Текст книги "Жена двух генералов драконов (СИ)"
Автор книги: Кристина Юраш
Жанры:
Бытовое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 14 страниц)
Глава 62
– Я его убила, – прошептала она, и в ее словах звучала горькая правда. – Я своими руками убила мужа.
Я отшатнулась.
– Что вы сказали? – выдохнула я.
– Да, убила, – прошептала она. – Через неделю после свадьбы. Он был… ужасен. Такой, что словами не передать. Мои родители выбрали его из-за денег… Наша семья была на грани краха… Они не знали… не хотели знать… о его наклонностях…
Ее тело снова затряслось.
– Когда я переехала к нему… – продолжила она, – я поняла, что это худшее, что могло случиться с молодой наивной девушкой вроде меня. Он избивал меня… мучил… заставлял делать такое… – Она замолчала, не в силах продолжить. – Он кричал, что он меня купил! И теперь имеет право делать все, что ему вздумается!
– Но как же… – Я не могла найти слов. – Вы же столько рассказывали о вашей любви…
– Это была ложь! – прошипела тетушка. – Я ненавидела его! Я мечтала о свободе! И когда не выдержала… я подсыпала ему яд в вино. Он в тот день напился так, что умер через час… так и не поняв, что я сделала.
Я смотрела на нее, не веря своим ушам. Получается, весь этот траур, все это почтение к мертвым и воспоминания о чудесном муже – все это попытка скрыть преступление? Маскарад, чтобы ни у кого не закралось подозрений по поводу настоящего убийцы.
– Доктор Меривезер… – прошептала тетушка. – Он был молодым тогда… Увидел мои синяки. Он увидел, что на мне живого места нет… И он… понял… Он написал в заключении, что муж умер от удара, вызванного алкоголем… чтобы меня не осудили… А ведь меня могли казнить! На площади!
Внезапно у нее начался припадок.
Она задыхалась, хватаясь за сердце.
– Тетушка! – закричала я, бросаясь к двери.
Доктор влетел в комнату как ураган.
Он влил ей зелье, и тетушка постепенно успокоилась.
– Оставьте ее отдыхать, – сказал он, выходя. – Ей нужно побыть одной.
Но когда доктор закрыл дверь, тетушка снова притянула меня к себе, не давая уйти.
– Я не хочу к нему… – шептала она. – Я боюсь, что там… он найдет меня… и все начнется снова… Преступление… Он не простит мне того, что я сделала! Не простит! Мы встречаемся с теми, с кем нас связали узы брака! Я обречена… обречена на вечные муки… Там!
– Но вы можете выйти замуж снова, – сказала я. – На том свете встретитесь с другим…
Зелье начало действовать.
Тетушка успокаивалась, ее дыхание стало ровным.
– Тетушка, я уверена, что у вас просто сильный испуг. И вы проживете еще долгую и счастливую жизнь! Я уверена. Вам всего… эм… сорок восемь. Это не такой уж и возраст, чтобы ставить на себе крест!
– Нет, нет, – прошептала тетушка, словно отбрасывая эту мысль. – Я не хочу к нему…
– Послушайте, – гладила я ее руку. – Просто выдохните и послушайте. Я вас не осуждаю. Вы поступили так, как поступили. Я уверена, что мир вздохнул с облегчением, если то, что вы говорите – правда.
Тетушка Маргарет смотрела на меня, а в ее глазах стояли слезы.
– Я всю жизнь носила этот траур, чтобы… чтобы никто меня не заподозрил. Я всю жизнь только и делала, что убивалась по своему мужу… Чтобы никто не догадался…
– Все хорошо, – улыбнулась я. – Все уже наверняка забыли о нем. Столько лет прошло! Больше двадцати! Кому какое дело до него? Вот, например, отличный жених. Доктор Меривезер!
– Доктор Меривезер всегда был рядом. Он всегда заботился обо мне, – прошептала тетушка Маргарет. – Он отказался от пациентов и стал семейным врачом. Он так много потерял в деньгах. Сейчас бы он был бы очень богатым человеком! С его-то талантом…
Я слушала и не перебивала.
– Он всегда был рядом. Он был моим… другом… Когда я плакала по ночам, когда сидела, задернув шторы, боясь, что за мной придет стража… – шептала тетушка Маргарет. – Он учил меня писать стихи… Чтобы отвлечь меня.
Он делал все то, что делал для меня Агостон.
Эта мысль заставила сердце сжаться.
– Мне кажется, что он вас любит, – улыбнулась я.
– Любит? – прошептала тетушка, удивляясь.
– Когда человек тратит на вас свою жизнь, он делает это не просто так… – прошептала я. – Он любит вас. Сильнее, чем вы думаете… Теперь осталось понять, любите ли вы его?
Глава 63
Тетушка Маргарет молчала, ее лицо было бледным, а глаза потускнели, словно она погрузилась в воспоминания, которые были слишком болезненными, чтобы делиться ими. Я не знала, что сказать. Мне было неловко и стыдно за то, что я вторглась в ее мысли и чувства, но в то же время я чувствовала, что должна была это сделать.
– Я не думала об этом, – созналась тетушка. – Я никогда об этом не задумывалась…
Наконец, она вздохнула и произнесла:
– Какая разница? Я видела призрака и скоро умру! – прошептала она, ее голос был слабым и дрожащим.
Я стиснула кулаки, чувствуя, как внутри меня поднимается волна гнева и отчаяния. Я понимала, что тетушка может довести себя до края, если не остановить ее. Я не могла позволить ей умереть, не попытавшись узнать правду.
– Вы умеете хранить тайны? – прошептала я, стараясь, чтобы мой голос звучал спокойно и уверенно.
Тетушка подняла на меня глаза, и в них я увидела что-то, что заставило меня замереть. Это была смесь боли, усталости и какой-то странной решимости.
– Я храню свою тайну уже двадцать шесть лет, – прошептала она. – Как думаешь, смогу ли я хранить еще одну?
Я почувствовала, как у меня перехватило дыхание. Я даже не задумывалась об этом. Двадцать шесть лет! Почти целая жизнь!
Я понимала, что новые встречи неизбежны. И одна из них может стать для тетушки роковой. И тогда я решила признаться в обмен на ее признание.
– Это не призрак, – произнесла я, чувствуя, как слезы подступают к горлу. – Это мой муж. Он жив. Просто проклят. Я узнала об этом сразу после бала…
Я сглотнула, стараясь не разрыдаться. Слова давались мне с трудом, но я знала, что должна сказать правду. Тетушка посмотрела на меня с удивлением, а затем ее лицо осветилось пониманием.
– Что? – прошептала она, ее голос дрожал.
Я рассказала ей все: как я узнала о проклятии, как от меня скрывали то, что муж жив. Как он сам настоял на этом. О том, как боялась потерять мужа. Я рассказала ей о том, как он исчез, как я думала, что он мертв, и как теперь я узнала, что это было не так.
Тетушка слушала меня, не перебивая, но ее лицо становилось все более мрачным. Когда я закончила, она вздохнула и произнесла:
– Если бы ты спросила у меня это за столом, я бы ответила, что тут же разводись! – произнесла она, стараясь придать своему голосу твердость. – Но поскольку мы не в столовой, и здесь нет даже чая… Я скажу так…
Она замолчала, словно обдумывая свои слова. Я почувствовала, как внутри меня поднимается надежда. Может быть, тетушка сможет помочь мне?
– Не вздумай разводиться, – произнесла она, глядя мне прямо в глаза. – Даже если проклятье удастся снять, не вздумай разводиться! Я знаю, ты любишь Анталя. Но… человек, который тебя искренне любит, разве причинит тебе такую боль? Разве он причинит тебе ту боль, которую ты испытала, когда узнала о его смерти?
Я молчала, не зная, что сказать. Слова тетушки ранили меня.
– Но он боялся причинить мне вред, – прошептала я, словно пытаясь оправдать мужа.
– Да, но он подумал, что было бы, если бы ты сошла с ума от горя? Наложила на себя руки? – произнесла тетушка Маргарет, ее голос стал жестче. – А ведь ты была близка к этому… Если человек любит, он доверяет. Он пришел бы сюда, попросил брата предупредить о том, что к нему нельзя прикасаться… И не стал бы так играть с твоим сердцем. Любовь – это доверие.
Я почувствовала, как слезы начинают стекать по моим щекам. Слова тетушки были как удар по сердцу. Она была права. Мой муж действительно боялся за меня. Но почему он не сказал мне об этом? Почему он не доверился мне?
– Он хотел защитить меня, – прошептала я, склоняясь к тетушке.
– От чего? От боли? От горя? – выдохнула тетушка, ее глаза были полны печали. – Он обрек тебя на несколько месяцев кромешной тьмы, как любит говорить доктор Меривезер. Хотя мог бы прийти сразу и… и вы бы вместе все преодолели! Я уверена, что вы бы вместе преодолевали бы трудности! Поддерживая друг друга.
– Он спас меня во время бури, – прошептала я, с трудом шевеля пересохшими губами. Слова царапали горло, будто я пыталась вытолкнуть из себя не только фразу, но и всю накопившуюся боль. – Он пытался наладить со мной контакт, но я не понимала, что происходит.
Тетушка молчала, лишь тяжело дышала, словно слова, которые она хотела произнести, застревали у нее в горле. Ее глаза, обычно живые и искрящиеся, теперь были тусклыми, словно потухшими. Она смотрела на меня, будто видела не меня, а что-то далекое и страшное.
– А ведь достаточно было просто прийти и сказать все как есть! А твой муж… – выдохнула тетушка, замерев, словно хотела сказать что-то очень важное.
– Просто подарил тебя, – прошептала она. – Как когда-то мой муж в первую брачную ночь подарил меня своим друзьям…
Она никогда не рассказывала мне о таких вещах. Я думала, что она пережила что-то настолько ужасное!
Тетушка посмотрела на меня с какой-то странной смесью жалости и боли.
– Ты не понимаешь, – прошептала она, будто разговаривала сама с собой. – Ты не знаешь, что такое настоящая боль. Ты не знаешь, каково это – быть брошенной, использованной, забытой. И как потом утром он как ни в чем не бывало поцеловал твою руку, спрашивая, как спалось! Да что там! Он даже утешал меня. Это была его игра! Он сильно задолжал друзьям… И…
Тетушка чуть не расплакалась.
– И отдал меня как бы в счет долга.
– Почему ты никогда не рассказывала мне об этом? – спросила я, стараясь, чтобы мой голос не дрожал.
Тетушка вздохнула и отвела взгляд.
– Потому что о таких вещах даже думать страшно, – ответила она тихо. – Может, ты сейчас думаешь сердцем… Любящим сердцем… Но подумай, он мог просто прийти и сказать все как есть. Да, его слова причинили бы тебе боль. Но ты бы знала, что он жив. Он рядом. И вместе вы все преодолеете…
– Он просто боялся за меня! – возразила я. – Я понимаю, что ты многое пережила. Но не надо сравнивать ситуации! Они разные!
– Тогда подумай о том, что любое проклятие можно снять, – всхлипнула тетушка Маргарет. – Любое! Знаешь ли, я за ту ужасную неделю брака пересмотрела всю библиотеку в доме мужа. Я хотела избавиться от него без следов! И думала о проклятиях. Нет, не о яде! А о проклятиях. Но я выбрала яд, потому как любое проклятие можно снять.
– Я немного потеряла нить разговора, – вздохнула я.
– Возможно, я сейчас скажу самую большую глупость в своей жизни… Ты уж не осуждай! Твой муж был в библиотеке, – заметила тетушка. – Значит, он искал способ снять проклятие. А раз искал способ, то верит в то, что он существует. А раз он верит в то, что способ есть, почему он не остался с тобой? Почему он подарил тебя своему брату? Подумай над этим.
Я закрыла глаза, пытаясь справиться с бурей эмоций, которая бушевала внутри меня. Сейчас я чувствовала себя потерянной, одинокой и разбитой.
Глава 64
– Спасибо вам за… за… – прошептала я, пожимая руку тетушки. – За ваше мнение. Я всегда относилась к вам как к чопорной даме, у которой на уме только траур. Но сейчас, зная вашу настоящую историю, я…
Я взяла ее руку и поднесла к губам.
– Я восхищаюсь вашим мужеством, – прошептала я, глядя ей прямо в глаза. – Вы самая сильная женщина, которую я могла себе представить. Вы смогли пережить. Вы смогли отомстить. Смогли уничтожить того, кто до этого уничтожал вас.
Мне показалось, или у меня по щекам потекли слезы.
– Я бы ничего этого не сделала бы, если бы не… доктор Меривезер, – прошептала она. – Он всегда был рядом. Всегда. Неважно, снег, град, дождь… Он был рядом. Всю мою жизнь.
Я шмыгнула носом, а потом отпустила руку тетушки.
– Не бойтесь, – прошептала я. – Я сохраню вашу тайну.
– А я сохраню твою, – заметила тетушка, глядя на меня ласковым взглядом. Мне показалось, но за этот час мы с ней стали ближе, чем были все эти годы. – Только скажи своему мужу. Тому, первому. Чтобы он меня больше не пугал!
– Обязательно, – прошептала я, снова беря и пожимая ее руку.
– И да, – сглотнула тетушка. – Я могу ошибаться. Это всего лишь мой опыт. Мое мнение… Ты должна решить сама… Все сама…
– Спасибо, – прошептала я, целуя ее руку, которая наконец перестала дрожать.
– И позови доктора Меривезера, – вздохнула тетушка Маргарет, глядя на меня.
– Конечно, – кивнула я, чувствуя какое-то странное облегчение. Быть может, это было связано с тем, что моя тетушка оказалась не чопорной дурой, какой я ее всегда считала, помешанной на мертвых, трауре и призраках. А вполне здравомыслящей женщиной, которая скрывала то, чего врагу не пожелаешь…
Я уже подошла к двери, как вдруг тетушка окликнула меня.
– Послушай, – прошептала она, приподнимаясь на кровати. – У меня в поместье, которое досталось мне от моего бывшего мужа, есть несколько старых книг. На древнем исмерийском… Там четыре тома. Одного не хватает… Я так и не смогла понять, что в них написано. Может, они пригодятся?
Я посмотрела на тетушку с благодарностью.
– Спасибо еще раз, – прошептала я. – Я скажу об этом Агостону.
Выйдя из комнаты, я увидела доктора Меривезера, который нервно расхаживал в конце коридора. Сейчас я чувствовала безграничное уважение к нему. Просто невероятное уважение!
– Тетушка хочет вас видеть, – прошептала я, улыбнувшись. – Нет, не переживайте. Все хорошо. Ей лучше. Просто она хочет вас видеть…
Доктор Меривезер поблагодарил меня и направился в комнату.
«И все-таки он ее любит…», – подумала я, глядя на то, как доктор открывает дверь. – 'Двадцать шесть лет! Как верный пес возле ее двери. А ведь доктор и правда очень талантлив. Он мог давно разбогатеть! Я уверена, что люди валили бы к нему толпами! Но он предпочел одну.
Я понимала, что они уже не так молоды. Но кто его знает? Быть может, они сейчас поговорят и что-то решат для себя?
Я вздохнула и направилась в кабинет к Агостону. Постучавшись, я открыла дверь, видя, как Агостон сидит за какими-то бумагами.
– Пора мазать руку! – объявила я с порога.
– Скажите мне, мадам, – Агостон, сидя за своим столом, не отрываясь от бумаг, произнёс с лёгкой иронией в голосе, – вы когда-нибудь задумывались, что если бы вы так упорно искали ритуал богатства, как пытаетесь залезть мне в рану, то уже давно бы стали богаче всех на свете?
– Я не лезу вам в рану, – ответила я, стоя с флаконом зелья в руках, как будто это был меч. – Я хочу залечить её.
– Залечить? – он наконец оторвал взгляд от бумаг и посмотрел на меня. – Вы? С вашим опытом в медицине, который, если я не ошибаюсь, ограничивается знанием того, как правильно держать чашку с успокаивающим чаем?
– Доктор Меривезер сказал, что мне нужно мазать вашу руку три раза в день, – настаивала я, делая шаг вперёд. – Один раз уже мазали. Осталось еще два!
– Доктор Меривезер сказал, что вам нужно мазать руку три раза в день, – передразнил он меня, – а ещё он сказал, что вам нужно есть три раза в день, спать восемь часов и не бегать по саду ночью за призраками. Вы следуете всем его советам?
– Это было важно! – парировала я. – А ваша рука тоже важна!
– Моя рука – это всего лишь рука, – пожал он плечами, – у драконов раны заживают сами по себе. Через пару дней от неё и следа не останется.
– Через пару дней от неё останется только воспоминание, – нахмурилась я, – и куча гноя, если вы не будете мазать её по назначению. Вы же сами видите, что рана не заживает! Мне ли это рассказывать?
– Гений медицины объявляет войну гною, – пробормотал он, возвращаясь к бумагам. – Что ж, пускай гной дрожит.
– Вы не понимаете, – настаивала я, подходя ближе. – Доктор Меривезер сказал, что проклятие мешает ранам заживать. Вам нужно это зелье.
– Доктор Меривезер, – фыркнул Агостон, – привык лечить людей. С драконами у него это в первый раз!
– Он ваш друг! – напомнила я. – И он знает, что делает.
– О да, – усмехнулся он. – Он такой умный, что даже тетушка Маргарет, которая неделю была замужем, теперь носит траур двадцать пять лет. Какой пример для подражания!
Я закатила глаза. Вот упрямец! Тогда я решила пойти напролом. И уже прикоснулась к его бинтам.
– И вот что странно, – кивнул он. – Я – не ваш муж. Но вы всё равно пытаетесь меня вылечить. Какой странный поворот судьбы.
Только сейчас я заметила, что его рука почти не двигается. Пальцы замерли в одном положении и ни разу не пошевелились во время разговора. И меня это не на шутку встревожило!
Глава 65
Сейчас в голове не было ни единой мысли, кроме мыслей о его руке. Агостон смотрел на меня с прищуром, его взгляд был полон недоверия и легкой насмешки.
– А ну-ка, – произнесла я, стараясь скрыть дрожь в голосе. – Пошевелите пальцами!
Он вскинул бровь, словно я попросила его станцевать на канате.
– Зачем? – спросил он холодно.
– Вы не можете, – сказала я, чувствуя, как сердце начинает биться быстрее. – И при этом вы еще смеете утверждать, что у вас всё в порядке⁈
– Нет, хватит, – заметил Агостон, ревностно оберегая свою руку и не давая мне снять бинты.
Но я была настойчива!
– Я сказал хватит! – стальным голосом повторил он, его голос звучал твёрдо, но в глубине его глаз я видела тень сомнения. – Я не позволю вам делать это.
Ладно! Попробуем по-другому!
Через час я вернулась с подносом в руках. Агостон сидел на кровати, его взгляд был устремлён в окно, но я знала, что он следит за мной.
– Что это? – спросил он, поднимая бровь.
Я улыбнулась, стараясь выглядеть как можно более невинной.
– Обед, – ответила я.
– Вы? Готовите? – Агостон рассмеялся, и в его глазах заплясали искорки. – Это ещё страшнее, чем ваше лечение.
– Это не я готовила, – сказала я, ставя поднос на стол. – Это кухарка. Но я подумала, что вам будет легче есть одной рукой, если я помогу.
– Я могу есть одной рукой, – возразил он, его голос был холоден, но в глубине глаз я видела лёгкую тень благодарности.
– Конечно, – кивнула я, стараясь не показать, как меня задел его ответ. – Как и я могу танцевать на одной ноге. Но это не значит, что я должна это делать.
– Вы знаете, – сказал он наконец, его голос стал мягче, но в нём всё ещё чувствовалась насмешка. – Если бы вы так упорно искали способ понравиться мне, как пытаетесь залезть мне в рану, то уже давно бы…
– Вы бы перестали надо мной издеваться? – закончила я за него, чувствуя, как внутри меня поднимается волна раздражения. – Почему у меня стойкое ощущение, что каждый… хм… сорокалетний мужчина – это случайно выживший мальчик
– Наверное, потому что мне не сорок. Мне восемьдесят четыре, – заметил Агостон, не подпуская меня к своей больной руке.
Ситуация мне не нравилась. Однозначно. Так, попробуем другой вариант!
Я ушла и вернулась снова, неся в руках книгу по магии и все ингредиенты, которые смогла найти дома.
– Что вы делаете? – спросил Агостон настороженным голосом, глядя, как я раскладываю на столе какие-то травы и зелья.
– Готовлю новое зелье, – спокойно ответила я, стараясь не показывать, как сильно я нервничаю. – По рецепту из книги по тёмной магии.
– Вы не умеете читать древние книги, – заметил он, его голос был полон скепсиса.
– Я и не собираюсь читать, – улыбнулась я, стараясь выглядеть как можно более уверенно. – Я просто смешиваю всё подряд и надеюсь на лучшее.
– Вы хотите меня убить, – констатировал он, его голос был полон сарказма.
– Нет, – покачала я головой, стараясь не показать, как мне неприятно его замечание. – Я хочу, чтобы вы позволили мне помазать вашу руку этим зельем, которое доктор дал. Так что выбирайте! Или древний темный ритуал, или зелье доктора.
Глава 66
Агостон задумчиво смотрел на меня, его глаза скрывали что-то большее, чем просто усталость. Его голос, когда он заговорил, был мягким, но в нём чувствовалась скрытая сила.
– Если бы вы так же упорно искали способ убить меня, как стараетесь залечить мою рану, то уже давно бы добились своего, – произнёс он, слегка приподняв бровь.
Я не дала ему договорить. Мой голос был твёрд, но в нём звучала нотка насмешки.
– Можете упражняться в сарказме сколько угодно, – ответила я, – но вы всё равно дадите мне обработать вашу руку.
Агостон положил здоровую руку поверх бумаг, его взгляд стал задумчивым.
– И почему же я должен это сделать? – спросил он, его голос был низким и глубоким.
– Потому что, – начала я, – если вы откажетесь, я…
И тут я вспомнила, что Агостон еще не в курсе, что тетушка – не чокнутая дама с мыслями о привидениях, а вполне здравомыслящая женщина с тяжелой судьбой. Он-то этого не знает? Однако, тетушка умеет сделать так, чтобы жизнь человека рядом превратилась в кошмар и вечные похороны!
– … расскажу тетушке Маргарет, что вы видели призрака, – заметила я с усмешкой. – Вот прямо сейчас пойду и скажу! Она тут же заинтересуется и…
Агостон нахмурился, его лицо стало серьёзным.
– Вы не посмеете, – произнёс он, но в его голосе я услышала нотки сомнения.
– А если я скажу, что это был призрак её любимого мужа? – продолжила я, стараясь говорить зловещим голосом. – Вы знаете, как она обожает такие истории.
Лицо Агостона стало ещё более напряжённым. Он явно не ожидал такого поворота.
– Вы чудовище, – произнёс он, его голос дрогнул.
Я улыбнулась, наслаждаясь моментом.
– Посмею, – ответила я. – Ладно, я пошла!
Агостон вздохнул.
– Вы безнадёжны, – пробормотал он, но в его словах не было злости. Скорее, это была усталость.
Я решила не терять времени. Сейчас или никогда.
Я хотела сказать ему о книгах, но понимала, что сейчас он бросится в поместье к тетушке искать книги. И вот тогда я точно не доберусь до бедной руки. А ее вид меня уже пугает!
– И это работает, – сказала я, стараясь говорить как можно более уверенно.
Агостон молча смотрел на меня, его взгляд был полон сомнений.
– Что ж, раз уж вы так настойчивы… – наконец произнёс он, его голос звучал почти безразлично.
– Я знала, что вы сдадитесь, – сказала я, беря его руку и начиная осторожно наносить зелье.
Агостон попытался отстраниться, но я держала его крепко.
– Я не сдался, – возразил он, его голос звучал твёрдо, но в нём всё ещё чувствовалась усталость. – Я просто решил, что если я не позволю вам это сделать, вы придумаете что-то ещё хуже.
– Например? – спросила я, продолжая обрабатывать рану.
Агостон усмехнулся, его взгляд стал немного мягче.
– Например, будете, как мой брат, просто блямкать по клавишам, действуя мне на нервы, – ответил он.
Я подняла бровь, удивлённая его словами.
– Вы думаете, что я настолько чудовище? – спросила я, стараясь, чтобы в моём голосе не было обиды.
Агостон посмотрел на меня, его взгляд стал серьёзным. Но что-то искрилось в его глазах. Мне даже показалось, что ему хотелось, чтобы я его поуговаривала.
– Нет, – ответил он, – я хочу верить, что в вас осталось хоть что-то светлое и доброе. Но после того, что я видел за эти два часа, я в этом сомневаюсь.
Я улыбнулась, стараясь не показывать своих эмоций.
– Вы знаете, – сказал Агостон через некоторое время, его голос стал немного тише, – если бы вы так же упорно искали способ понять меня, как стараетесь залечить мою рану, то уже давно бы…
– Узнала, что вы не такой ужасный, каким кажетесь? – закончила я за него, стараясь говорить спокойно.
Агостон усмехнулся, его взгляд стал мягче.
– Нет, – сказал он, – узнала, что я тоже могу быть настойчивым. И что я тоже могу угрожать вам. Например, поцелуем.








