей оно совершенно безопасно. Единственное, чего он не учел, так это то, что зелье выпьет дракон.

Ас посмотрел на меня пристально.

– Да, на драконах его не испытывали. Поэтому у всех все нормально, а у вас… вот, – сглотнула я. – Я полагаю, что просто у дедушки не было подопытного дракона. Вот и все.

– Драконы вообще редко болеют. Можно сказать так редко, что никогда, – усмехнулся Ас.

Я видела задумчивость на его лице и поспешила спросить:

– Давайте вернемся к нашему зелью. Нам нужно понять причину головной боли. Это было ранение? Магия? Остаток заклинания? – спросила я, ожидая ответа.

Быть может, он прольет хоть каплю света на эту тайну.

Я видела, как Ас сжал кулаки. Так что его перчатки натянулись, словно вот-вот лопнут.

– Если не скажу я, то скажет он, – произнес Ас, а я видела, как генерал отвел взгляд в сторону окна. Его лицо изменилось. В нем не было холода. Была боль.

Глава 47

– Был день… после битвы у Чёрного Ручья. Дождь лил три дня. Земля превратилась в болото. Мы выиграли. Но победа… едва не обернулась поражением, – произнес Ас, сглотнув.

Я затаила дыхание.

– Я шёл по полю, проверяя, нет ли выживших. И увидел его. Мальчик. Враг. Не солдат. Слишком юн. Слишком напуган. Он сжимал в руках обломок меча – не как оружие, а как талисман. Его глаза… Они не смотрели на меня как на врага. Они смотрели… с надеждой. Он был ранен. Я почувствовал, как внутренний голос требует добить его. Но он был таким напуганным, таким жалким. Он дрожал, как мокрый щенок. Я приказал не трогать его. И отнести в госпиталь. «Он не воюет. Он просто мальчишка, которого загнали на войну». Его отнесли в лагерь. И он быстро пошёл на поправку. Его звали Ллойд. Когда он выздоровел, мы его отпустили к матушке. Он благодарил. А ночью… На лагерь напали. Причём, они прекрасно знали, где что и как у нас расположено. Зашли с той стороны, с которой их не особо ждали. Двадцать три человека. Все – по моей милости. С тех пор я больше никогда не проявлял милосердия на поле боя. Потому что понял: честь – не право. Это роскошь. Особенно на войне.

Ас умолк.

Я нервно теребила фартук.

– Гарт рвался наружу. Он требовал мести, крови. И в тот момент, когда я впервые увидел его, он шептал: «Убей!». И он до сих пор упрекает меня в том, что я проявил милосердие. Но он же еще ребенок! Сколько ему? Лет четырнадцать!

Мне казалось, что Ас подался вперед, стиснув зубы.

– Я помню, как писал похоронки родным тех двадцати трех. Как чувствовал себя… Как ломал перо, тысячи раз прокручивая одно и тоже… И задавая себе вопрос: «Почему я не выпустил чудовище из клетки?». И вот я до сих пор думаю: иногда нужно быть монстром, чтобы спасти людей.

– В этом не было вашей вины, – прошептала я, осмелившись положить руку поверх его руки.

Сейчас он не был похож на лорда Арвейна. Совершенно не похож.

Ас дёрнулся от моего робкого прикосновения и посмотрел на меня. Но руку не убрал.

– Вы поступили по совести, – уверенно произнесла я.

– Какая совесть на войне… Эгла? – усмехнулся он.

«Эгла!» – прозвенело внутри. А я почувствовала, как внутри тела что-то откликнулось на эти слова. Словно невидимая волна пробежала внутри меня, растекаясь сладким волнующим теплом. Он впервые назвал меня по имени.

«Это просто к слову пришлось!» – тряхнула я себя мысленно, чтобы привести в чувство.

– Ну давайте попробуем проиграть ситуацию по-другому! – произнесла я, пересаживаясь на его сидение. Я просто не хотела кричать на всю карету.

– Давайте, вы возвращаетесь в тот день. Вы еще ничего не знаете. Не знаете, чем все закончится, – начала я, сделав глубокий вдох. – Вот вы идете по болоту, по грязи, среди мертвых тел и видите мальчишку… Он лежит, раненый, трясется. В его глазах страх. И тут вы… Выпускаете чудовище из клетки. Убиваете ребенка.

Ас сжал мою руку и выдохнул.

– Вот скажите, разве вам бы потом не снились его глаза? – спросила я, вглядываясь в красивое бледное лицо. – Разве вы бы забыли об этом? Разве его крик не стоял бы у вас в ушах? Разве вы бы не жалели о том, что открыли клетку и позволили чудовищу лишить жизни мальчика? А если мальчик не сам сдал? Если его пытали? Угрожали жизнью его близких? Может, он действительно был благодарен. И не хотел ничего говорить. Мы же с вами не знаем, как все было на самом деле?

Ас посмотрел на меня, а я на него.

– Иногда жизнь подкидывает нам задачки, в которых нет правильного ответа. К сожалению, – вздохнула я, собираясь вернуться на место. – В любом случае, вы бы чувствовали себя ужасно. Задумайтесь.

Я собралась вернуться на свое место, но вдруг почувствовала, что мою руку удержали в своей.

Я попыталась отстраниться, но его пальцы сомкнулись крепче.

Я подняла глаза.

Глава 48

Ас смотрел на меня – не как на аптекаря. Не как на пленницу.

А как на того, кто впервые за долгие годы увидел его – настоящего.

Ни слова.

Только рука в руке.

И тишина, полная всего, что нельзя сказать вслух.

Я угомонилась. И просто сидела рядом, позволяя моей руке покоиться в его руке. Он не лез обниматься, не приставал с поцелуями. И этот жест почему-то казался таким… таким ценным. И таким важным.

В этот момент я подумала о своей ситуации. Той, которая оставила шрам в душе.

Лорд Арвейн.

Что, если бы мать выполнила условия брачного договора и дала за меня приданое? Что было бы тогда? Неужели лорд Арвейн начал бы меня уважать? Или относился бы ко мне благосклонно?

Зная его характер, то вряд ли.

Нет, поначалу да.

Пока не кончились бы деньги.

А что потом?

Потом бы проявился его характер!

Невозможно сдерживать себя всё время и делать вид, что тебе нравится человек, если это на самом деле не так.

И вот пройдет пару месяцев, долги будут розданы, и я стою на коленях перед лордом, соблюдая правила дома.

А если бы я сразу встала на колени?

Послушалась совета мужа и сыграла бы послушную невестку?

Что тогда?

Тогда вся моя жизнь прошла бы в унижениях.

Быть может, она была бы не такой длинной, как я рассчитывала. Ведь на примете у лорда Арвейна уже была новая невеста. С финансами.

А если бы я выбрала другого? Где гарантия, что он не поступил бы так же? Или даже хуже? Ведь приданое ценится намного больше невесты.

И тогда я вдруг поняла:

Ас боится, что его милосердие убило двадцать трёх.

А я боюсь, что моё доверие чуть не убило меня.

Но разве можно винить себя за то, что ты – человек?

Что ты видишь в враге – мальчика?

Что ты веришь в любовь, даже когда это – сделка?

– Вы не виноваты, – прошептала я, глядя не в окно, а прямо в его глаза. – Так же, как и я.

Он не ответил. Но его пальцы слегка сжали мои – будто знал, о чем я думаю.

Что я сама тысячу раз прокручиваю в голове одну и ту же ситуацию, пытаясь понять, что я сделала не так.

И я сжала его руку, думая о своем.

Жизнь – странная штука. Иногда она дает тебе ситуации, из которых невозможно выйти чистеньким и прежним.

Вот так мы доехали до поместья.

Только в этот момент Ас отпустил мою руку. Он сделал это нехотя. И я чувствовала, что он не спешит убирать ее. Я тоже не спешила, а лишь немного подвинула ее к себе.

Карета встала возле ворот. Ас вышел первым, придерживая дверь. Он протянул мне руку, а я положила свою руку сверху, чувствуя, как слегка подрагивают кончики его пальцев. Я чувствовала его волнение, пыталась разгадать его, пока спускалась на подножку.

Тут бы уже стоило отпустить меня, но нет. Несколько лишних секунд меня просто придерживали за талию, не спеша снимать.

Почему-то вдруг стало так волнительно, что я почувствовала себя немного глупо и неловко.

Наконец, меня опустили на землю.

– Ну, – усмехнулась я, чтобы скрыть неловкость. – Есть хорошая новость! Поместье целое! На месте!

Нам навстречу вышел дворецкий.

– Этот дома? – спросил Ас.

– К сожалению, – послышался вздох.

– Что значит «к сожалению»? – спросил Ас, нервно осматриваясь по сторонам.

– Сейчас увидите, – усмехнулся Харлен. Но в его усмешке явственно слышалась нотка мрачности.

Ас решительным шагом направился вслед за дворецким. Я поспешила следом, пытаясь заранее перебрать в уме, к чему готовиться.

Глава 49

Мимо нас прошли слуги, неся роскошные подносы, ломящиеся от еды. В центре каждого стояла бутылка.

– Как только вы уехали, он вызвал портного и заказал себе роскошные костюмы, – услышала я голос Харлена, полный усталости. – Заявил, что мундир ему поперёк горла.

– У меня три мундира, – сухо ответил Ас. – Основной, запасной и парадный. Этого вполне достаточно.

– Ну, ему, видимо, нет, – вздохнул дворецкий.

Я посмотрела на Аса, но тот решительно шел вслед за слугами к приоткрытой двери.

То, что я увидела, заставило меня застыть на пороге. Посреди роскошного зала стояло кресло, похожее на трон. На нем в роскошном темном костюме, сверкающем бриллиантами, развалился Гарт.

Перед ним – стол, уставленный яствами: жареные птицы, фрукты, медовые пироги, блюда с дымящимся мясом. Слуги раскладывали тарелки, будто готовили пир для короля. По полу валялись кучки золота – будто он разбрасывал монеты не глядя.

Но это было не самое впечатляющее.

Четыре девушки в полупрозрачных платьях кружили вокруг него, как мотыльки вокруг пламени.

У ног Гарта сидели две полуобнаженные красивые девицы и терлись о его сапоги, словно кошечки. Еще одна облокотилась на спинку трона и кокетливо кормила его виноградом, шепча на ухо что-то явно далекое от приличия. Еще одна, виляющей походкой, цокая каблучками, несла ему бокал.

Где-то в углу играл оркестр – скрипки, флейты, даже арфа. Музыканты выглядели так, будто их вытащили из постели и пообещали казнить, если не сыграют весело.

Но Гарт…

Гарт не смотрел ни на еду, ни на женщин, ни на золото.

Он сидел, откинувшись в кресле, с пустым взглядом, устремлённым в стол. Его пальцы барабанили по подлокотнику – не в такт музыке, а в ритме тревоги.

Лицо – бледное. Губы сжаты. В глазах – не наслаждение, а усталость. Та самая, что приходит, когда ты кричишь весь день, а тебя никто не слышит.

– Это что такое? – произнес Ас. Девицы резко посмотрели в нашу сторону. Гарт тоже повернулся к нам. В этот момент бокал выпал из его руки и разбился об пол.

– Веселюсь, – усмехнулся Гарт. – Наверстываю упущенное за долгие годы. А что? Разве не видно?

Он не смотрел на Аса. Он смотрел на меня. Словно в мире больше никого не было.

Девицы, видимо, не в первый раз попадали в неприятные ситуации и имели «чуйку», тут же сориентировались.

Одна нагребала золото и запихивала в корсет, другая – в складки платья. Третья даже успела схватить целую курицу.

Они умчались, цокая каблучками, будто за ними гнался сам дьявол.

Оркестр умолк. Музыканты начали сворачивать инструменты с облегчением.

Гарт встал. Подошёл к нам. Остановился в трёх шагах.

– Ну как покатались? – спросил он, и в его голосе звучала не насмешка, а боль. – Надеюсь, прекрасно провели время? Я тоже! Как видите!

– Это еще за… – Ас пытался подобрать слово, глядя на черный вычурный костюм. – Во что ты вырядился!

На его лице читалось отвращение.

– А мне что? Всю жизнь звенеть орденами и давиться тугим воротником? – усмехнулся Гарт.

Тут я услышала шаги дворецкого. Он заметался глазами между Асом и Гардом, потом подошел к Асу и шепнул:

– Господин генерал. С вами хотят поговорить госпожа Эвриклея Моравиа и господин Хальдор Моравиа. Они вызывают вас по зеркалу. Ваша бабушка очень тревожится за вас…

Ас посмотрел на Гарта, а потом на меня.

– Я прошу вас, – вцепилась я в его рукав. – Ничего не говорите никому. Я клянусь. Я сама решу вопрос с зельем. Только не посвящайте никого. Ни родственников, ни магов…

– Хорошо, – выдохнул Ас. – Только тебе нужно будет отвлечь чудовище на время моего разговора.

– Идет, – кивнула я, видя, как Ас выходит вслед за дворецким.

Взгляд скользнул по моему лицу, шее, губам – и задержался там, где пульс бился под тонкой кожей.

– И что же вы так долго пропадали? – спросил он, и в голосе – не ревность. Яд.

– Искали способ, как прекратить это безумие, – ответила я, стараясь держать спину прямой. – К тому же у меня в аптеке были дела. Я не собираюсь бросать аптеку ради вас.

– Надеюсь, вы искали способ… одетыми? – усмехнулся он, и уголки губ дрогнули – не от насмешки, а от желания проверить свои догадки.

– Ты за кого меня держишь⁈ – вырвалось у меня.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю