355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Крис Хаслэм » Стриптиз-клуб «Аллигатор» » Текст книги (страница 12)
Стриптиз-клуб «Аллигатор»
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 17:56

Текст книги "Стриптиз-клуб «Аллигатор»"


Автор книги: Крис Хаслэм


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 17 страниц)

– Непременно, – улыбнулся он, кинув на меня многозначительный взгляд.

Я улыбнулся ему в ответ.

– Что будете пить, мэм?

– Ром с колой, пожалуйста. Называй меня Кэнди. А тебя как зовут?

– Папа, я принесу даме выпить, – сказал я и направился к стойке.

– Эй, Шеф! – позвала барменша, наливая ром «Куба Либре».

Самый здоровый из трех типов у телевизора, мужик со шрамом и обвислыми усами, чей прикид недвусмысленно говорил о его любви к продукции фирмы «Харлей-Дэвидсон», поднял одну бровь.

– Чего?

– Уведи Кэнди, пока не появился Кокаин и не застукал ее.

– Опять туристов ловит? – прохрипел Шеф, поднимаясь с табурета.

Мой «папаша» вздохнул с облегчением, когда я принес коктейль для Кэнди. Он наверняка решил, что Шеф – муж Кэнди и что его ждет разборка с потасовкой.

Я сел и стал пить пиво.

Кэнди никак не хотела уходить.

– Богатый дяденька угостил меня, и я, Шеф, посижу с ним и выпью! – хихикнула она. – Не бери в голову, Шеф, я же не собираюсь брать в рот!

Шеф что-то там буркнул, Кэнди повернулась к Джину:

– Шеф опасается, что заявится мой муж и устроит трам-тарарам. Шеф – водила тягача, – добавила она шепотом.

– Папа, почему бы нам и Шефа не угостить? – предложил я.

Кэнди повернулась ко мне, слегка пошатнувшись.

– А у твоего сынишки хорошие манеры, – заявила она. – Дядечка, как его зовут?

– Иуда, – произнес Джин сквозь зубы.

– Будем знакомы, Иуда! – воскликнула она. – Я – Кэнди, это вот Шеф, а скоро заявится мой Кокаин. Мы не делаем ничего предосудительного, просто дружим, и все.

– Будем надеяться, твой муженек это поймет, – усмехнулся Джин.

– Кокаин мне никакой не муж, – скривилась Кэнди. – Моего мужа кличут Барон, и он сейчас в Шарлотте срок мотает.

– Ё-мое! Похоже, мы завалились в притон…

– У многих здешних баб мужья сидят, – прогнусавил Шеф. – Потому-то эти бабенки и вертят хвостом.

– Полегче, Шеф! – повысила голос Кэнди. – Может, кто другой и вертит хвостом, но я не из таких! Я, может, Барона жду не дождусь! – Она распахнула куртку и ткнула пальцем в ложбинку между мощными грудями. – Дядечка, у меня тут наколка в виде слезы – по одной за каждый год, что его нету.

– Повезло тебе с титьками, здоровые, как у коровы, – заметил Шеф с ухмылкой. – Места для наколок хватит, потому как твоему сидеть и сидеть.

– Разве я не заслужила немножко развлекухи за мое долгое и терпеливое ожидание? Ну скажи что-нибудь, дядечка!

– Могу сказать одно: человеку свойственно ошибаться, а прощать – Богу. – Джин помолчал. – А вот морской пехоте не свойственно ни то ни другое. Я прав, Шеф?

– Точняк! – Шеф расплылся в улыбке. – Ты где служил?

– Девятая армия, воздушная разведка.

– Надо же! – всплеснул руками Шеф. – Как тебя зовут?

Пока Джин окапывался и отстреливался, я выскользнул из-за стола и направился к таксофону возле туалетов.

– Справочная, – пискнула телефонистка. – Ваш город, пожалуйста!

– Форт-Майерс, штат Флорида.

– Служебный или домашний?

– Служебный.

– Место работы?

– Стриптиз-клуб «Аллигатор».

– Минуточку…

Я нетерпеливо барабанил пальцами по стене рядом с телефоном. Сейчас ее позовут, и что я скажу? Надо сказать ей что-нибудь жизнерадостное, многообещающее и милое, в то же время минимум слов, убедительных и емких…

– Извините, сэр, но в окрестностях Форт-Майерса нет заведения под названием «Аллигатор». У вас будет другой запрос?

Вот те на! Я попросил телефонистку проверить базу данных еще раз, произнес название клуба по буквам, описал его местонахождение, упомянул о стриптизершах. Телефонистка сообщила мне о нескольких похожих заведениях в окрестностях города Форт-Майерс, но никаких сведений о стриптиз-клубе «Аллигатор» у нее не оказалось. Из бара между тем доносился какой-то шум и громкие голоса. Я положил трубку и поспешил вернуться.

Кэнди стряхивала пиво с куртки и покачивала головой.

Один из друганов Шефа держал его за руки, второй чихвостил его за рукоприкладство.

Джина нигде не было видно. Я направился к выходу, но Шеф заметил меня и окликнул.

– Парень! – гаркнул он. – Передай своему папаше, что я еще до него доберусь! Понял?

Я даже бровью не повел. Повернулся и ушел.

Думаю, Джина не в первый раз уличили во лжи. С рассеченной губой, насупленный, он сидел на водительском сиденье «тойоты» и курил.

Я сел в машину, и мы рванули с места. Всю дорогу мы молчали.

Едва войдя в нашу берлогу, я кинулся на кухню и вернулся с мокрой салфеткой.

– Приложи к губе. Что вообще случилось?

По мнению Джина, во всем, что случалось, бывали виноваты другие. Сейчас у него под рукой не было никого, кроме меня. Самобичевание и чувство стыда, которые, как известно, безжалостно бередят душевные раны, выплеснулись на меня.

Веселенький вечерок! Угостил шлюху, угостил бузотера и за это схлопотал по мордасам… Что такого он сделал?

Джин бушевал, возмущался, но ни словом не обмолвился по поводу своего участия в победе над Хо Ши Мином.

Вообще-то он и раньше говорил, что не любит вспоминать о Вьетнаме. Его понять можно. Я тоже не люблю говорить о Вьетнаме, потому что я тоже никогда там не был.

Когда Джин остыл, я сварил ему кофе и разложил доску для игры в триктрак. Мы умяли сухой паек, то есть картофельные чипсы, а мое отчаяние, вызванное невозможностью связаться с Шерри-Ли, в какой-то мере смягчилось тем, что Джин отменил на время свой идиотский «сухой закон». После того как его пощипали, он, думаю, сообразил, что исключение из рациона алкоголя чревато стихийным восстанием масс, и выдал мне в качестве утешительного приза полбутылки «Джека Дэниелса». Сам он пил кофе. Кофеин и никотин привели его в агрессивное, задиристое состояние. Всякий раз, как у него выпадал дубль, он как бы наносил апперкот – удар снизу вверх в подбородок Шефу, а когда выигрывал у меня, он словно бил ногой по яйцам этого ветерана вьетнамской войны. Я потерпел сокрушительное поражение со счетом сорок восемь – девять, однако, встав из-за стола, пожелал победителю спокойной ночи, как какой-нибудь граф во фраке в Монте-Карло. Правда, на этом мое сходство с вшивым аристократом из Старого Света заканчивалось. Мне хотелось забить косячок, но, поскольку у нас, как говорится, горел свет и все были дома, я пришел к скорбному выводу, что заторчать мне не суждено. Следующий день тоже не сулил никаких радостей.

Мне приснилось, будто Шерри-Ли устроила мне разнос, и я проснулся.

Наступил понедельник.

Я лежал на спине, глазел на ящерицу на отсыревшем потолке нашей убогой хижины в Эверглейдс-Сити и был уверен, что Шерри-Ли тоже не спит, ворочается на своей узкой кровати, смотрит в потрескавшийся потолок и просит Бога, чтобы Тот покарал меня. Несмотря на мое предательство, она вчера наверняка ездила навестить дочку в Окичоби. Интересно, спросила ли Энджи, куда подевался Том Торквин.

Я встал и подошел к окну. Ну погода! Шел дождь, дул сильный ветер.

– Ну и денек! – вздохнул я. – Хороший хозяин собаку не выгонит.

– Лето кончилось, это точно, – заметил Джин, включая кофеварку.

Он обожал объявлять плохие новости, как если бы они могли отвлечь внимание других от его постоянного вранья, ущербности и цинизма.

– Кончилось лето, но это еще не конец света! – сострил я, доставая из кухонного шкафа чашку. – Чем сегодня займемся?

– Хороший вопрос, – оживился он. – Сегодня мы начинаем размещать заказы, то есть покупать. Нам нужны крюгерранды, «Панды». Мы покупаем «Кленовые листья», но главное – это «Орлы». Минимальная партия – десять штук, максимальный заказ – двадцать тысяч баксов. Начнем с наших поставщиков из списка А и обзвоним их всех. Затем из списка Б. Всем необходимо говорить, что оплату произведем немедленно по получении ценной бандероли. Усек? – Он глянул на свои часы.

Я кивнул. Монеты, бандероли, почта… Все-таки привыкли мы к благам цивилизации! Привыкли узнавать любые новости по первому требованию, привыкли к междугородной телефонной связи, твердо знаем, что стоит нам повернуть кран, и потечет горячая вода, а щелкнув зажигалкой, высечем пламя. За одну минуту можно поиметь больше всяких развлечений и разных знаний, чем за год, и тем не менее стоит всего лишь одному телефонному номеру не оказаться в справочнике, и мы немедленно погружаемся в пучину безнадеги и тоски. Мысль о том, что я в любой момент могу позвонить Шерри-Ли на работу и оставить ей сообщение, поддерживала меня на плаву, как спасательный жилет. И вдруг оказалось, что я тону, а сильное течение уносит меня все дальше от Форт-Майерс-Бич. Надо во что бы то ни стало перестать дрейфовать и плыть по течению, необходимо срочно связаться с Шерри-Ли.

– Почте – гип-гип-ура! – гаркнул Джин.

Я вздрогнул:

– Джин, ты что, в самом деле?

– Я – в полном порядке, потому как у нас в Штатах можно целиком и полностью положиться на службу срочной доставки почты, которая на днях одарит кучей золотишка Общество нумизматов Уайтхолла. Усек?

Я вздохнул:

– Хотелось бы знать, каким образом мы будем с ними всеми расплачиваться?

Джин потер подбородок и хохотнул.

– А кто сказал, что мы собираемся с ними расплачиваться?

За шесть месяцев, прошедшие с тех пор, как Джин возглавил фиктивное Общество нумизматов Уайтхолла, мы всеми возможными способами доказывали свою надежность, имели дела с многочисленными нумизматами и дилерами из южных штатов – их перечень занимал три страницы. Мы твердо знали, чего хотим, и торговались как черти, требуя скидок. Мы вели себя жестко и профессионально, но мы не жульничали, и наши чеки на крупные суммы приходили к поставщикам именно тогда, когда мы им обещали. Короче, нам удавалось производить хорошее впечатление на наших поставщиков. Мы обращались с ними как с очень важными персонами, можно сказать, стелили им под ноги красную ковровую дорожку, а теперь, как оказалось, намерены выдернуть эту дорожку у них из-под ног.

– Короче, все будет как всегда, – ухмыльнулся Джин. – Мы заказываем, и они получают чек через три дня. Из недели в неделю Общество нумизматов Уайтхолла держало и держит слово. Улавливаешь? Покупаем мы или продаем, мы последовательны в своих действиях, а сейчас мы намерены сосредоточиться лишь на инвестиционных монетах. Скоро День труда, общенациональный праздник, отмечаемый в первый понедельник сентября. На следующий день после Дня труда в школах начинается учебный год. Представляешь, сколько у граждан хлопот и забот!

– Представляю, и что?

– Всем хочется в четверг вечером уйти пораньше с работы, взять в пятницу выходной и целых четыре дня всей семьей отдыхать по полной программе где-нибудь на лоне природы.

– А мы тут при чем?

– А мы звоним накануне праздничных дней нашим знакомых нумизматам, заказываем «Орлов» на пятнадцать кусков и обещаем, как всегда, выслать чеки по почте после получения заказа. Славная сделка наклевывается! Есть что отметить на отдыхе. Сечешь?

– Но если в стране общенациональный праздник, когда же они получат наши чеки?

– Во вторник они чеки точно не получат, в среду тоже, в четверг спохватываются и начинают звонить нам, а мы как в воду канули… Угадай, что они сделают в четверг вечером?

– Позвонят в полицию?

– Черта с два! Они примутся поносить себя за доверчивость, а затем примут решение списать убытки. Кому охота признаваться в том, что его кинули заезжие аферисты? Более всего они заботятся о своей репутации. И хотя наши недоумки со всего американского Юга будут регулярно встречаться на нумизматических ярмарках, ни один из них не признается в том, что лажанулся по-крупному. Ну, как тебе мой расклад?

– Нормально! Потеряют денежки, зато опыт приобретут.

– Согласись, командир, что я все же гений. Мы не грабители, мы – белые воротнички, и никому никакого вреда. Начинай звонить. Покупай. Хлопок на южных плантациях созрел, пора его собирать.

Я отдавал Джину должное, хотя он вызывал у меня неприязнь. Если бы он в самом деле воевал во Вьетнаме, я, может быть, пересилил бы свою антипатию к нему и счел себя участником «Команды А» приключенческого сериала о команде четырех вьетнамских ветеранов войны, которые не в ладу с законом.

Один из главных героев этого сериала, лейтенант Темплтон, по кличке Красавчик, вызывал у меня определенную симпатию.

10

– Вас приветствует Мартин Брок из Общества нумизматов Уайтхолла!

– Добрый день, Сэм! Это Джин Ренуар из Форт-Майерса – у меня для тебя классный заказ!

– Совершенно верно, Дейв! Кто не рискует, тот не пьет шампанского… Сколько у тебя в наличии крюгеррандов?

– Да, я могу выслать тебе партию «Кленовых листьев». Я звякну тебе на неделе. Сколько тебе нужно?

– Совершенно верно, мистер Уайлдстерн. По тому же адресу, который зарегистрирован в Службе срочной доставки. Мы, как всегда, вышлем чек на всю сумму вместе с распиской о получении.

– Не понял, Тед! У нас тут связь плохая, на Форт-Майерс надвигается грозовой фронт. Повтори, пожалуйста… Вот теперь нормально! Добавь еще пять кусков к тем пятнадцати для ровного счета и вышли. Но разными бандеролями…

К середине дня в понедельник Джин, поморщившись, объявил перерыв: закупочный отдел Общества нумизматов Уайтхолла разместил заказы на золотые инвестиционные монеты на общую сумму чуть менее ста восьмидесяти тысяч долларов.

Джин что-то писал, а я стоял у окна и курил, выдыхая дым навстречу надвигающемуся циклону.

Лето кончилось, а Рождество наступило раньше обычного – «шоколадные» монеты уже были в пути.

Мне бы следовало испытывать удовлетворение при мысли о том, что скоро я стану обладателем целого состояния и моя американская авантюра подходит к концу, а я смотрел сквозь пелену дождя на север, и настроение у меня было хуже некуда.

Джин вызывал у меня раздражение, хотелось рвать и метать. Пороха не нюхал, а туда же – герой войны! Пару раз выманил меня из дому, причем оба раза под лицемерными предлогами. Лицедей и враль, каких мало! Да и вообще мелкий пакостник! Ну что ему сделала Шерри-Ли? А ведь он терпеть ее не может, и ему, похоже, удалось нас разлучить! Жеманный, самодовольный тип… А я тоже хорош! Со своей поразительной способностью просрать все, что можно, я еще хорохорюсь, наобещал Шерри-Ли всякого-разного, Брэда пытался усовестить, Джину подыгрывал не только в триктрак, а на самом деле я и понятия не имел, что я собой представляю. Кто я такой? Авантюрист в худшем смысле слова. На протяжении своего жизненного пути я успел побыть наркодилером, кидалой, нелегалом и гидом без лицензии. Должность помощника ушлого пройдохи сулила успех после постоянной невезухи, и я согласился с предложением Джина. И что в итоге? Я пристрастился к амфетамину, приобрел дешевый ствол, и, если мне не удастся затормозить, следующим этапом будет бродяжничество и наркомания. А там, глядишь, и человеческий облик потеряю. Нет, не бывать этому! Я поежился и прижался пылающим лицом к холодному стеклу. На днях я разбогатею, но мне нужна Шерри-Ли. И ее дочь, которую Бог послал мне в качестве вознаграждения за сочувствие, проявленное к ее матери. С ними я еще могу рассчитывать на спасение. Без них буду Мидасом, и все золото мира не поможет мне обрести счастье и покой.

Дом на сваях вдруг заходил ходуном. Мимо по реке с ревом пронеслись два катера на воздушной подушке. Стекла в рассохшихся рамах задребезжали, с потолочных балок посыпались хлопья пыли.

– Что это было, черт возьми? – оскалился Джин, швырнув ручку в окно.

– Крутые из Флориды рыбачат под дождем, – отозвался я. – Понтярщики дешевые!

Я закурил и включил телевизор. Я надеялся узнать что-нибудь о пропавшем мальчишке. Может, покажут трейлерный поселок «Привал у моста», и я соображу, как побыстрее связаться с Шерри-Ли.

Однако на каналах говорили только о зарождающемся где-то там урагане, поэтому я выключил телик, ушел к себе и написал письмо на бланке нашей фирмы:

«Милая Ш.-Л.!

Тебе кажется, что все паршиво, не так ли? Получается, будто я получил что хотел и слинял, но поверь мне, я понятия не имел о том, что уеду. Я сейчас недалеко от тебя, сижу за столом в развалюхе и пишу тебе. Глухомань, где я в данный момент обитаю, называется Эверглейдс-Сити, это где-то южнее Неаполя. Операция по сворачиванию нашего бизнеса вступила в завершающую фазу, и мои планы на будущее, о которых я тебе говорил, остаются неизменными. Трудно сосредоточиться на подробностях, потому что я днем и ночью думаю только о тебе, о Мексике и от всей души надеюсь, что ты еще веришь мне. Я приеду с вещами, пожалуйста, упакуй свои и будь готова. Перезвони мне прямо сейчас – номер указан на шапке. Если к телефону подойдет Джин, скажи, что тебя зовут Лайза и что ты из фирмы „Монеты Корнуолла“. Я пойму, что это ты. Чего ты ждешь? Звони сейчас же! Я люблю тебя.

Мартин».

На конверте, там, где «Получатель», я написал: «Трейлерный поселок „Привал у моста“, трейлер 2ЗА», там, где «Отправитель», – «Новости из Англии». Запечатав конверт, я сунул его в карман и вернулся в гостиную.

– Пойду пройдусь, – сказал я. – Захотелось подышать свежим воздухом.

Джин кинул на меня подозрительный взгляд.

– Будто бы! – хмыкнул Джин. – Захотелось травки, да?

– Какая травка? – вскинулся я. – Как ты можешь говорить такое?

Джин покачал головой:

– Могу, потому что ты ее куришь. Ну а теперь – за работу!

К пяти вечера мы почти удвоили наш капитал. Джин зевнул, потом глянул на часы.

– Хочешь прокатиться со мной в магазин?

Я ответил не сразу.

Поездка с Джином давала мне возможность отправить письмо, зато, если я останусь дома, телефон в моем распоряжении до тех пор, пока он не вернется.

На мое решение повлияла возможность купить пива, и я поехал с ним в магазин. Моросил дождь. Пока Джин возился со своим огромным цветастым бабским зонтом, я успел бросить письмо в почтовый ящик.

Вернувшись домой, я включил на кухне духовку, сунул туда замороженную телятину, а пиво отнес охлаждаться в ванную.

Я пренебрег инструкцией на упаковке, но мой ужин, кажется, только выиграл оттого, что провел в духовке лишних полчаса. Я включил телик, сел на диван и стал с хрустом жевать мясо, ожидая, что по местному каналу покажут новости из трейлерного поселка «Привал».

Джин сначала возился с чесноком, луком и цукини, затем, прицокивая языком, долго вытаскивал пробку из бутылки калифорнийского шардоне.

– Знаешь, мне кажется, я вполне мог бы вести какое-либо кулинарное телешоу, – заявил он. – Не перестаю удивляться, что здесь, на южной окраине Соединенных Штатов, в каком-то захудалом магазинчике, который находится ближе к Гаване, чем к столице, можно купить свежую телятину, нежнейшую кукурузную кашу и свежайшую пряную травку.

– Надо говорить не «пряную травку», а «пряную траву»! – буркнул я. – Кстати, к телятине шардоне не подходит…

– Вы только послушайте этого гурмана, который дует пиво и у которого в духовке подгорел полуфабрикат, – усмехнулся Джин.

– Не подгорел, а образовалась хрустящая корочка, как и положено! А пиво отлично сочетается с любым мясом.

– Особенно с подгоревшим! – упорствовал Джин.

Он, разумеется, хотел, чтобы за ним осталось последнее слово. Я предоставил ему такую возможность.

Я то и дело переключал каналы и везде видел одно и то же: ведущие телеэфира на фоне метеорологической карты. Выключив телик, я зашаркал к окну.

– В этих краях прогнозу погоды стоит уделять больше внимания, – заметил Джин.

Я закурил и стал смотреть на дождь.

– Лично мне не нужен никакой метеоролог, чтобы понять, откуда ветер дует, – съязвил Джин.

Джин отпил глоток шардоне и отбил пас:

– Как говорится, после меня хоть потоп!

Я не нашелся что ответить.

– Сейчас самый разгар сезона ураганов, – сказал Джин, подойдя к окну. – Вот почему телевизионщики так паникуют. Ураган «Эндрю» в девяносто втором буквально смыл этот штат к едреням, а после Эль-Ниньо наделало дел, всю Мексику поставило с ног на голову, местная администрация наложила в штаны. Короче, к худшему надо готовиться загодя.

– По ящику говорили совсем другое, – заметил я.

– Они, мать их, ни хрена не знают, – фыркнул Джин. – Тебе не захочется оставаться здесь, когда разразится ураган, поверь мне.

– Но мы почему-то приперлись именно сюда, – усмехнулся я. – Лучше бы нам остаться в трейлерном поселке!

– Считаешь, наш трейлер урагану не по зубам?

– Трейлер все же не такой хлипкий, как эта твоя хибара на курьих ножках.

– Для урагана, который движется со скоростью двести пятьдесят километров в час, по плечу и более солидные сооружения. Ураганы, командир, это – ядерное оружие Всевышнего! Понял? А ваши английские грозы – всего-навсего хилый пердеж. И прижать нас к ногтю, будь мы в Эверглейдс-Сити, или в Неаполе, или в Форт-Майерсе, для урагана с его скоростью плевое дело. – Он повел носом, принюхиваясь. – Ты что, брал мой лимонный гель для душа?

– Мне твой гель на фиг не нужен! – хмыкнул я, затягиваясь сигаретой. – Ты не считаешь, что нам пора отсюда делать ноги?

– Как только получим последнюю монетку, так сразу… Затем пересекаем линию Мейсона – Диксона, символическую границу между Севером и Югом, обмениваем монеты на наличные по рыночной цене, и в дамки… – Он покосился на меня. – Ты когда-нибудь бывал в Нью-Йорке?

– Пока нет.

– Тебе там понравится, – усмехнулся Джин. – В Нью-Йорке навалом народу с ограниченными умственными способностями.

День с самого начала не заладился, а вечер вообще доконал меня, когда я узнал, что срок действия моего контракта продлевается до тех пор, пока мы не продадим все прикарманенные монеты. Более того, из соображений безопасности ни с одним «Золотым орлом», как выяснилось, не сунешься южнее Хейгерстауна, штат Мэриленд. Я понял, что мне придется вкалывать на севере, в пятнадцати тысячах километров от того места, куда я так стремился.

Мрачный как туча я слушал прогнозы погоды, а Джин жевал телятину и листал последний номер «Авиатора-любителя».

Крашеная блондинка с начесом, в синем джерсовом костюме, повторяла новости для тех, кто только что включил телевизор:

– Метеорологи пристально следят за тропическим циклоном, зародившимся в пятистах километрах к востоку от Майами. Сообщают, что сегодня днем увеличившаяся скорость ветра вызвала значительное понижение давления в атмосфере с минимумом в центре. По словам Джеффа Мейклмана, возглавляющего Национальную администрацию по океану и атмосфере со штаб-квартирой в городе Роквилле, штат Мэриленд, остается лишь гадать, понизится ли давление настолько, что этому природному явлению будет присвоен статус урагана, то есть ветра силой двенадцать баллов по шкале Бофорта, или же тропический циклон развеют ветры, дующие на значительно большей высоте. – Дикторша передернула плечами, лишь усугубив недоумение налогоплательщиков, и зашелестела бумагами. – У нас на связи, – продолжала она, – Пабло Трашелл из управления по чрезвычайным ситуациям юго-восточных штатов. В данный момент он находится на улице, стоит под дождем. Пабло, метеорологи пока не знают, будет ли давление падать и дальше или все уладится само собой. И вообще, можно ли считать, что лето ушло?

Открытый всем ветрам мужчина в оранжевом дождевике стоял под зонтиком, с которого дождь лил ручьями.

– Нэнси, поскольку День труда уже на подходе, можно официально заявить, что лето закончилось. Трудно спрогнозировать дальнейшие события, но хочу напомнить нашим телезрителям, что сезон ураганов в разгаре, что мы уже были свидетелями разгула стихии, несомненно, станем ими вновь.

Все это были одни догадки. Я переключился на другой канал, где прокручивали старый сериал «Герцоги Хаззарда». Одно и то же, одно и то же!.. Я отправился спать, надеясь, что утро и впрямь окажется мудренее вечера.

Джин, Пабло Трашелл и Нэнси Родригес ошиблись, утверждая, что лето ушло.

Возможно, лето забыло выключить утюг либо оставило дома паспорт, потому что, когда я проснулся во вторник утром, оказалось, что лето вернулось.

Когда я открыл дверь почтальону, то увидел ослепительно-голубое небо и яркое солнце.

Четыре упаковки с монетами привели Джина в отличное расположение духа. Сияя улыбкой, он вскрыл каждую, ставя галочку против фамилии отправителя в списке наших поставщиков.

– Мы богатеем, командир, – заявил он. – Вот, смотри!

Столбики поблескивающих золотых монет в моем воображении выглядели намного романтичнее пластиковых упаковок, приглушающих блеск золота.

Как всегда, действительность оказалась куда прозаичнее!

Крюгерранды, «Кленовые листья», «Орлы» и «Панды», упакованные в пластиковые капсулы, стояли точь-в-точь как упаковки таблеток на полке в аптеке. Хотя нет, скорее они выглядели как упаковки зубодробительных картофельных чипсов на витрине магазинчика, работающего допоздна.

Упаковка сводила монету к обыкновенному товару. А может, дилеры предприняли все меры предосторожности, чтобы золото не запачкалось людской нечистоплотностью? А может, наоборот? Ведь золотая лихорадка – все равно что радиация! К примеру, Джин уже болен – симптомы золотой лихорадки налицо. Не заставит себя ждать паранойя, затем мегаломания и непременно суицид.

Но я к тому времени буду уже в Мексике, если, конечно, проявлю благоразумие.

И не один, а с Шерри-Ли и ее дочуркой!

Джин принялся считать деньги, а я стал названивать поставщикам. Ожидая, пока возьмут трубку в компании «Инвестиции у Престона», я представил себе Шерри-Ли. Вот она босая, освещенная солнцем, идет к трейлеру администратора. В руках у нее букетик желтых цветов. Метод позитивной визуализации заставляет мое сердце биться сильнее. Она входит в трейлер, спрашивает, нет ли ей писем. Роско уже уволили. На его месте сидит пожилой господин с добрым лицом. Шерри-Ли улыбается, и пожилой господин в очках с линзами в форме полумесяца начинает просматривать почту…

– Престон слушает. Сколько вам выслать сегодня?

Еще один день, еще одна ценная.

Я работал в шортах. Пот по мне катился градом – влажность была стопроцентная. Когда солнце, наконец, решило, что пора на покой, мы тоже решили передохнуть, заказав монет на сумму немногим меньше пятисот тысяч долларов.

Я разогрел себе полуфабрикат под названием «Сырный ланч» и запил его пивом.

Джин приготовил себе спагетти с морепродуктами, салат из разной зелени и бокал терпкого шардоне. Я сказал, что к морепродуктам больше подходит белый совиньон, но он велел мне заткнуться.

В триктрак он одержал победу со счетом девяносто два – восемь, а потом отправился на боковую, прихватив с собой журнал с описанием моделей самолетов.

Я какое-то время сидел и смотрел на телефонный аппарат, ожидая, что он вот-вот зазвонит, и от всей души желая, чтобы Джин погрузился в глубокий сон без сновидений и дал мне возможность спокойно поговорить.

Не произошло ни того ни другого.

Когда я пошел спать, у него еще горел свет. В среду утром вид у него был усталый и болезненный.

– Ты не видел мои запасные ключи? – окрысился он на меня, когда я вошел в гостиную.

– Какие ключи? – спросил я спокойным тоном, наливая себе кофе.

– Ключи от машины на брелке от «сессны».

Я покачал головой.

– Черт-те что! Их нет там, где я их оставил, а я вещей не теряю. Вчера они там были, а сегодня пропали.

– Ну и что? – Я пожал плечами. – У тебя ведь есть другие…

– Дело не в этом, черт побери! – огрызнулся он. А когда мимо дома пронесся очередной катер на воздушной подушке, Джин вошел в раж. Задернув оконные занавески, он прошипел: – Скребаные соплежуи пялятся в окно всякий раз, как проносятся мимо. К другим они, думаю, в окна не заглядывают!

Я вздохнул.

Для Джина день начинался скверно – исчезли ключи от машины, и он пришел к выводу, что за ним шпионят. Золотая лихорадка вызвала помутнение разума, и вот вам пожалуйста – паранойя.

Я отвел взгляд и снял трубку. Я звонил всем, кого он пометил галочкой на второй страничке списка.

Почта прибыла в десять, и я, потягиваясь, встал, чтобы встретить почтальона.

Джин опередил меня.

– Продолжай звонить, – приказал он. – Отныне я буду расписываться в получении посылок.

Я глянул на него с прищуром, давая тем самым ему понять, мол, я просек, что он мне не доверяет.

– Нормально, – кивнул я. – Имеешь право!

– Не тебе судить о моих правах, – процедил он сквозь зубы.

Он мог бы много чего добавить, если бы не почтальон.

Первая из прибывших в этот день посылок несколько приободрила его, но ненадолго.

Он принес из своей комнаты черный полиэтиленовый мешок и начал вынимать из него упаковки с монетами и расставлять на столе по ранжиру. Пополнив ряды золотых монет новыми поступлениями, он принялся считать и пересчитывать, что-то записывая и зачеркивая в своем блокноте.

– Нельзя ли покороче? – заметил он, когда я закончил разговор с мистером Терри из Мейкона, штат Джорджия. – Нечего с ними рассусоливать! Делаешь заказ и отключаешься. Только так мы достигнем цели.

Я не возразил, поскольку я и так старался свести телефонные разговоры до минимума: в любую минуту могла позвонить Лайза из фирмы «Монеты Корнуолла». Я опасался, что, услышав короткие гудки, она не станет перезванивать. Со мной такое уже случалось не раз.

В полдень за обедом мы смотрели новости. Сообщили, что тропический циклон набирает силу в районе южнее Алеутских островов, области низкого атмосферного давления. Скорость ветра достигает примерно 250 километров в час, так что его можно считать тропическим ураганом разрушительной мощности.

За окнами нашей хибары по-прежнему царило лето.

В половине шестого я завершил последний на тот день телефонный разговор. У меня приняли заказ на «Панды» и «Орлов» в одной компании из Батон-Руж.

Общая сумма заказанных нами монет составляла, таким образом, восемьсот восемьдесят пять тысяч долларов, а до конца операции оставался еще один день. Почта США и целая сеть компаний курьерской доставки доставили нам 650 «Орлов», 240 «Кленовых листьев», 230 крюгеррандов и 200 черноглазых «Панд». Наш запас золотых монет весил около тридцати пяти килограммов.

Джин сидел за столом, облизывал губы и потирал потные ладони, без конца расставляя и переставляя упаковки золотых монет.

Я разогрел себе полуфабрикат под названием «Вэн-Дэн-Дудл» и поглощал это прямо из одноразовой упаковки, не отводя взгляда от телеэкрана.

Нэнси Родригес, как всегда, выглядела богатой и преуспевающей бизнес-леди, однако, похоже, она вовсе не радовалась жизни. Нахмурившись, она приступила прямо к делу.

– В половине пятого Федеральное агентство по управлению страной в чрезвычайных ситуациях предупредило о приближении урагана к побережью Флориды. Примите к сведению, что это предупреждение означает следующее: ураган достигнет Флориды в течение полутора суток. Представитель агентства Джон Биллман сейчас расскажет, как нам следует готовиться к стихийному бедствию… Джон!..

– Приближается ураган, – сообщил я.

– А я что говорил? – буркнул Джин.

– Надо подготовиться, – заметил я. – Где у нас запасные батарейки?

Джин смотрел на вынутого из упаковки «Золотого орла», как я, наверное, смотрел бы на красотку из «Плейбоя».


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю