![](/files/books/160/oblozhka-knigi-vykup-lp-242004.jpg)
Текст книги "Выкуп (ЛП)"
Автор книги: Крис Брэдфорд
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 17 страниц)
Глава 12
– Войдите, – рявкнул полковник Блэк.
Глубоко вдохнув, Коннор прошел в его кабинет. Деревянная мебель под старину сочеталась с красными кожаными креслами с высокими спинками и большим столом из красного дерева. Коннору обстановка напомнила старые фильмы о Бонде. Но, несмотря на старинный вид, комната была оборудована современными технологиями. В стол был встроен мощный компьютер, и на поверхности стеклянный монитор был едва заметен.
На стене висел тонкий жидкокристаллический экран, там показывали международные новости. Технологии помогали полковнику управлять миссиями «Стража-друга» по всему миру, а скрытые камеры обеспечивали безопасность кабинета.
Коннор приблизился к столу, полковник оторвал взгляд от монитора и вскинул брови.
– Впечатляющий синяк под глазом, – отметил он.
Коннор выдавил улыбку.
– Извинение Линг на тренировке.
– Рад, что вы поладили. Понадеемся, что к моменту миссии синяк сойдет. Нельзя выглядеть как уличный бандит.
Коннор кивнул.
– Я прикладываю лед. Но это не моя вина. Я не нравлюсь Линг.
Полковник был удивлен.
– Почему ты так говоришь?
– Она… – Коннор не знал, как выразить словами свои впечатления, чтобы это не выглядело жалко. – Она злится на меня. После моего возвращения из Америки.
– Линг может так себя вести, – ответил полковник, отметая тревоги Коннора взмахом руки. – Боюсь, ей еще учиться и учиться ладить с остальными. Но у нее тяжелое прошлое.
Коннор нахмурился.
– О чем вы?
Полковник Блэк стиснул зубы и покачал головой.
– Не мне рассказывать. Но не думай об отношении Линг к тебе. Уверен, она тебя уважает. И этого хватит для миссии.
– Почему вы так уверены? – спросил Коннор.
Полковник криво улыбнулся.
– Она бы не захотела сразиться с тобой, если бы не уважала.
Он указал на кресло.
– Почему ты хотел меня видеть? Уверен, это не из-за синяка.
Опустившись на красное кресло, Коннор собрался с силами. Он не мог смотреть в глаза полковнику, когда признался:
– Думаю,… я не готов к этому заданию.
– Бред, – фыркнул полковник. – Я как раз следил за твоим прогрессом. Видео с мусорным контейнером впечатляет. Я даже подумываю показать его остальным командам.
– Но я не защитил клиента.
– Нет, – исправил он Коннора, – ты узнал, что нужно делать в следующий раз, чтобы этого не случилось. Поражение – ключ к успеху, каждая ошибка чему-то нас учит. Тренировки помогут тебе избежать ошибок в дальнейшем.
– Но все так быстро, – возразил Коннор. – Я только оправился от раны… – он потер ногу, куда попала пуля убийцы. – И я с трудом справляюсь с тренировками.
– Не бойся. Ты будешь тренироваться и на задании, – сказал полковник Блэк. – На борту яхты мистера Стерлинга будет охрана, и один из них – бывший солдат австралийской армии. Я проверил его. Брэд Хардинг – хороший. Он прикроет тебя и согласился подучить вас с Линг сражению на воде.
– Но… – Коннор замолк. Он понимал, что спор потерял суть, потому перешел к главному. – Но я боюсь, что первое задание было лишь везением. Удачей новичка.
Полковник удивленно посмотрел на Коннора.
– Тогда у тебя божественная удача, раз ты защитил клиента три раза при разных обстоятельствах. Послушай, операция «Скрытый щит» была бы вызовом для каждого телохранителя. Не сомневайся в своих силах. Ты доказал свою реакцию. И ты, несомненно, сын своего отца.
– Но не он, – заявил Коннор. – Он в себе так не сомневался, наверное.
Полковник откинулся на спинку кресла, сцепил пальцы и задумчиво посмотрел на Коннора.
– Я расскажу тебе историю о твоем отце.
Коннор вздрогнул. Потому он и пришел в организацию «Страж-друг». Чтобы узнать больше о тайной жизни отца. Полковник Блэк был в одном отряде с ним, он помнил многое.
– Тогда мы были в Афганистане, двух танкистов захватили Талибан, прикрывшиеся полицией, – начал полковник. – Наш командир тут же организовал операцию спасения. Мы знали, что заложников держат в полицейском участке, но их могли увести оттуда в любой момент. Наш отряд был готов идти, когда получил весть от штаба, что разрешение на спасение не было получено. Видимо, дипломатические причины были важнее жизни двух солдат.
Полковник Блэк разозлился от воспоминаний о таком предательстве.
– Люди злились, а больше всех – твой отец, Джастин. Он жил по принципу «никого нельзя бросать на поле боя». Потому как капитан отряда он приказал все равно идти на миссию спасения.
– Он ослушался прямого приказа? – поразился Коннор.
Полковник кивнул.
– Знаю, Джастин тоже сомневался, стоит ли идти туда. Его действия были сродни бунту. Поражение понесло бы катастрофические последствия как военные, так и дипломатические. Но он хотел спасти солдат.
Коннор кивнул и улыбнулся.
– Похоже на моего отца. Мама всегда говорила, что он ставил других выше себя.
– Та и было. Твой отец и его отряд пробились в полицейский участок. Солдаты очистили огнями все комнаты. А в последней твой отец столкнулся с Талибаном, перерезающим горло одному из заложников.
Коннор сглотнул, прижав руку к своему горлу, представив этот ужас.
– Твой отец тут же отреагировал. Он убил врага одним выстрелом в голову.
– А заложник? – спросил Коннор, едва дыша.
Полковник опустил воротник рубашки, показывая длинный белый шрам на шее.
– Выжил, – улыбнулся он. – Потому я так верю в тебя, Коннор. Защити остальных, как это делал твой отец.
Глава 13
Коннор надел шорты и сунул свои вещи в шкафчик. Подавив зевок, он пошел через пустую раздевалку к бассейну. Он еще никогда не вставал так рано, чтобы поплавать. Ему больше нравилось бегать по утрам, чем плавать, а в воскресенье не хотелось ничего вообще. Но миссия будет в море, и Коннор решил поработать над своим умением плавать.
Он вышел из раздевалок и заметил кресло-каталку у края бассейна. Он огляделся. Никого не было видно.
– Шарли? – позвал он, голос эхом отскакивал от белой плитки стен. Никто не ответил. Он заметил ее тело на дне бассейна. Отбросив полотенце, Коннор прыгнул в воду, холод пронзил его. Открыв глаза, он увидел под водой размытые синие тени и искаженный солнечный свет от стеклянного потолка. Он заметил ее черный купальник на фоне белой плитки и поплыл к ней. Схватившись за протянутую руку, он изо всех сил направился вверх.
Голова Шарли оказалась над водой одновременно с его головой.
– Эй! – возмутилась она. – Что ты делаешь?
Коннор сморгнул воду с глаз и уставился на нее.
– Ты в порядке?
– Конечно, – ответила она, грациозно плавая рядом с ним. – Я тренировалась задерживать дыхание. Полезно, если тебя накрыло волной во время серфинга.
– Н-но я думал,… что ты утонула.
Шарли сморщила нос.
– С чего ты это взял?
– Потому что… – Коннор посмотрел на ее кресло.
Шарли тут же так на него посмотрела, словно говорила: «Не суди меня по креслу».
– Прости, – пробормотал Коннор. – Ошибся… Еще не завтракал, думать толком не могу, – добавил он, криво оправдываясь.
– Забудем, – ответила она с тенью улыбки. – Даже мило, что ты бросился меня спасать. Настоящая реакция телохранителя. Кресло опрокинулось, когда я прыгнула в воду. Должно быть, я забыла поставить его на тормоз. Но в воде я справляюсь.
– Конечно, – сказал он, недовольный тем, что забыл, что она чемпионка по серфингу. – Но разве не опасно плавать одной?
– Могу спросить это же у тебя, – парировала она со стальным блеском в глазах. – Сколько я прикована к креслу, множество людей говорит мне, что я могу и чего не могу. Они думают, что я ни на что не способна. Но я вскоре поняла, что ограничивать себя могу только я сама.
– Верно, – ответил Коннор, вскидывая руки в извинении. – Я просто… волновался.
Выражение ее лица смягчилось.
– А что ты здесь делаешь? Тебя не бывает в бассейне в такое время.
– Пытаюсь подготовиться к операции «Весы». А ты?
– Плаваю, конечно! – рассмеялась она, повеселев и поплыв дальше. Она ударила рукой по воде, брызгаясь. – Здесь я могу забыть о своей инвалидности. В этом кресле я как узница. А бассейн предоставляет мне хоть какую-то свободу.
Коннор не знал, что сказать. Он не знал, что случилось с Шарли на том судьбоносном задании. Но он и не хотел выпытывать. Шарли сама расскажет, если захочет.
– Я словно плыву по морю, – продолжила она. – Плавать для меня очень важно. И теперь только здесь я чувствую свободу. А еще… – Шарли посмотрела на Коннора с решимостью, – я хотела бы снова плавать на доске.
Она улыбнулась, понимая, что это невозможно.
– Когда этот день придет, я хочу быть к нему готова.
Она скрылась под водой и проплыла всю длину бассейна. Коннор смотрел на ее скорость и грацию дельфина, восхищаясь ее решимостью. Он понимал, что Шарли из тех людей, что, встретившись с преградой, не остановятся и не отступят, а сломают ее. Вдохновившись, Коннор спрашивал себя, как он может сомневаться в своих силах, когда Шарли с ее инвалидностью не позволяет себе сомневаться. И Коннор поплыл за ней.
Но после восьми кругов он почувствовал, что задыхается, сердце забилось чаще. Хватая ртом воздух, он схватился за край бассейна.
– Техника дыхания – твоя проблема, – сказала Шарли, устраиваясь на бортике.
Коннор взглянул на нее. Тонкое тело, загорелая кожа и светлые волосы – Шарли выглядела как девушка с пляжей Калифорнии. Ноги касались воды, и было сложно представить, что у нее были проблемы с ними.
– Плаваешь ты неплохо, – продолжила она, – но пытаешься вдыхать и выдыхать, когда голова над водой. Выдыхай под водой, и тогда тебе придется только вдыхать над водой.
– Хорошо, – кивнул Коннор.
Шарли опустила полотенце и взобралась на кресло.
– В следующий раз я научу тебя двустороннему дыханию. И ты начнешь плавать иначе. Сможешь мчаться в воде, как стрела.
Коннор засомневался, что правильно услышал.
– В следующий раз?
– Да, – просияла Шарли, закидывая полотенце на плечо и уезжая. – Я не могу так все бросить. Увидимся здесь завтра.
– Во сколько? – окликнул ее Коннор, она исчезла в женской раздевалке.
– Как и сегодня, – донесся ее голос.
Благодарный Коннор застонал при мысли, что ему снова рано вставать.
«Почему нельзя было дать задание на земле?»
Глава 14
Пыль кружилась в жарком сухом воздухе, белый хромированный Лэнд Крузер ехал по грунтовой дороге улицы Хобьо. После полудня город у гавани Сомали был почти пустым, кроме нескольких тощих детей, что играли в футбол пластиковыми стаканчиками.
Шариф, полноватый сомалиец с тонкими усами, посмотрел в тонированное окно на покосившиеся здания. Некоторые были выкрашены в белый, другие не отличались от пыли на дороге. На вершинах были тонкие зеленые крыши, исказившиеся под жаром африканского солнца.
Водитель прогудел, и козел, заблеяв, ушел с дороги джипа. Завернув за угол, Лэнд Крузер попал на центральную площадь, где, к удивлению, было полно людей. Они толпились у двухэтажного здания с желтыми стенами, покрытыми вмятинами от пуль.
Лэнд Крузер остановился рядом с тремя другими джипами, что были припаркованы посреди дороги, из них доносились мелодии регги. Несколько молодых людей в футболках и просторных саронгах сидели под деревом и жевали листья кат. На коленях их лежали автоматы АК47. Они с умеренным подозрением смотрели на Лэнд Крузер, но не двигались.
Шариф выбрался из кондиционированного кокона машины, синяя хлопковая рубашка тут же прилипла к нему от жары. Он пошел к толпе.
– Ii warran? – спросил он у женщины с черным шарфом на голове.
Девушка с темным лицом улыбнулась ему:
– Выплата выкупа! – ответила она на сомалийском и подняла листок. – Жду свою долю. Я отдавала им ручной гранатомет бывшего мужа.
Остальные, кто отдал деньги, оружие или вещи успешной банде пиратов, толкались, пробиваясь вперед. Но не все радовались. Пожилая женщина в длинном синем джильбабе припадала к земле, глаза ее были красными от слез.
– Есть ли… новости… о моем сыне? – всхлипывала она, вскидывая руки к небесам.
Другая женщина скорчилась рядом с ней, пытаясь успокоить.
– Уверена, он еще в море…
Не глядя на печаль женщины, Шариф пробился через толпу к бывшему офису мэра, что теперь был «обменником» пиратов, предприятием, где зарабатывали на операциях захвата. Шестеро дельцов сотрудничали с городским инвесторами, но и новые вложения приветствовали.
Шариф подошел к круглолицему мужчине в очках с золотой оправой. Он сидел за дряхлым деревянным столом и улыбнулся ему, не все зубы были в его улыбке.
– Soo dhowow! – поприветствовал он. – Кузен, садись, – он указал на пластиковый стул. – Чем могу помочь?
Шариф тут же перешел к делу.
– Я представляю клиента, что хочет инвестировать банду пиратов.
– Ты о «морской компании», – исправил делец, подмигнув.
– Ах, да, конечно, – согласился Шариф, хотя они оба знали, о чем говорят. – Он ищет лучших и надежных.
Делец не задумывался.
– Это Оракул и его люди.
Он открыл свежую страницу, облизнул кончик карандаша, написал дату и подчеркнул. Он посмотрел на Шарифа.
– Что ваш клиент дает? Оружие? Продукты? Деньги?
– Деньги. И он хочет оплатить операцию один.
Глаза дельца расширились, словно серебряные монеты на черном лице.
– У вашего клиента верно глубокие карманы… начальная цена не меньше тридцати тысяч долларов.
Шариф кивнул и положил на стол синюю спортивную сумку.
– Здесь пятьдесят тысяч. Клиент хочет убедиться, что «морская компания» получила лучшие ресурсы для работы.
Делец облизнул губы, раскрыв сумку и увидев стопки по сто долларов.
– Я свяжусь с Оракулом прямо сейчас, – сказал он, закрыв сумку. Но Шариф схватил его за руку и посмотрел в глаза.
– Мой клиент ожидает результат.
Делец с сожалением улыбнулся.
– Конечно, я уважаю эту просьбу, но в этом деле нет никаких гарантий. Захват корабля – рисковое дело.
– Тогда это уменьшит риск, – сказал Шариф, отдав дельцу большой конверт. Делец решил открыть его. – Нет, – сказал Шариф. – Это только для Оракула.
Делец вскинул руку.
– Я хотел описать содержимое. Благополучное возвращение из захвата с выкупом обычно инвестируется десятью и более людьми, – он сунул конверт в сумку и описал предметы. – Как назвать инвестора? Тебя, Шариф?
– Нет, я лишь посредник. Без имени. Просто дата, – попросил Шариф.
Делец вскинул брови, но послушался. Он поднял голову, дописав.
– Клиенту можно доверять?
Шариф пожал плечами.
– Он богатый. Заплатил заранее.
– Тогда к чему доверие? – рассмеялся делец. Он оторвал листок. – Твой рецепт.
Шариф забрал обрывок.
– Спасибо, кузен. Nabadeey, – попрощался он.
Шариф покинул здание и пересек пыльную площадь, после чего взобрался в машину.
– Готово, – сказал он на английском, передав клиенту рецепт.
Мужчина на заднем сидении безмолвно спрятал листок в карман.
Глава 15
– Mayday, Mayday, Mayday[1]1
Международный радиосигнал бедствия, аналогичный СОС.
[Закрыть]! Это моторная яхта «Афина», «Афина», «Афина». Mayday «Афина». Координаты: юг 3° 52' 23', восток 55° 34' 42', приблизительно в пяти милях на юго-запад от острова Денис. Мы столкнулись с объектом под водой и тонем. На борту четыре человека. Требуем срочной помощи. Будем на спасательном плоту. Конец.
В колонках потрескивало от громкости.
Никто не ответил. Никто и не ожидал ответа.
Линг, отправившая сообщение, сидела в безопасности в классе команды Альфа в штаб-квартире «Стража-друга» вдали от любого тонущего корабля. Она повернулась к Багси с микрофоном в руке.
– Почему все нужно повторять трижды?
Их учитель – лысый мужчина с телосложением борца – вскинул два пальца.
– Во-первых, убедитесь, что сообщение слышат. Во-вторых, выделите его от остальной речи.
Он понизил громкость радио и посмотрел на всю команду.
– Этот вызов жизненно важен для всех за бортом. Он может спасти от смерти, – он посмотрел на Коннора. – Подытожь-ка процедуру «Mayday».
Коннор взглянул на свои записи.
– Включить радио, проверить его работу, удерживать красную кнопку «Бедствия» пять секунд…
– Хорошо. Амир, к чему это приведет? – перебил Багси.
Амир быстро ответил:
– Посылается сигнал тревоги всему подходящему оборудованию и местной береговой охране. Нужно указать свой номер, местоположение и время.
Багси поднял большие пальцы, Амир просиял.
– Джейсон, а если нет ответа после пятнадцати секунд?
– Эм… повторить вызов.
– Верно. Но в этот раз голосом, как Линг, – Багси повернулся к Ричи, который с отсутствующим видом смотрел в окно. – Ричи, какую частоту нужно настроить?
Ричи замешкался.
– Эм… десятую?
– Нет, шестнадцатый канал! – рявкнул Багси, постучав по радио в подтверждение. – Внимательнее. То, что тебя не будет на миссии, Ричи, не означает, что ты не должен этого знать. Все сигналы тревоги транслируются на шестнадцатом канале. Запиши.
Ричи открыл ноутбук и внес туда информацию.
Багси цокнул языком и продолжил опрос.
– Марк, что нужно проверить перед вербальным «Mayday»?
Марк потер висок, вспоминая. Он щелкнул пальцами.
– Что радио включено на самой высокой мощности для передачи.
Багси кивнул.
– Коннор, какой официальный формат вызова «Mayday»?
Коннору в этот раз и смотреть в записи не нужно было.
– Повторить «Mayday» и название корабля трижды, описать свое местоположение, ситуацию, количество человек на борту, какая помощь требуется. Закончить словом «конец».
Багси продолжал опрос, не давая возможности никому увильнуть. Убедившись, что команда изучила протокол, он сообщил:
– Насчет радио. У них ограниченный радиус действия. Около сорока миль от береговой станции, но только десять миль между яхтами. Зато это надежная система.
– Почему не использовать мобильный телефон? – предложил Амир.
Линг рассмеялась.
– Ты же в море, балда! Где взять сигнал?
– Телефоном можно запросить помощь, – сказал Багси. – Без сигнала или с плохим сигналом можно отправить сообщение.
Амир победно посмотрел на Линг и помахал телефоном.
– Видишь! Сработает.
– Любимчик учителя, – прошипела она, сузив глаза.
– Неудачница, – парировал Амир.
Линг потянулась за его телефоном.
– Смотри, чтобы я его не украла. Тогда сигнала не будет!
– Успокойтесь оба, – сказал Багси, погрозив пальцем. – Линг тоже права. Радиус сигнала ограничен близостью к берегу. Звонок услышит только один человек, и это не так надежно.
Линг высунула язык, глядя на Амира.
Багси нахмурился из-за ее поведения, но продолжил лекцию.
– Потому многие корабли оборудованы спутниковыми системами, показывающими голос, данные, связанные с ГМССБ.
– Что за ГМССБ? – спросил Джейсон, едва успевая делать записи.
– Глобальная морская система связи при бедствии. Всемирная система, что обеспечивает связь разных типов, например, предупреждения о погоде, о розыске…
Прозвенел звонок на обед, и как все школьники, команда Альфа принялась нетерпеливо собираться.
– И еще одно, – сказал Багси, подняв желтый пластиковый цилиндр с фонариком и короткой антенной. – Это радио-маячок, указывающий позицию. Передает сигнал тревоги спутникам, информация идет в спасательный центр. Маячок – хорошая вещь, ведь включается сам под давлением воды, а еще остается на плаву, если корабль тонет.
Багси поставил радио-маячок на стол. Он закрыл ноутбук, лопнул пузырь жвачки и направился к двери.
Команда Альфа забрала вещи и пошла мимо радио-маячка, поглядывая на него. Джейсон поднял его и посмотрел на Коннора.
– Понадеемся, что никаких сигналов бедствия в твоей миссии не будет.
– Согласен, – сказал Коннор. Он заметил странное выражение лица Джейсона. – Эй, что ты имел в виде?
– Тебя ведь подстрелили в прошлый раз?
Уязвленный его словами, Коннор выдержал взгляд соперника.
– А я слышал, что ты на задании получил лишь солнечный ожог!
Атмосфера накалялась. Джейсон вдруг широко улыбнулся.
– И то верно, – рассмеялся он, опустил маячок и обхватил рукой плечи Коннора. – Это было глупо с моей стороны, да? – он посмотрел на Линг, покидавшую кабинет с Амиром, они вместе смеялись. – Уж присмотри за Линг. Это все, чего я прошу.
– Думаю, она сама справится, – ответил Коннор, указывая на слабый след синяка под глазом, оставшегося с прошлой недели.
– Конечно, – согласился Джейсон, – но если что-то пойдет не так… вы сможете рассчитывать только друг на друга, – его карие глаза вглядывались в лицо Коннора, словно искали брешь в его защите. Джейсон сжал его руку, отпустил и закинул сумку на плечо. – Я слышал, вы с Линг летите в Австралию к девочкам до каникул?
Коннор кивнул.
– Да, так попросил мистер Стерлинг.
– Что ж, наслаждайтесь моей родиной, – невинно улыбнулся он и пошел на обед. Он остановился в дверях, словно что-то вспомнив. – Но остерегайтесь падающих медведей.
– Падающих медведей? – удивился Коннор.
– Ага, опасные создания. Как коалы, но с зубами. На дядю такой напал прошлым летом, – объяснял Джейсон. – Они висят на деревьях и атакуют, падая жертвам на головы. Остерегайтесь.
– Спасибо, – сказал Коннор.
– Не за что, – ответил, улыбаясь, Джейсон.