355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кристина Ульсон » Золушки » Текст книги (страница 13)
Золушки
  • Текст добавлен: 31 октября 2016, 00:28

Текст книги "Золушки"


Автор книги: Кристина Ульсон


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 20 страниц)

– Нючёпинг! – воскликнула Фредрика. – Это же по дороге!

– Именно. Сейчас скажу Петеру. У Эллен есть данные этого парня?

– Да!

– Хорошо, Фредрика, тогда дай знать, как приземлишься.

Алекс еще долго сидел с трубкой в руке: удивительно, Фредрика Бергман впервые за всю работу в его следственной группе наконец-то проявляет энтузиазм! Раньше она вечно была всем недовольна и постоянно с ним спорила, а теперь ей, похоже, начинает нравиться полицейская работа!

Приходится признать: Фредрика первая уловила направление, в котором будет развиваться дело. Остальные, конечно, справились бы и без ее помощи, но она оказалась сообразительнее, да и оперативнее. Ей удалось в рекордные сроки справиться с огромным количеством информации и вычленить оттуда самое важное – что самому Алексу обычно удавалось куда медленнее. С другой стороны, если бы виновным и правда оказался Габриэль Себастиансон, то Фредрика обнаружила бы это позже всех в группе. Тоже ничего хорошего.

Алекс глянул в свои наброски по этому делу и сразу как-то сник.

Они, конечно, заметно продвинулись, но все-таки: о чем можно говорить с полной уверенностью?

По мнению Алекса, можно смело утверждать, что преступников было двое. Во-первых – женщина из Флемингсберга, во-вторых – мужчина, который носит ботинки «Экко». Комиссар просматривал рапорт, составленный Эллен по результатам разговора с женщиной из Йончёпинга. Если только Нора и правда та самая женщина, вздохнул Алекс. Нет уж, дудки! Будем исходить из того, что это она.

Эллен записала, что женщина очень волновалась. Она явно чего-то боялась и торопилась поскорее закончить разговор. Звонившая сообщила, что ранее состояла в интимных отношениях с преступником и что он жестоко избивал ее. Алекс машинально вспомнил рассказ Петера о встрече с владельцем автопроката – на лице женщины из Флемингсберга тоже имелись следы побоев.

В остальном рапорт Эллен содержал в себе отрывочные фразы – звонившая сообщила, что мужчина ведет своего рода войну, в которой ему требуется соратница. «Этих женщин нужно наказать, так как они недостойны иметь детей». «Эти женщины должны лишиться своих детей, так как если они не любят всех детей, то вообще не должны были их заводить».

«Он слов на ветер не бросает», – с горечью подумал Алекс.

Правда, не совсем понятно, что значит «не любят всех детей»? Ясно же, невозможно любить всех детей одинаково, и своих детей конечно же любят больше, чем чужих.

Алекс еще раз перечитал короткий рапорт Эллен: «Этих женщин нужно наказать, эти женщины недостойны… эти женщины…» У комиссара сжалось сердце.

– Ошибаешься, Фредрика, – пробормотал он себе под нос.

Если верить тому, что сказала женщина из Йончёпинга, этот безумец задумал наказать не только Сару Себастиансон. Его мишень – несколько женщин. Несколько женщин, которые не всех детей любят одинаково. Если женщина из Йончёпинга говорила правду, то преступник уже начал реализовывать свой план, но не довел его до конца.

«Что за странное безумие, – думал Алекс. – И кто эти другие женщины?»

* * *

К жизни в Стокгольме Магдалена Грегерсдоттер сумела привыкнуть лишь спустя несколько лет. Они с супругом решили не торопиться с ребенком и подождать, пока Магдалена обзаведется новым кругом общения в незнакомом городе.

– Никаких детей, пока я не буду чувствовать, что мне есть на кого опереться, – решительно заявила Магдалена.

Ее супруг, Турбьёрн, разумеется, согласился. Во-первых, он всегда соглашался с женой, во-вторых, понимал, что не стоит заводить ребенка, пока будущая мама не чувствует себя готовой к такому серьезному шагу.

Однако все сложилось не так, как ожидали супруги. Когда они наконец решились осуществить проект под названием «ребенок», оказалось, что это не так просто. Целый год они пытались как могли – боже, они оба уже стали ненавидеть это слово «пытались», – затем последовал год медицинских обследований. Потом еще год бесплодных попыток. В общей сложности одиннадцать экстракорпоральных оплодотворений, а затем у Магдалены случилась внематочная беременность.

– Все, я так больше не могу, – рыдала она, лежа на больничной койке, – у меня нет сил!

Турбьёрн и сам устал от всего этого, поэтому они взяли отпуск и полгода путешествовали. А вернувшись, они решили взять приемного ребенка – девочку.

– Но это же все равно не то же самое, она же будет не родная, – сказала мать Турбьёрна.

Магдалена впервые в жизни ощутила желание ударить человека.

– Она будет родная! – сквозь зубы процедила она.

Так оно и вышло: вскоре, весенним днем в начале марта, Турбьёрн и Магдалена забрали Натали из Боливии, и с тех пор Магдалена каждое утро просыпалась с улыбкой. Глупо, конечно, называть это чувство вслух – однако это была правда. Она даже не переживала по поводу грядущего сорокалетия.

– Какая ты красивая, – прошептал ей на ухо Турбьёрн в то утро.

– Конечно, красивая, я же молодая мама! – ответила она.

Если у женщины есть маленький ребенок, то она и сама молода, рассуждала Магдалена. А раз малышке Натали еще и годика не исполнилось, то ее мама совсем, получается, юная!

Впоследствии она никак не могла припомнить, почему ей вдруг пришло в голову заглянуть к Натали. Девочка подрастала, но пока что каждый день подолгу спала в коляске. Сначала Магдалена катала коляску, пока девочка не засыпала, а потом оставляла ее во дворе. Дворик был обнесен высокой живой изгородью, к тому же недавно Турбьёрн поставил вокруг дома небольшой забор, поэтому Магдалена совершенно спокойно оставляла Натали спать в коляске.

Входная дверь всегда была открыта, а в коляске лежала радионяня, благодаря которой молодая мама слышала любой посторонний звук, малейший шорох, даже от пролетавших мимо птиц. Возможно, именно такой шорох и встревожил ее, заставил поспешно выйти из кухни на крыльцо. Сквозь стеклянные двери она увидела коляску и, успокоившись, замедлила шаг.

В открытые двери ворвался ветер, длинные льняные занавески зашелестели. От стоящего на подоконнике цветка оторвался лепесток и медленно спланировал на пол. Вот и все, что она запомнила. Теперь эта картина останется у нее перед глазами навсегда.

Магдалена склонилась над коляской – пусто! Словно в трансе она выпрямилась, обвела взглядом двор и изгородь. Никого!

Где же Натали?!

* * *

Одну за другой Петер Рюд объехал все автошколы на Сёдере. Еще двое вроде бы видели женщину с картинки, но наверняка сказать не берутся. Впрочем, Петер не сомневался: все они говорят об одной и той же женщине – уж слишком совпадали описания. Во-первых, она явно нервничала. Во-вторых, лицо и руки покрывали внушительные синяки. В-третьих, она хотела узнать, как можно получить водительские права наиболее быстрым способом. Оба владельца автошкол предложили ей интенсивные курсы вождения, но едва она услышала, что уроки нужно брать в другом городе и несколько дней жить в общежитии, как сразу же отказалась. Ее не отпустят с работы, сказала она, и тут же ушла.

Сдались ей эти права, думал Петер. Неужели все ради того, чтобы отвезти труп ребенка в Умео, пока ее ненормальный псих съездит в Йончёпинг свести счеты со своей бывшей?!

В машине он глянул на часы: надо торопиться, следующий пункт программы – Нючёпинг, там его ожидает дама, которая назвалась приемной матерью женщины из Флемингсберга.

Ильва сказала, что они с детьми пойдут на пляж Смедсудсбадет на Кунгсхольмене. Не самая удачная идея, по мнению Петера: она ведь всегда так нервничает, когда надо куда-то идти одной с детьми. А тут еще и на пляж, не очень-то умно. Но, с другой стороны, если в их семье кто и страдает безответственностью, то уж точно не Ильва…

Петеру не хотелось даже смотреть на мобильный – вдруг там окажется пропущенный звонок от Ильвы или Пии? Так и в кювет улететь недолго! «Может, я заболел?» – подумал он. Недавно ему на глаза попалась интересная статья о мужчинах, страдающих от чересчур сильного полового влечения. Логично предположить, что не у всех оно одинаковое. Проблема только в том, что до рождения близнецов с ним такого не случалось. Куда подевалась его старая, привычная жизнь? Что он стал за человек?

Ильва и Петер пытались завести ребенка почти год, прежде чем у них наконец получилось.

Как они тогда обрадовались! Испугались, конечно, но и обрадовались…

– Черт побери, да у нас тут кое-кто растет! – сказал Петер, кладя руку на обнаженный живот Ильвы, когда жена показала ему тест.

Он пытался представить себе, что внутри нее уже зародилась новая жизнь. До злосчастного первого УЗИ они занимались любовью как сумасшедшие, и никаких проблем с половым влечением у Ильвы не было. Наоборот, она хотела его постоянно! Однажды даже вызвонила его с работы домой в обеденный перерыв.

– Это все гормоны! – хихикала она, пока Петер быстро одевался, чтобы бежать обратно на работу.

Сейчас мысль о том, что Ильва может позвонить ему и попросить зайти домой в обеденный перерыв, чтобы заняться любовью, вызывала у него лишь грустную ухмылку. Вообще-то дело даже не в сексе – просто не хватает близости, ощущения, что ты нужен родному человеку и что эта твоя потребность имеет право на существование. А теперь жена звонит ему только по другим, крайне странным поводам. Просит о таких вещах, которые не под силу человеку, если он занят на работе, и совсем не думает о том, что у него вообще-то тоже есть потребности и желания. Однажды вечером он вернулся с работы – день выдался тяжелый, двух пенсионеров ограбили и убили выстрелом в лицо. В ту ночь он попытался обнять Ильву, прижаться к ней, но она извивалась, словно уж:

– Петер, ну зачем ты ко мне прижимаешься! Я не могу спать, когда ты дышишь мне прямо в лицо!

Он молча отодвинулся – конечно, ей ведь нужно высыпаться, – крепко зажмурился, но сон не шел. Он так и не уснул: ни в ту ночь, ни в следующую.

Петер мог по пальцам одной руки пересчитать те редкие случаи, когда он плакал во взрослом возрасте. Сначала на похоронах у дедушки, потом – когда родились близнецы. А потом еще раз, через две недели, после того как он обнаружил тела расстрелянных в лицо пенсионеров – тогда он расплакался при собственной маме, как маленький мальчик.

– Это никогда не закончится, – прошептал он, имея в виду проблемы в отношениях с Ильвой. – Никогда не закончится!

– Закончится, – успокаивала его мама, – все когда-нибудь кончается, Петер. У страдания тоже есть свой предел. В какой-то момент вдруг четко понимаешь, что хуже уже некуда, что теперь может стать только лучше.

Кто бы говорил… Когда-то она думала, что вырастит взрослых мужчин, а потом ей пришлось смириться с тем, что один из сыновей навсегда останется большим ребенком…

В каком-то смысле Петеру казалось, что он уже перешел черту и оказался за пределом несчастий, о котором говорила мама. В первую очередь из-за того, что снова стал общаться с Пией. Что-то неумолимо заканчивалось, Петер каждой клеткой своего тела чувствовал приближение конца – приближение краха его брака. Он совершенно не хотел этого и не рассчитывал выбраться из нынешнего ада именно таким образом. Однако подобный вариант не исключен.

По крайней мере, если он будет продолжать встречаться с Пией.

Дорога до Нючёпинга заняла куда меньше времени, чем предполагал Петер, – доехал он совсем быстро. Не проскочить бы нужный съезд с трассы, подумал он, шурша картой.

Наконец он припарковался у нужного дома и вышел из машины. На улице было тепло, хотя солнце вновь спряталось за свинцовыми облаками. Петер огляделся: типичный коттеджный поселок для среднего класса. Машины не новые, но и не старые. Мало новых велосипедов, но все в хорошем состоянии. Чистые и аккуратные детки играют на площадках – словом, идеальное место для страдающих зависимостью от надежности и комфорта шведов.

Развить это умозаключение не дал звонок Алекса.

– Доехал? – спросил комиссар.

– Как раз из машины вышел, – ответил Петер. – Что-то случилось?

– Да нет, просто думал, вдруг ты еще не доехал… Мысль одна пришла, ну да ладно, потом поговорим.

Краем глаза Петер увидел, что входная дверь нужного ему дома приоткрылась.

– Точно потом? – спросил он.

– Точно, – подтвердил Алекс. – Тут у меня появилась одна версия, перезвоню попозже. Хотя есть еще кое-что.

– Версия? – ухмыльнулся Петер. – Ну, с этим лучше к Фредрике.

– Обязательно расскажу ей, уж поверь. Но дело не в этом, есть еще кое-что: в Норчёпинге живет бывший парень Сары Себастиансон. Тот еще тип, она с ним встречалась до того, как уехала на те самые литературные курсы в Умео. Можешь поговорить с ним, прежде чем возвращаться в Стокгольм?

– В Норчёпинге? – переспросил Петер.

– Ну да, это же по дороге…

– Ладно, – согласился Петер. – Только сперва рассказали бы всю историю, а я уж с ним разберусь.

– Отлично, – с облегчением отозвался Алекс, – скажу Фредрике, чтобы перезвонила тебе попозже. – Удачи!

– Спасибо, – ответил Петер, отключил мобильный, улыбнулся даме, вышедшей на крыльцо дома, и стал подниматься по лестнице.

Биргитта Франке угостила его кофе и домашними булочками с корицей. Таких вкусных Петер давно не ел, поэтому сразу съел две штуки.

Биргитта оказалась довольно строгой, но радушной дамой с несколько резким голосом, но добрыми глазами. Седые волосы, но довольно молодое лицо. Эту женщину жизнь, похоже, многому научила, предположил Петер.

Петер вежливо попросил ее предъявить удостоверение личности и обнаружил, что Биргитте только что исполнилось пятьдесят пять. Он поздравил ее с прошедшим днем рождения и еще раз похвалил булочки. Женщина с улыбкой поблагодарила его, в уголках глаз засияли лучики морщин, но ей это было к лицу.

– Вы звонили в полицию по поводу девушки, фоторобот которой мы опубликовали. – От булочек и обстановки дома пора было переходить к делу.

– Да, звонила. Во-первых, я бы хотела знать: она в розыске?

Петер сделал еще один глоток кофе, разглядывая занавески Биргитты, и впервые за несколько лет вспомнил о своей бабушке.

– Она не объявлена в розыск, мы ни в чем ее не подозреваем. Но нам необходимо поговорить с ней, поскольку у нас есть все основания полагать, что она владеет крайне важной информацией по этому делу. К сожалению, подробности я сообщать не уполномочен.

Биргитта задумчиво кивнула.

Петер вдруг подумал о маме Габриэля Себастиансона: этой старой ведьме есть чему поучиться у Биргитты! Например, правилам хорошего тона!

Биргитта вдруг встала из-за стола и вышла из кухни. Петер услышал, как в соседней комнате выдвинули ящик комода, а затем она вернулась с большим фотоальбомом в руках, положила его на стол и пролистнула несколько страниц.

– Вот, – сказала она, показывая на фото, – отсюда начинается.

Петер принялся разглядывать фотографию: Биргитта, еще молодая, рядом незнакомый мужчина примерно того же возраста и девочка-подросток, которая действительно чем-то напоминала женщину из Флемингсберга. На двух других фотографиях еще присутствовал мальчик.

– Моника попала к нам в тринадцать лет, – начала свой рассказ Биргитта. – В то время мало кто брал приемных детей. И не так много детей в этом нуждались, как сейчас. А еще в то время мы полагали, что любовью и терпением можно решить практически любую проблему, – вздохнув, она взяла чашку с кофе. – Но с Моникой у нас ничего не получилось. Мой супруг считал ее ненормальной, не вполне здоровой. Смотришь на фотографии и думаешь – ничего особенного, светленькая девочка с красивыми глазами и миловидным личиком. Но у нее внутри творился сущий кошмар… Если сравнивать с компьютерами – сбой программы…

– В каком смысле? – спросил Петер, листая фотоальбом.

Множество фотографий Моники с приемными родителями, но ни на одной из них девочка не улыбается. Однако Биргитта права: у нее красивые глаза и тонкие черты лица.

– Ее детство прошло в таком кошмаре, что впоследствии мы не раз задавались вопросом, как же мы решились удочерить ее, – объяснила Биргитта, оперевшись щекой на руку. – Хотя, признаюсь, всего нам не говорили, полную информацию мы получили слишком поздно, когда катастрофа уже произошла. Слишком поздно… Хотите еще кофе?

– Спасибо, с удовольствием, – быстро согласился Петер, оторвавшись от фотографий. – А где, кстати, ваш муж?

– На работе, – ответила Биргитта. – Придет через несколько часов, если хотите – можете остаться на ужин.

– Нет, к сожалению, нет времени, – улыбнулся Петер.

– Жаль! Такой приятный молодой человек, – улыбнулась в ответ Биргитта, взяла кофейник и налила кофе себе и Петеру. – На чем я остановилась? Ах да, на детстве Моники…

Она вышла из комнаты и вскоре вернулась с большой папкой.

– Здесь собрана вся информация о наших приемных детях, – с гордостью произнесла она, положив папку перед Петером. – Понимаете, своих детей у нас нет, поэтому мы решили, что будем воспитывать приемных, – объяснила она, с довольным видом перелистывая страницы. – Вот, нашла! Эту информацию мы получили от социальной службы перед тем, как Моника появилась в нашем доме. Остальное проходило под грифом «совершенно секретно», поэтому копию мне снять не разрешили.

Петер отложил в сторону фотоальбом и принялся читать отчет социальной службы.

Монике Сандер, тринадцати лет, девочке с крайне сложным прошлым, срочно требуется теплая семья с устойчивым, стабильным укладом. Мать Моники лишили родительских прав, когда девочке было всего три года, и с тех пор они практически не общаются.

Родительских прав мать лишили вследствие серьезных проблем, связанных с алкоголизмом и наркоманией. С тех пор как девочка появилась на свет, у матери было множество мужчин. Вероятно, мать – проститутка, отец вскоре погиб в автокатастрофе. Именно после этого происшествия у матери начались вышеуказанные сложности.

У первых приемных родителей девочка прожила три года. Затем супруги развелись, и девочка вновь оказалась в приюте. Она сменила несколько приемных семей до достижения восьмилетнего возраста, а затем год провела в детском доме. Позднее была помещена в очередную приемную семью, которая представлялась долгосрочным вариантом решения проблемы.

Вследствие вышеописанных обстоятельств пострадал школьный процесс обучения. Неоднократно возникали подозрения о применении к девочке насилия, однако в ходе проведенных расследований они не подтвердились. Девочке сложно общаться с другими детьми. С третьего класса она обучается по специальной программе в классе всего из шести учеников. Это несколько улучшило ситуацию, однако результат далек от удовлетворительного.

На следующих двух страницах содержалось описание дальнейших проблем с учебой, которые со временем лишь усиливались. Когда она попала в дом к супругам Франке, на нее уже было заведено дело по подозрению в краже и воровстве.

Петер вдруг вспомнил о женщине, убитой в Йончёпинге, – кажется, она тоже выросла в нескольких приемных семьях.

– Так-так, – произнес он, дочитав отчет. – Хотите сказать, что есть и другая информация, которую вам не предоставили изначально? Биргитта кивнула и глотнула кофе.

– Мы хотели как лучше, мы так старались. – Она взглянула на Петера. – Думали, что сможем дать девочке поддержку, в которой она так нуждалась. Видит бог, мы делали все, что могли. Но наши усилия пропали даром…

– У вас были другие приемные дети одновременно с Моникой? – спросил Петер, вспомнив о мальчике с фотографии.

– Нет. Если вы о том мальчике с фотографии, так это мой племянник. Они с Моникой одного возраста, и мы подумали, что им будет интересно пообщаться. Тем более что они должны были ходить в одну школу, – слегка улыбнулась Биргитта. – Но ничего не вышло. Наш племянник – мальчик воспитанный и приличный. Он ее не выносил и называл странной и ненормальной.

– Из-за того, что она воровала?

– Из-за того, что она боялась странных вещей. Ей было тяжело общаться с людьми: она то уходила в себя, то злилась и бушевала, а потом садилась на пол и принималась рыдать. Ей снились жуткие кошмары о детстве, она просыпалась среди ночи, вся в поту, и орала от ужаса… Но никогда не рассказывала, что ей приснилось, мы могли лишь догадываться…

Петер вдруг ощутил жуткую усталость. Вот она, оборотная сторона работы полицейского: редко удается побеседовать о легких, беспроблемных людях…

– Сколько она прожила у вас? – спросил он.

– Два года. Больше мы не выдержали: она перестала ходить в школу, постоянно где-то пропадала без объяснений. Занималась противозаконными делами – продолжала красть, курила марихуану.

– Встречалась с молодыми людьми?

– Разумеется, но нас она ни с кем не знакомила.

– Что за информацию скрыли от вас перед удочерением? – нахмурившись, спросил Петер.

Биргитта как-то сжалась.

– Что она изначально была удочеренной, – ответила она спокойным голосом.

– Простите?

– Женщина, о которой шла речь в отчете социальной службы, не была биологической матерью Моники. Она просто ее удочерила.

– Но как же власти могли дать ей разрешение на удочерение?! – потрясенно воскликнул Петер.

– Проблемы у приемной матери Моники начались, как и сказано в отчете, после того как погиб ее супруг. Точнее, все наверняка началось намного раньше, но до этого она жила нормальной, обыкновенной жизнью – дом, работа, машина… Падение оказалось стремительным. В юности она явно вращалась в маргинальных кругах и потом быстро вернулась к старым друзьям, оставшись с девочкой на руках после смерти мужа и потери работы.

– А откуда Моника на самом деле? – спросил Петер.

– Откуда-то из Прибалтики. – Биргитта покачала головой. – Не помню, откуда именно, обстоятельства удочерения достоверно неизвестны…

Мозг Петера лихорадочно обрабатывал новую информацию.

– Но кто рассказал вам об этом? – спросил он. – О том, что она не родная дочь той женщины?

– Социальный работник, – вздохнула Биргитта. – Но документов я так и не увидела, ведь Моника – пример крайне неудачной работы социальной службы. Они должны были вмешаться куда раньше. Можно сказать, она пережила двойное предательство: сначала ее бросила биологическая мать, а потом – приемная… и возможно, не одна, но тут я ничего точно сказать не могу, – помедлив, добавила женщина.

Петер еще раз перечитал отчет социальной службы и вернулся к фотоальбому: маленькая семья в разных ситуациях – Рождество и Пасха, отпуск и пикники…

– Мы пытались, – дрогнувшим голосом произнесла Биргитта Франке. – Мы пытались, но ничего не вышло.

– Известно ли вам что-нибудь о дальнейшей судьбе девочки? – спросил Петер. – После того как она покинула ваш дом?

– Первые полгода она провела в какой-то больнице, пыталась сбежать оттуда раз десять, не меньше. Однажды даже пришла к нам… Потом ее поместили в еще одну приемную семью, но из этого ничего хорошего не вышло. А потом Монике исполнилось восемнадцать, и больше я о ней ничего не слышала… и тут вдруг эта фотография в газете…

– Но как вы узнали ее? – спросил Петер, аккуратно закрывая альбом и отодвигая его в сторону. – Конечно, она похожа на эту девочку, но все-таки… Почему вы так уверены, что это она?

– Кулон, – с улыбкой ответила Биргитта, но в глазах у нее стояли слезы. – На ней тот самый кулон, который мы подарили ей на конфирмацию, незадолго до того, как она покинула нас…

Петер быстро вытащил фоторобот женщины из Флемингсберга. Сначала он не обратил внимания на кулон в виде льва на довольно толстой серебряной цепочке. Биргитта открыла альбом на середине и показала на одну из фотографий:

– Видите?

Да, тот самый кулон! Теперь Петер окончательно убедился, что девушка, которую они ищут, и вправду Моника.

– Она помешана была на астрологии, – объяснила Биргитта, – поэтому мы и подарили ей кулон со Львом. Сначала она не хотела проходить конфирмацию, но мы уговорили ее, обещая хороший лагерь в шхерах и красивый подарок. Мы думали, что пребывание там пойдет ей на пользу, но, как всегда, ошиблись: она со всеми ссорилась и воровала вещи, как нам потом рассказали. Вот тогда-то мы и поняли, что больше не можем, – призналась Биргитта, убирая со стола кофейные чашки. – Воровать у своих друзей в христианском лагере – последнее дело! Но кулон мы ей оставили.

Петер записал личный номер Моники Сандер, указанный в отчете. Потом ему пришла другая мысль.

– Разрешите, я возьму отчет с собой и сниму с него копию? – спросил он, помахав бумагами.

– Конечно-конечно, можете прислать оригинал обратно по почте. Я стараюсь беречь документы всех детей, которые жили в этом доме.

Петер согласно кивнул, взял бумаги, встал из-за стола, протянул Биргитте визитку и попросил:

– Если вспомните еще что-то, пожалуйста, позвоните мне!

– Обязательно, – пообещала Биргитта. – Подумать только, – немного помолчав, добавила она, – как она могла впутаться в такую мерзость? В такой ужас?

– Нас тоже это интересует, – отозвался Петер, – очень интересует.

* * *

В Умео Фредрика Бергман добралась ближе к вечеру. Когда самолет приземлился, тело ломило от усталости. Включив мобильный, Фредрика обнаружила два новых сообщения. К сожалению, встретиться с бабушкой Норы и учителем литературы Сары Себастиансон она сможет только завтра. Фредрика взглянула на часы – почти полшестого, самолет задержался. Ну и ладно. Теперь ей некуда торопиться. Главное, чтобы завтра обе встречи прошли удачно.

Фредрика не успела перезвонить Петеру и рассказать о бывшем парне Сары Себастиансон, хотя и пообещала Алексу сделать это. Оставалось только надеяться, что ему все-таки передали информацию, необходимую для проведения допроса.

Несмотря на усталость, Фредрика ощущала непривычный подъем. Расследование наконец-то сдвинулось с мертвой точки, и что-то подсказывало ей, что они на верном пути. Интересно, где же все-таки Габриэль Себастиансон, наш бывший основной подозреваемый, подумала она. Вероятнее всего, мать помогла ему покинуть страну. Фредрику передернуло от одного воспоминания о встрече с Теодорой Себастиансон. Даже в самом ее доме было что-то отвратительное.

Вечернее солнце ласкало асфальт, когда Фредрика вышла из аэропорта, набрала номер Алекса и в ожидании ответа прикрыла глаза, подставив лицо теплым солнечным лучам. Кожу обдувал легкий ветерок.

Весенняя погода, подумала девушка. Даже воздух пахнет не летом, а весной!

Ни Алекс, ни Петер не ответили, поэтому Фредрика решительно взяла чемодан и направилась к ближайшему такси. Номер в «Стадс-отеле» она заказала заранее. Может, позволить себе бокал вина на террасе, сесть там спокойно и спланировать завтрашнее утро? Заодно можно поразмышлять о сообщении на автоответчике, оставленном дамой из Центра усыновлений…

Вспомнив о сообщении, Фредрика ощутила панику. Неужели все-таки придется принять решение?! Неужели она и правда собирается стать матерью-одиночкой?! Фредрика несколько раз глубоко вдохнула, чтобы сдержать подступившие рыдания.

И почему ее так выбил из колеи этот звонок?! Непонятно! Что за дурацкая истерика? Никто не заставляет ее принимать решение, стоя у выхода из аэропорта Умео! Она растерянно огляделась по сторонам: кажется, здесь она еще не бывала. По крайней мере, припомнить не могла.

Телефон зазвонил, когда Фредрика уже садилась в такси. Сунув чемодан в багажник, она устроилась на заднем сиденье и наконец ответила.

– Пропал еще один ребенок, младенец, – произнес Алекс напряженным голосом.

Фредрика тут же забыла о собственных печалях, чуть не задохнувшись от ужаса. Чувствуя, что ей не хватает воздуха, она приоткрыла окно.

– Эй, вы что?! У меня же кондиционер работает! – раздраженно прикрикнул на нее таксист, но Фредрика жестом попросила его помолчать.

– Почему вы думаете, что это как-то связано с нашим расследованием? – спросила она у Алекса.

– Через час после исчезновения ребенка полицейские обнаружили за клумбой у входа в дом сверток с одеждой и памперсами девочки. А еще он отрезал прядь волос с заколкой.

– Какого черта… – опешив, выпалила Фредрика и тут же осеклась. – Что будем делать?

– Работать двадцать четыре часа в сутки, пока не найдем этого мерзавца, – ответил Алекс. – Петер сейчас уже, наверное, в Норчёпинге у бывшего молодого человека Сары Себастиансон, а потом помчится обратно в Стокгольм. Я еду к маме пропавшего ребенка.

– Спросите, бывала ли она в Умео, – тихо попросила Фредрика.

– Конечно, спрошу.

– Кажется, на этот раз он действует быстрее, если это, конечно, он…

Было слышно, что Алекс остановил машину.

– В каком смысле?

– Посылка с волосами дочери пришла Саре Себастиансон через сутки после исчезновения девочки, а теперь одежду и волосы родителям подкинули практически сразу!

– Твою мать! – прошептал Алекс.

Фредрика прикрыла глаза, не выпуская из рук мобильный. «Почему преступник вдруг заторопился? Зачем похитил следующего ребенка так скоро? Если родители уже получили волосы и одежду, означает ли это, что ребенка больше нет в живых? Что им движет? – подумала Фредрика. – Что же, черт побери, движет этим психом?!»

Петер Рюд мчался в Стокгольм со скоростью света. Ведь едва он доехал до Норчёпинга, как ему позвонил Алекс и сообщил о пропавшем ребенке. Однако оба полицейских полагали, что допросить бывшего молодого человека Сары Себастиансон все же стоит. Все же остается микроскопический шанс, что он как-то связан с похищением Лилиан Себастиансон, а в таком случае скорее всего он похитил и второго ребенка, чтобы полиция искала серийного убийцу вместо того, чтобы копаться в прошлом мамы Лилиан.

Но Петеру хватило одного взгляда на парня, чтобы понять: уж кто-кто, а этот никогда бы не смог похитить, обрить наголо и убить маленькую девочку. Да, приводы у него, конечно, были и он признался, что действительно долго держал зло на Сару, но не до такой степени, чтобы через пятнадцать лет после их разрыва убить ее дочку.

У Петера вырвался усталый вздох: день сложился совсем не так, как он ожидал. Слава богу, что в Умео поехала Фредрика, а не он. Во-первых, он бы совсем вымотался, а во-вторых, эта зануда не будет путаться под ногами теперь, когда пропал еще один ребенок и надо действовать.

Нынешнее развитие событий Петера совершенно не устраивало: такое и в страшном сне не привидится! Пока отрабатывалась версия, что Лилиан похитил и убил ее собственный отец, был хотя бы понятен план действий. В подобных случаях убийцей обычно всегда оказывался кто-то из ближайшего окружения жертвы. Почти всегда. Этот бесспорный факт первым придет на ум всякому нормальному полицейскому. А никаких оснований строить иные предположения у них тогда не было. Другие дети не пропадали, и других врагов у Сары Себастиансон не имелось.

А вот Фредрика с самого начала оказалась гибче. Предположив, что убийца наверняка как-то связан с Сарой, она в то же время допускала, что, возможно, это не Габриэль Себастиансон. Но ее не послушали, и полиция потеряла драгоценное время. Петер это прекрасно понимал, но признавать не собирался, тем более при Фредрике.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю