Текст книги "Выброшенная жена для генерала дракона (СИ)"
Автор книги: Кристина Юраш
Жанры:
Бытовое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 15 страниц)
Выброшенная жена для генерала дракона
Пролог
– Господин, туда нельзя! Там первая брачная ночь… Молодые совсем недавно вошли и…
Но дверь распахнулась.
С таким треском, будто сама тишина разлетелась на осколки.
И в покои тяжелой величественной поступью вошёл лорд Арвейн.
Отец моего мужа.
Не постучавшись. Не предупредив. Просто бесцеремонно отодвинув перепуганную служанку с дороги тростью.
Ещё мгновение назад Йенсен, мой муж, целовал меня – осторожно, почти благоговейно, будто я была хрупким стеклом. Его пальцы касались моей кожи, как перышко, а дыхание пахло вином и обещаниями. Я думала: вот оно – начало. Новое имя. Новый дом. Новая жизнь.
Боже, как же я соскучилась по человеческому прикосновению.
После того как меня с ножницами в груди выкинуло из мира, где боль снимали таблеткой, а не магией, я думала: пусть даже этот мир жесток – здесь я не одна.
– Где приданое? – закричал лорд Арвейн, нахмурив брови и глядя на меня.
Погодите, я еще в шоке… Разве можно так врываться в спальню во время первой брачной ночи?
– Приданое? – переспросила я, натянув одеяло на грудь.
Голос дрожал – не от страха. От осознания: что-то пошло не так!
Лорд Арвейн скривил губы и посмотрел на меня. В его взгляде сочилось столько обжигающего презрения, что я невольно отпрянула на подушки.
Он был высок. Его лицо, изрезанное морщинами, казалось приклеенной маской. Глаза – мутные, без тени тепла. Он смотрел на меня не моргая, словно удав на кролика. В руке – трость с набалдашником в виде волчьей пасти, оскалившейся клыками.
Каждый его шаг звучал как приговор.
Он молча вытащил из кармана сложенный лист пергамента, встряхнул его, расправляя в руках.
– Твоя мать прислала это всего несколько часов назад, – процедил он, будто вонзая нож в мою грудь. – Хочешь, зачитаю? Маленькая паскуда!
– Кто вам дал право меня оскорблять! – возмутилась я.
– Молчать! – трость ударила об пол.
Прошелестела бумага.
Старый лорд развернул письмо.
Прочитал, медленно, с издёвкой, каждое слово – как удар:
«Милостивый лорд Арвейн… С глубоким сожалением сообщаю, что приданое за моей дочерью передать не представляется возможным. Обстоятельства вынудили нас…»
«…просим простить нас за это недоразумение. Наша дочь – послушная, трудолюбивая и…»
«…мы надеемся, вы проявите милосердие…»
Он со злостью швырнул письмо на кровать.
– «Послушная»? – фыркнул он, кончиком трости отбрасывая одеяло с моих босых ног. – Ты? Ты, которая даже не удосужилась предупредить моего сына, что приходишь к нему нищей? Та, которая осмеливается мне перечить!
Я смотрела на бумагу. На почерк матери. На её извинения, написанные в ту самую ночь, когда я надевала свадебное платье, чтобы и дальше проживать чужую жизнь в чужом теле.
Быть такого не может!
Я верила, что семья отпустила меня с любовью.
А они просто обманули мужа! Пообещали приданое – и решили его не давать! Но только решили уже после свадьбы!
И ведь даже не потрудились сказать правду – ни мне, ни жениху.
Просто пустили, оттолкнули семейную лодку с улыбкой и ложью.
Всего несколько часов назад.
Пока я целовалась с Йенсеном у алтаря, моя мать уже знала: я войду в этот дом – без защиты, без чести, без гроша. С опущенной головой, вжатой в плечи, с виноватым взглядом и дрожащими руками. Знала – и поздравляла меня, желая счастья!
Я медленно повернулась к Йенсену.
Он сидел на краю кровати, сжимая простыню так, что костяшки побелели.
Йенсен был красив – по-мальчишески, с мягкими чертами и светлыми волосами, растрёпанными от поцелуев. Но его глаза… Его глаза уже не смотрели на меня как на жену.
Он опустил взгляд.
И прошептал:
– Прошу тебя, не спорь с папой!
В груди – не сердце, а дыра, через которую уходит всё тёплое.
Потому что предала не только мать.
Предал муж.
Тот, кто только что клялся любить и защищать меня.
– Встань! – рявкнул лорд Арвейн. Кончик трости упёрся мне в грудь. – На колени! Как делали все женщины этого дома, которые посмели прийти в него с пустыми руками! Ты здесь – никто, запомни это. Ты должна преклоняться перед мужчинами этого дома, потому что они тебя содержат! Тебя взяли из милости! И терпят из милости!
– Вы шутите? – вырвалось у меня. Я смотрела на него, не веря своим ушам. – Во-первых! Это наша первая брачная ночь! Вы врываетесь сюда, как будто это ваша спальня⁈ А сейчас требуете, чтобы я стояла перед вами на коленях, как провинившаяся служанка?
– Ты хуже служанки, – огрызнулся старый лорд Арвейн, шагнув ближе. – Ты спишь на кровати, купленной на мои деньги! При этом не принесла ни лорнора! Ты дышишь воздухом моего дома! И если хочешь здесь остаться – будешь делать всё, что я скажу. Быть может, если бы за тебя дали приданое, я был бы немного помягче. Но сейчас, когда выяснилось, что ты – жалкий плевок на репутации моей семьи, я не собираюсь с тобой церемониться!
Я повернулась к Йенсену. Взглядом умоляя: скажи хоть слово. Защити меня. Я, вообще-то, твоя жена!
Йенсен резко вскочил с кровати.
Его пальцы сжались в кулаки. Губы дрожали.
Он сделал шаг вперёд – будто тело наконец услышало сердце.
Лорд Арвейн мгновенно перевёл взгляд на сына. Не крикнул. Не ударил. Просто посмотрел.
– Если ты сейчас встанешь за неё, – произнёс он тихо, почти ласково, – ты больше не мой сын. Ни дома, ни имени, ни монеты на хлеб. Ты будешь жить в канаве. Как она.
Он сделал паузу. Усмехнулся.
– Ты этого хочешь, сынок?
Йенсен замер.
Взгляд скользнул на меня. Потом муж посмотрел на отца. Опустился на его трость.
И через мгновенье остановился на руке, где рядом с обручальным кольцом был старинный перстень с гербом в виде волка.
«Нет, Йенсен!», – прошептала я в своих мыслях. – «Йенс… Ты чего?»
Муж медленно… опустился обратно на край кровати.
– Прошу тебя, не спорь с папой, – прошептал он, не глядя на меня. – У него больное сердце. Ему нельзя нервничать.
Больное сердце?
Как будто это оправдание!
Как будто моё унижение – пустяк по сравнению с его «больным сердцем»!
Я посмотрела на старого лорда. Потом – на мужчину, за которого вышла замуж. На того, кто клялся хранить и защищать.
И впервые почувствовала, как внутри что-то ломается – не трещит, не гнётся… разлетается на куски. У меня дёрнулся глаз.
– Нет, – сказала я чётко, глядя лорду Арвейну прямо в глаза. – Я не буду стоять на колени. Ни перед вами. Ни перед кем. Вы – не король!
– Я – король этого дома! Я – твой хозяин! И хозяин всего, что ты видишь! – произнёс лорд, пока я сжимала кулаки, стараясь держать себя в руках.
– На колени! – страшным голосом закричал лорд Арвейн.
– Нет, – прошептала я сквозь стиснутые зубы.
Лицо лорда Арвейна побагровело. Он задохнулся от ярости.
– Ты! – прошипел он, тыча в меня тростью, кончик которой я отбросила в сторону. – Ты приползла сюда без гроша, без приданого! Ты стоишь мне двести лорноров в день – на еду, на стирку, на уборку, на выполнение слугами твоих прихотей. А взамен – ни гроша, ни приданого, ни даже приличного поведения. Завтра кредиторы сожгут мне поместье, а ты лежишь здесь, как принцесса. Вставай. Ты не гостья. Ты – долг. И будешь его отрабатывать! А мы еще на свадьбу поиздержались! Пришлось заложить фамильные драгоценности! Чтобы узнать, что за тебя и гроша не дают⁈
Я сжала губы. В горле стоял ком. Но я не заплакала.
Потому что боль уже переросла в ярость.
– Вы не имеете права, – сказала я звенящим от гнева голосом. – И будьте так любезны – покиньте нашу спальню!
В этот момент лорд Арвейн схватился за грудь.
– А-а-а… – выдохнул хрипло, роняя трость из рук. Она с гулким стуком упала на каменный пол.
– Сердце… капли… капли в карете… Сынок…
Глава 1
Старик упал на колени, держась обеими руками за грудь.
– Держись, папа! Я сейчас! – подскочил муж, словно ошпаренный.
Он был еще в штанах, поэтому слетел с кровати и бросился бежать к двери, на ходу подхватывая свою рубаху с пола.
– Мое сердце, – цедил лорд Арвейн, сморщившись от боли.
На миг мне стало жаль старика.
Уж больно страшная гримаса боли исказила его лицо.
Я даже подумала: может, помочь? Все-таки я фармацевт. В медицине немного шарю! Точнее, шарила – до той промозглой осени, когда я закрывала аптеку, а двое с ножницами в руках решили, что мои ключи важнее моей жизни.
Дверь за мужем закрылась.
В коридоре стихли шаги.
«Может, если я помогу ему, то он сменит гнев на милость?» – дернулась я вперед, чтобы попытаться помочь.
Как вдруг лорд Арвейн изменился в лице.
Пропала гримаса боли, исчезло всё, что могло бы свидетельствовать о сердечном приступе.
Он усмехнулся, глядя на меня ледяным взглядом, а потом поднялся с колен.
Медленно. Уверенно.
Без единого признака слабости.
Он поднял упавшую трость, стряхнул с неё несуществующую пыль. Посмотрел на меня – и в его глазах не было ни сострадания, ни усталости. Только холодная, расчетливая жестокость.
– Думала, я старый дурак? – прошипел он, подходя ближе. – Думала, сможешь здесь командовать?
Я не успела пошевелиться.
Удар.
Набалдашник трости врезался в мою скулу. В глазах – тьма.
Рывок.
Лорд Арвейн схватил меня за волосы – жёстко, как верёвку, – и стащил на пол.
– Ты, паршивка! Знай свое место в доме, – процедил он, глядя сверху. – И не вздумай мне указывать, что делать!
Я дёрнулась, чтобы встать, но не успела.
Удар.
Ещё удар.
Ещё.
Мне казалось, что он сейчас сломает об меня трость!
– В этом доме ты – лишний рот. И раз уж ты не принесла ни монеты, ни связей, ни даже приличного воспитания – будешь делать то, что скажут. Не жена. Не леди. Служанка. И если через неделю не научишься молчать и кланяться, а если нет – сдохнешь быстрее, чем ты думаешь! Или что? Не царское это дело? Да на улице полно таких, кто готов за кусок хлеба чистить мои сапоги⁈ – прошипел он сквозь зубы, когда я смотрела на него снизу вверх, сгорая от ненависти. – И будешь выполнять правила этого дома. Потому что за тебя ничего не дали. Поэтому ты должна быть благодарна мне и моему сыну по гроб жизни за то, что тебя пинком не вышвырнули обратно!
Лорд Арвейн отступил на шаг.
Медленно, почти с изяществом, поправил манжету на левой руке – будто только что вытер руки от пыли.
Я попыталась встать.
Не помня себя от боли.
Стиснув зубы.
С гордостью.
Но он снова резко схватил меня за волосы и чуть не свернул мне шею.
– В следующий раз, – произнёс он тихо, почти ласково, – я не стану ждать, пока ты нарушишь правило, мерзавка!
Он наклонился, и его дыхание коснулось моего уха:
– Я просто избавлюсь от тебя. Тихо. Незаметно. Как от испорченного вина.
Я уже приготовилась к новому удару, но лорд Арвейн бросил в меня скомканное письмо.
– Мне что? Нужны твои платья? Твои украшения? Нет. Мне нужны деньги. Завтра в полдень придут люди из Гильдии ростовщиков. Они не спросят, хорошая ли ты жена. Они спросят: «Где залог?» А я должен показать им золото – или отдать дом.
Он наклонился, голос стал тише, почти шёпотом:
– Ты не жена моему сыну. Ты – дыра в моём бюджете. И если не начнёшь приносить пользу – я закрою эту дыру. Любой ценой. И раз уж ты – лишний рот, запомни: лишний рот не имеет права открываться в моём доме!
Что-то мне совсем нехорошо.
Перед глазами всё тускнеет.
Я держусь из последних сил.
И в момент, перед тем как сознание начало гаснуть, я увидела его.
Йенсен стоял в дверях.
В руке – пузырёк с зельем. Пальцы так сжимали стекло, что костяшки побелели.
Он сделал полшага вперёд…
Моё сердце вздрогнуло от надежды.
Но лорд Арвейн бросил на него один взгляд – и сын замер, как будто его окатили ледяной водой.
– Спасибо, сынок, – ласково произнёс старик, погладив его по плечу. – Мне уже намного лучше.
А в моей голове, сквозь боль и туман, звучала только одна мысль:
Он не защитил меня. Он даже не попытался. Он выбрал отца.
Я одна.
И если я не встану – никто не поднимет.
Глава 2
Я пришла в себя от холода.
Не от боли – хотя она пульсировала в висках, будто кто-то вколачивал гвозди в череп.
Не от страха – хотя он уже сидел в груди, как камень.
Просто холода.
Лежа на мраморном полу.
В воздухе что-то прошуршало и прилетело мне в лицо.
Дрожащими пальцами я подтянула это к себе, пытаясь понять, что это такое?
Только спустя секунд десять я осознала, что мне швырнули что-то грубое, пахнущее пылью и плесенью.
Рубаха?
Длинная, серая, с дырой под мышкой и пятнами, похожими на старую кровь.
– Оденься! – прорычал лорд Арвейн, не глядя на меня. – Нечего тут голой грудью мозолить глаза! За рубаху тоже отработаешь! Тоже с тебя вычту!
Я схватила рубаху дрожащими пальцами. Ткань была жёсткой, как мешковина. Натянула её через голову, чувствуя, как каждое движение отзывается болью в спине – от ударов тростью.
Но хуже боли было унижение.
Обманутые надежды.
В голове вспыхнули обрывки: поздравления, тосты, поцелуй у алтаря…
Всё, что я приняла за начало.
Оказалось концом.
Дрожащими руками я расправила рубаху.
Лорд Арвейн даже не соизволил отвернуться.
Стоял. Смотрел. Оценивал.
Как хозяин – новую скотину.
«Баба в доме – скотина в хозяйстве», – мелькнуло в голове, горькое, как полынь. Это как в песне. Слова чужие. Боль – моя.
Старик принялся расхаживать кругами вокруг меня, постукивая тростью. Сейчас он напоминал охотника, который наслаждается видом раненой дичи.
Я почему-то вспомнила, как с любопытством рассматривала охотничьи трофеи, которыми был увешан холл поместья.
Взгляд старика скользил по моему телу с таким презрением, будто я не человек, а испачканная тряпка, которую он вот-вот выбросит.
– Роскошные платья? – процедил он, а я видела злость в его глазах. – Украшения? Ты думала, они твои?
Он резко наклонился, схватил меня за запястье и сорвал браслет – тонкий серебряный обруч, подарок матери на свадьбу. Потом – серьги.
Потом – кольцо с жемчужиной, которое Йенсен надел мне на палец ещё у алтаря.
– Это кольцо носила моя мать! И мать её матери! Оно не для нищенок! – резко произнес лорд Арвейн.
Каждое движение – как пощёчина.
Каждый щелчок застёжки – как удар.
А на запястье, на мочках ушей, на пальце – осталась только пустота. Холодная. Окончательная.
– С платья пусть тоже срежут украшения! А платье продадут! – произнес лорд Арвейн, мусоля пальцами дорогую ткань.
Его взгляд упал на меня.
– Тебе ничего не полагается, – сказал он, пряча украшения в карман и похлопывая по нему рукой. – Ничего. Ни единого лорнора. Ни единой нитки шёлка. Ты должна отработать долг – за эту свадьбу, за этот дом, за честь, которую ты, как выяснилось, не заслужила.
Я попыталась встать на ноги, но тело не слушалось. В голове всё ещё стоял туман – густой, липкий. Мне казалось, что я в каком-то сне. И всё вокруг нереальное.
И вдруг всплыло воспоминание.
Я вспомнила, как за неделю до свадьбы мать сидела у окна с расчётной книгой. Пальцы дрожали. Она сжигала какие-то бумаги в камине.
– Не волнуйся, – сказала она, увидев мой взгляд. – Просто старые счета. Всё под контролем.
А потом обняла меня так крепко, будто прощалась навсегда.
Я тогда подумала: она волнуется за меня.
А теперь понимаю: она прощалась с совестью.
Боль ударила не в скулу – в сердце.
Они не просто отдали меня. Они продали – и соврали, чтобы я сама вошла в клетку с улыбкой.
– Я не буду ничего отрабатывать… – прохрипела я, не узнавая своего голоса.
Глава 3
Лорд Арвейн рассмеялся. Коротко. Жестоко.
– Ты будешь носить старые обноски, – продолжал он, как будто не слышал моего протеста. – Выполнять любой приказ по первому слову. Как служанка. Снимать сапоги с моих ног. Чистить их. Приносить чай Йенсену утром. Убирать его комнату. Стирать его бельё.
Он наклонился ближе. Его дыхание пахло вином и табаком.
– А ночью… – он сделал паузу, наслаждаясь моим ужасом. – А ночью – ты в его постели. Не по желанию. По праву. Он может звать тебя, когда захочет. И ты придёшь. Потому что отказ – это оскорбление семьи. А за оскорбление семьи Арвейн тебя ждёт неминуемое наказание. Или хуже. Смерть!
Меня передёрнуло.
Словно меня окатили ледяной водой.
Я смотрела и не узнавала мир вокруг себя. Это не могло быть правдой. Это был сон. Кошмар. Где-то там, за стенами этого дома, ещё есть солнце, есть честь, есть люди. Настоящие люди. С добрым сердцем. С честью. С достоинством. С милосердием.
Но я знала: всё вокруг – это не сон.
И мне придётся смириться с тем, что я не сплю!
Я подняла глаза на дверь.
Йенсена там уже не было. Он стоял возле окна. И просто отвернулся.
И вдруг в голове наступила холодная ясность.
Мне некуда идти. Не у кого просить помощи. Неоткуда ждать защиты.
Родной дом отвернулся. Муж предал. Даже улица, если я выйду, будет смеяться: нищая леди без приданого – кто ты?
Но…
Я не останусь здесь. Нет! Лучше умереть на улице от голода, чем в обнимку с сапогами старого лорда!
– Я не стану вам прислуживать! – с яростью в хриплом голосе произнесла я, поднимаясь на дрожащие ноги. Голос дрожал, но в нём уже не было мольбы. Только сталь. – Никогда.
Мои слова были похожи на звериный рык.
Я дрожала всем телом, понимая, что сейчас брошусь на этого старика и прикончу его голыми руками!
Лорд Арвейн прищурился, словно разгадав мои намерения.
– Слуги! – рявкнул он в коридор.
Через мгновение в дверях появились двое – крепкие, безликие, в серых ливреях. Они не спрашивали. Не сомневались. Просто взяли меня под руки. Как стража преступницу.
– С этого момента, – объявил лорд, глядя, как меня тащат к выходу, – ты – собственность семьи Арвейн. Ты спишь в спальне, если муж позовёт. А иначе – на чердаке. Или в чулане. Где решу я. Что-то не так? Сколько твоя семья заплатила – настолько ты пользуешься гостеприимством дома Арвейн! А ты как думала, голодранка?
Я вырывалась. Кричала. Но мои удары были слабы, как у испуганной птицы.
– А ты, сынок, – послышался голос, когда меня выволокли за дверь, – подыскивай себе новую невесту. Предлагаю леди Джиневру Коул. Богатая наследница. И на этот раз – приданое вперед.
– А с ней что? – послышался робкий голос мужа.
В глубине души проснулась искорка надежды. Неужели заступится? Мне даже показалось, что в его голосе прозвучала тревога.
– Неделя-две, исключительно ради приличия, и я позабочусь о ней. До зимы она точно не доживет, – усмехнулся старый лорд.
– Как скажешь, папа.
Глава 4
Слуги волокли меня по коридору, мимо портретов предков, мимо зеркал, в которых я видела своё отражение – растрёпанное, в синяках, в грязной рубахе, и с глазами, полными ужаса и отчаянного огня.
И вдруг впереди замаячил просторный холл, украшенный трофеями, и… дверь.
Наружу. На улицу. К свободе.
Я не думала.
Просто рванулась изо всех сил.
Вырвалась из крепких рук – как зверь из капкана – и бросилась по лестнице.
Только бы не упасть!
Только бы не упасть!
Шлёпая босиком по полу, я бросилась к двери и…
Дверь была открыта!
Я вылетела на ступени, которые сковали коркой льда первые осенние заморозки.
Холодный ночной воздух врезался в лёгкие.
Я бежала.
Прочь.
Прочь от этого дома.
Куда-нибудь!
Босиком. В разорванной ткани. С кровью на коленях и слезами, которым я не дала пролиться.
Я бежала босиком мимо роскошных особняков.
Мимо карет с гербами. Мимо дам в мехах, которые смотрели на меня с брезгливым любопытством: кто это? Пьяная служанка? Сумасшедшая?
Я не останавливалась.
Сворачивала в переулки. В тени. В грязь.
Чем дальше – тем теснее дома, тем громче лай собак, тем сильнее воняло гнилью и дымом.
Туман в голове сгустился.
Тошнота подступила к горлу.
Ноги подкашивались.
Я зажала рот рукой, чувствуя, как изнемогаю.
Но я бежала, словно пытаясь убежать от своего прошлого.
От унижения.
От ошибки, которую совершила, выбрав из всех возможных кандидатов молодого красавца Йенсена Арвейна, жениха с глазами лани и душой труса.
Только сейчас меня накрыла волна паники.
Сбежать-то я сбежала.
А вот куда я бегу?
Я свернула за угол и увидела вывеску.
«Аптека».
Я пыталась отдышаться.
В горле встал ком.
Словно тошнота.
Бок болел так, что я давила на него рукой.
Старая, потертая вывеска заскрипела на ржавых петлях, раскачиваясь на ветру. Под ней – тусклый фонарь, мерцающий, как последняя надежда.
Я сделала шаг.
Ещё один.
Казалось, что мягкий и теплый свет фонаря немного согревает меня.
Мне вдруг мучительно захотелось протянуть к нему руку, словно к звезде, среди тьмы.
Я рухнула на колени, видя, как расплывается перед глазами теплый, уютный и такой домашний свет.
Потом завалилась на бок.
На мокрую острую брусчатку.
На мусор.
На свободу, которая пахла плесенью и полынью.
Последнее, что я услышала, прежде чем всё потемнело, – был голос.
Тихий. Женский.
– Эй… девка… ты жива? Ты что? Помирать удумала? А ну быстро иди и помирай в другом месте! Не хватало еще стражу звать! Они и так на меня зуб точат!
Я не ответила.
Просто разлепила холодные пересохшие губы.
И всё.
Но в этот момент в сердце, сквозь боль и страх, впервые за эту ночь мелькнула мысль.
Может быть… я ещё не проиграла?
Потому что я помню запах ромашки. И как заваривать шалфей. И что боль – не приговор.








