Текст книги "Выкуп (ЛП)"
Автор книги: Крис Брэдфорд
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 17 страниц)
Глава 64
Капитан Лок запер тяжелую дверь. Со щелчком замок закрылся. Дверь теперь откроется только для спасения.
– Где Коннор? – спросил Эмили, капитан спустился по ступенькам в компактную каюту. В столовой сидели девять матросов и трое гостей. Киран и Скотт устроили стонущего Джордана на одной из маленьких кроватей, остальные сгрудились у крошечного стола. И все едва сдерживали истерику.
Капитан Лок повернулся к выжившим с мрачным видом.
– У Коннора не получилось.
– Как это – не получилось? – Эмили встала с лавочки и схватилась за стол, чтобы не упасть. – Он снаружи. Как и Кали. Нужно открыть дверь.
Капитан положил ладонь на ее плечо.
– Нет. В Коннора выстрелили. Он мертв.
Эмили опустилась на скамейку.
– Не может быть…
Она безмолвно смотрела на стену, слезы тихо текли по ее щекам. Страдающая из-за внезапной потери Хлоя издала придушенный всхлип и спрятала лицо в ладонях.
– А Брэд? – спросила Софии тоненьким голосом.
Капитан Лок печально покачал головой. София зарыдала, Кэти обняла ее, и подруга плакала, уткнувшись в ее плечо.
Со стороны лестницы раздался лязг металла. Все боязливо посмотрели в ту сторону.
– Не бойтесь, – сказал капитан Лок. – Сюда им не пробраться.
– И что теперь? – спросила Аманда, макияж ее смазался в спешке. – Мы в ловушке.
– Будем ждать спасения.
– От кого? Он сказал, – она указала с обвинением на Филдинга, – что никого рядом нет.
– Морских сил НАТО, – ответил капитан, пытаясь сохранять спокойствие в отчаянной ситуации. – Дэнни, отправь Mayday по радио. Посмотрим, с кем свяжемся.
Тот кивнул и прошел к маленькой панели в углу комнаты.
– Врать не буду, – сказал капитан, опершись о стол ладонями. – Спасение может прибыть через день, а то и через неделю. Мы должны приготовиться ждать. Главное, не терять духа. Кок, нам нужно побольше еды и воды. Джофф, посмотри что у нас с энергией и запасами. Кэти и София, нужно организовать спальники. Киран, собери аптечку и помоги Джордану…
– Капитан, – перебил мрачно Дэнни. – Радио мертво.
Капитан Лок нахмурился.
– Попробовал все каналы?
Филдинг кивнул.
– Даже запасные.
– Я посмотрю, – сказал Джофф, инженер поднялся из-за стола. Проверив кнопки, он открыл панель. Оглянулся на капитана. – Кто-то его сломал.
Скотт ударил по столу.
– Крысеныш! Если я до него доберусь, сломаю ему шею.
– Так мы… отрезаны от мира? – пробормотала Аманда, сцепив руки, чтобы они не дрожали.
– Не совсем, – сказал Филдинг, выдавив бодрую улыбку сквозь бороду. – Я успел послать сигнал тревоги, когда покидал мостик.
Глава 65
– Выключите это, – приказал Копьеголовый, указывая на мигающий сигнал тревоги. Рот пробежал по мостику к маячку и принялся искать кнопку, что указал ему через ноутбук мистер Вай-Фай. Он ничего не понимал, но увидел красную кнопку и нажал. Огонек погас.
Копьеголовый схватил рацию. Передразнивая ведущего новостей BBC, у которого он научился английскому, он заговорил с британским акцентом:
– Всем станциям, всем станциям, всем станциям. Это яхта «Орхидея». Наше положение… – он замолчал и посмотрел на навигатор. – Юг 2° 41' 42', Восток 62° 54' 19'. Рядом с голландской яхтой «Рассвет». Двигатель загорелся. Опасности экипажу нет. Отмена тревоги. Повторяю, отмена тревоги.
Копьеголовый ждал ответа. Но слышался лишь шум.
И это хорошо. Значит, вокруг не было кораблей. И эта тревога «Орхидеи» осталась незамеченной. Но он понимал, что сигнал до этого, сигнал в ГМССБ не был ограничен. Мистер Вай-Фай рассказывал, что сигнал посылается раз в пятьдесят секунд по спутнику. И Морская служба спасения будет получать координаты яхты, данные эти передадут береговой страже Сейшелл или Кении. На этот сигнал спутнику потребуется меньше минуты.
Копьеголовый знал, что у них нет времени. Вскоре организуют спасательную операцию. Им нужно уходить, пока не прибыли спасатели.
Он повторил сообщение. Все еще без ответа. Он заметил спутниковый телефон на панели. Так он точно отменит тревогу, если найдет номер. Добравшись до приемника, Копьеголовый заметил Рта в кресле капитана. Ноги тот положил на панель.
– Прочь! Я здесь капитан! – рявкнул Копьеголовый, ткнув пальцем в грудь.
Рот вылез из кресла, Качок вбежал на мостик.
– Они спрятались внизу.
Копьеголовый раздраженно развернулся.
– Выломайте дверь.
Качок пожал плечами.
– Не можем. Она из стали. Заперта изнутри.
Копьеголовый скривился. Это уже было проблемой. Без капитана и остальных «Орхидеи» он не сможет править этой яхтой. Копьеголовый выругался мысленно за то, что пристрелил голландского капитана, но уже было поздно. Он вспомнил, что видел инструменты на голландской яхте.
– На том борту был резак, – сказал он. – Принесите.
Он повернулся ко Рту, а тот нажимал кнопки и смотрел, как вспыхивают огоньки.
– Хватит! Возьми четверых и обыщи яхту. Найди мне заложников. Мы заставим их открыть дверь.
Глава 66
Пальцы Коннора дернулись, он приходил в себя. Затылок болел от удара. Левая рука была тяжелой, словно его все время щипали за одну точку. Он с трудом дышал, грудь сдавливало, ребра были в синяках. Но он выжил.
Глаза его приоткрылись. Сияние над головой казалось резким, слепило, голова болела. Коннор посмотрел на грудь. Крови не было. Но черная рваная дыра виднелась в его футболке, где прошла пуля. Он не знал, как выжил. Ткань эта могла остановить небольшие пули, но не снаряды ружья.
Коннор сел, скривился от боли. Звякнуло в кармане на груди стекло. Он вытащил обломки телефона, пуля осталась в экране. Он чуть не рассмеялся. Его спасла не только ткань, но и телефон, что часть удара взял на себя. Обломки объединял только чехол.
Убрав сломанный телефон, Коннор посмотрел на руку. Тонкая струйка крови текла из раны от первой пули, но ткань смогла защитить его от более серьезной раны. Он осторожно пошевелил рукой, проверяя ее подвижность.
– Halkan imoow.
Коннор поднял взгляд. Туман в голове тут же исчез, он услышал голос. Пираты. Он слышал шаги их босых ног по палубе наверху.
Коннор поднялся на ноги. Никто не спустился, чтобы посмотреть на него. Коннор рискнул выглянуть, подошел к началу лестницы. Пират стоял над Кали, быстро говоря на его родном языке. Кали ответил. Пират кивнул, обрадовавшись.
– I soo raac, – сказал он, поднимаясь по лестнице выше, маня Кали за собой.
Коннор смотрел, как Кали послушно идет за пиратом, он сжал ладони в кулаки. Это из-за него «Орхидея» попала в когти пиратам. Но он знал, что девочки и остальные были в безопасности в убежище. А потом Коннор вспомнил слова Брэда: «Убежище эффективно, когда все попали внутрь».
Но его там не было. Коннор был в ужасе.
Другой пират появился в коридоре. Он тащил к камбузу две канистры бензина. Коннор отошел от лестницы, молясь, что его не заметят. А потом он услышал больше шагов в коридоре.
И они направлялись в его сторону.
Глава 67
– Я не могу опять… – сказала Эмили, быстро дыша. Взгляд ее шарил по комнате, стены словно давили на нее. – Я… не переживу снова…
– Заткнись уже! – рявкнула Аманда, кусая идеально накрашенные ногти. – Из-за тебя я нервничаю. Ты это уже переживала. Ты знаешь, чего ожидать.
– Как можно так говорить? – прокричала Хлоя, обнимая дрожащую сестру.
Эмили смотрела осмысленно, она холодно уставилась на Аманду.
– Я скажу, чего ожидать, Аманда. Постоянный страх. Не знать, что будет завтра, в следующий час. Надежды растут, а потом угасают. Снова и снова. Пока дух не сломается. Никаких удобств. Слезы, пока не высохнут глаза. И волосы никак ты не помоешь…
– Умолкни, приносящая несчастье!
– Что? – спросила Хлоя, хмурясь.
Аманда кивнула.
– Признай, твоя сестра приносит беду. За два года она дважды попала в заложники.
Хлоя сузила глаза.
– Ты тоже в это время появилась, – сказала она. – Может, это ты приносишь несчастье!
– Хватит уже, – перебил их капитан Лок. – Все на грани. Ключ к выживанию – быть вместе, – он посмотрел на девочек, потом на Аманду. Они едва слышно согласились. – Мы в безопасности, пока мы здесь. Пираты не могут нас тронуть. А помощь в пути.
Он посмотрел в иллюминатор. Но горизонт был пустым.
– Что за шум? – спросила София, глаза ее опухли от рыданий.
Резкий звук, словно столкновение воды с горячим маслом, раздался со стороны лестницы. Капитан Лок и его помощник переглянулись с тревогой.
– Я проверю, – сказал капитан.
Он приблизился к стальной двери. Казалось, что все в порядке. Но он заметил оранжевые капли раскаленной стали, стекающей по раме двери.
Он позвал инженера. Джофф подошел и застыл, увидев белую раскаленную линию, что по миллиметру продвигалась вдоль рамы.
– Это плохо, – прошептал он.
– Сколько у нас времени? – спросил капитан.
Джофф потер рукой лицо и вздохнул.
– Пять часов. А то и меньше.
Глава 68
Прятаться было негде. В спальнях и других каютах пираты будут смотреть в первую очередь. Коннор подумывал запереться в душевой кабине в своей каюте, но дверь его не защитила бы. Один удар, и пираты придут за ним.
В поисках укрытия Коннор заметил свой рюкзак в углу своей спальни. Он схватил его, броня могла защитить его от пуль АК47. Хотелось бы, чтобы рюкзак не был при этом ярко-желтым, ведь это делало его открытой мишенью.
Голоса пиратов приближались. Он слышал, как они обыскивают спальни девочек по соседству, смеются и кричат.
Проверив, что в коридоре чисто, Коннор побежал в гараж. Он поспешил открыть тяжелую дверь, скользнул внутрь и закрыл ее за собой.
Гараж был почти тихий, шум заглушала дверь. Коннор отчаянно огляделся, пытаясь найти укрытие. Камера хранения, кабинка душа… плавучая база.
Он хотел бы сбежать на гидроцикле, но вряд ли мог бы обогнать на нем лодки пиратов. А если он и сбежит, топлива не хватит, чтобы добраться до суши. А еще, как страж-друг, он не мог себе позволить клиентам остаться в лапах пиратов.
Он услышал за спиной, как трещит замок двери, поворачивается ручка.
Коннор в панике открыл одну из камер хранения. Там были купальные костюмы. Он уже хотел спрятаться там, но тут заметил маленький люк на дне. Конечно, днище!
Коннор согнулся и потянул дверцу люка. Он поднялся, и дыра была темной и неприятной. Он слышал плеск воды и ощутил запах ядовитых испарений. Но времени думать не было, Коннор бросил в дыру рюкзак и влез следом. Он закрыл люк и остался в кромешной тьме.
Глава 69
Коннор прислушивался к пиратам в гараже. Голоса их были громкими и недовольными. Они распахивали дверцы шкафчиков, кто-то с шумом запрыгнул на плавучую базу. Пират прошел над головой, люк заскрипел под ним. Коннор задержал дыхание не только от ядовитых испарений, но и от страха, что его найдут.
Включили душ, звук воды напомнил дождь. Один из пиратов что-то сказал, другие рассмеялись. Они зашагали прочь, голоса утихали. Коннор не слышал, чтобы дверь закрыли.
Он выждал, никого не услышал и вздохнул с облегчением… Но тут же закашлялся. Запах дизеля, мочи и не только ударил по ноздрям, Коннору пришлось дышать ртом, чтобы хоть как-то держаться.
Вода, теплая и вязкая касалась его голых коленей, что-то твердое ударилось о его ногу.
Темнота тревожила, и Коннор вспомнил о своих очках в кармане. Надев их, он включил ночное видение и увидел все в бледном свете. Место было стальной коробкой два на три метра, и он чувствовал себя в ней, как в грязном гробу. Низкий потолок давил на него, и Коннору захотелось выбраться отсюда. Но он не мог этого сделать пока что. Над ним все еще слышалась вода в душе, и кто-то напевал. Коннор поверить не мог. Один из пиратов принимал душ!
Опустив взгляд на грязные воды, Коннор понял, что и ему бы душ не помешал. Но об этом он тревожился меньше всего. Он был в ловушке, а яхта была в сотнях миль от ближайшей помощи, пираты хозяйничали на борту, и его клиенты могли попасть в заложники, а то и хуже. Отчаяние впилось в него, и он понял, что провалил задание, как страж-друг. Из-за него яхту захватили. Если бы он остался в дозоре, то заметил бы лодки пиратов раньше, и у «Орхидеи» возник бы шанс уплыть. И тогда яхта не услышала бы сигнал тревоги, что оказался западней.
И Брэд не умер бы.
Вдруг боль нахлынула на Коннора, он боролся со слезами. Хотя он видел, как убили на его первой миссии агента, он не видел смерть так близко, и не его друга убили так хладнокровно. Коннор подозревал, что и его отец мог так умереть от града пуль, защищая посла США. Быстро, жестоко и в агонии.
Коннор вспомнил слова священника на похоронах отца:
«Не скорбите по умершему, благодарите, что такой человек жил».
Коннор попытался успокоиться этим. Он вытер ладонью слезы, поскользнулся и вскинул руку, чтобы удержаться. Он нашел стальной поручень и устоял. Радуясь, что не попал с головой в эту воду, Коннор огляделся. Он заметил смятую бутылку воды и пустую пластиковую обертку у стены. Здесь прятался Кали. И Кали был ответственен за сигнал пиратам; его и стоило во всем винить.
Коннор ощутил, как отчаяние и боль исчезают под волной ярости, голова прояснилась.
Он должен взять себя в руки, если хочет выжить. Все в безопасности в убежище, и он помнил об этом. У них есть вода, еда и радио. Помощь уже в пути.
А ему нужно было прятаться и ждать.
Глава 70
– Конец тревоге, – сообщил Амир, откинувшись на спинку кресла. – Сигнал тревоги «Орхидеи» отменен.
– Опять? – Шарли подъехала к нему. Амир пожал плечами.
– Спутник перестал передавать их сигнал.
– Мы потеряли с ним связь? – спросил Марк.
– Нет, я проверял, – сказал Амир. – Там два спутника, но сигнала нет.
– Нужно официальное подтверждение, – сказал полковник Блэк, поднял трубку телефона и набрал береговую охрану Сейшелл. – Доброе утро, это полковник Блэк. Ранее вы говорили с моим коллегой с яхты «Орхидея». Поступал ли сигнал тревоги? – он прослушал с мрачным видом и положил трубку. – По спутнику они получали сигнал тревоги от «Орхидеи» и отмену. Другая яхта тоже вне опасности. Они отменили спасательную операцию.
– Но от «Орхидеи» поступило два сигнала тревоги, – сказала Шарли. – Что-то не так.
Багси прокашлял в кулак, привлекая внимание.
– Через спутник иногда запускают ложную тревогу, – объяснил он, быстро жуя пластинку жвачки. – Если сенсор намок или кто-то его задел. Может, что-то из этого и случилось, пока они помогали той яхте.
Шарли посмотрела на полковника.
– О несчастных случаях не упоминали?
– Каких случаях? – Линг зашла в кабинет с Джоди, на чемоданах ее все еще были бирки из самолета.
– На «Орхидею» напали пираты, – сказал Джейсон, подошедший к ней. – Одного пристрелили во время побега.
– ЧТО? – воскликнула Линг, глаза ее расширились. – Я оставила Коннора на один день, и тут такое. Все веселье пропускаю.
– Я бы не называл это весельем, – заявил полковник Блэк. Он повернулся к Шарли. – Нет, о несчастных случаях не упоминалось. Может, дело в другом. Но я соглашусь, что два сигнала тревоги за утро – повод для опасений. Багси, позвони на яхту через спутник и поговори с капитаном Локом. Марк, свяжись с Люцианой, вдруг ей нужна помощь на Мальдивах. Амир свяжись с Коннором. Пусть объяснит происходящее.
Полковник обратился к Линг:
– Были ли на яхте проблемы с системой оповещения?
Линг покачала головой.
– Нет, насколько я знаю.
Команда «Альфа» ждала в напряженной тишине, пока Багси звонил. Марк связался по мобильному с Люцианой, Амир загрузил приложение СОС.
После третьей попытки Багси сообщил:
– Линия перегружена, полковник.
Тот нахмурился.
– Хорошо. Значит, они ведут переговоры.
– Но не с Люцианой, – сказал Марк. – Она ничего не слышала.
– Пусть остается там. Есть ответ от Коннора?
Амир покачал головой.
– Я попробовал дважды. Даже дальнее управление, но приложение СОС не отвечает.
– Может, он забыл зарядить телефон, – предположил Ричи.
– Не вовремя, – Шарли хмуро посмотрела на него. – Нужно связаться с береговой охраной Сейшелл.
Полковник покачал головой.
– Еще нет. Они не пойдут их спасать по нашему требованию. Пытайтесь связаться с яхтой каждые пятнадцать минут. Если за час ответа не будет, поднимем тревогу.
Глава 71
Коннор не понимал, как Кали провел здесь неделю. У него уже слезились глаза, кожу на ногах покалывало, а голова раскалывалась. Он держался. Взобрался на поручень, чтобы ноги не были в воде, но сталь была холодной, а заклепки впивались в его спину.
Он был рад, что Амир сделал водонепроницаемый рюкзак, и у него был лимит вещей. Кроме полупустой бутылки воды Кали, у него было четыре энергетических батончика и пачка витаминов с глюкозой. Остатков еды Кали здесь не было, потому он и пошел на камбуз. Коннор понимал, что и ему скоро придется так сделать.
Он искал в рюкзаке, стараясь ничего не выронить, пока не нашел аптечку. Он вытащил салфетки, промыл рану на руке и перемотал. Взяв пару таблеток, он заглушил боль. С трудом он переодел пострадавшую футболку на новую, добавив свитер с длинными рукавами. Конечно, из-за двойного слоя в замкнутом пространстве было плохо, но он повысил свою защиту.
Коннор подумал о ПТ в рюкзаке. А потом вспомнил, что транспондер действует только на пять миль и живет всего восемь часов. Нужно использовать его с уверенностью, что будет толк. Только так он смог бы сейчас поднять тревогу. Телефон был уничтожен, он не мог послать СОС в штаб-квартиру «Стража-друга». Добраться до мостика тоже он не мог, потому был отрезан от любой поддержки.
Кроме очков ночного видения, у него еще был полезный факел Ослеплятор. У него хотя бы есть свет и оружие защиты. Он включил его, и пространство залил белый свет.
В свете все казалось еще хуже. Отсек оказался меньше. Он оказался в железной коробке. Каждая минута в укрытии Кали приближала его к моменту раскрытия. Если пираты и не знали об этом месте, Кали мог указать. Хотя каким-то чудом пираты могли забыть о нем. Но Коннор в это не верил.
Он заметил в свете факела люк над водой. Спрыгнув, Коннор решил осмотреть его. Замок плохо поддавался, но всем весом Коннор смог его открыть. За люком был еще один отсек, он был больше и располагался, судя по всему, под двигателями яхты. Коннор осмотрел потолок отсека и увидел люк. Может, так он избежит столкновения с пиратами.
Глава 72
– Вы говорили, что помощь в пути, – кричала Аманда. – Где она?
Ее синие глаза недовольно смотрела на капитана Лока, остальные глядели на него с надеждой. Эмили и Хлоя застыли и молчали за столом, их тарелки с рисом и рыбой на пару были почти не тронутыми и холодными.
– Не знаю. Честно, не знаю, – признался капитан, глядя в иллюминатор на пустой океан. – Но еще немного, – добавил он с фальшивой надеждой.
Шипение со стороны двери было все громче с каждой минутой.
– Может, нам вооружиться? – сказал Скотт.
– Чем? – спросил Филдинг.
– Кухонными ножами, чем угодно.
– Нет, – заявил капитан Лок. – Если пираты пройдут дверь, бой бессмыслен. Будет лишь больше убитых.
– И вы предлагаете сдаться? – сказала Аманда.
Капитан опустил плечи.
– У нас нет выбора.
Злые голоса пиратов доносились в их убежище. Со стуком дверь упала на пол, последовала волнительная тишина. Все посмотрели на лестницу.
Хлоя вцепилась в сестру, когда послышались тихие шаги босых ног на ступеньках. Темное дуло АК47 появилось первым, а за ним и пират с обвислыми ушами. Глаза его были налитыми кровью, они оглядели комнату, палец был на курке.
– Gacmaha madaxa saara, – рявкнул он, поднимая дуо к потолку.
Капитан Лок инстинктивно поднял руки, остальные последовали его примеру. Еще три вооруженных пирата спустились по лестнице и быстро окружили заложников. Один принялся обыскивать каюту, оттащил стонущего и бледного Джордана и бросил на пол у ног.
– Dhaqaaq! – сказал Качок.
Капитан Лок нахмурился.
– Не понимаю.
– Двигайтесь, – повторил пират на английском и указал АК47 на лестницу.
Капитан Лок посмотрел на матросов и девочек, пытаясь выглядеть спокойно.
– Слушайтесь его. Пираты нам не навредят. Мы нужны им живыми для выкупа…
АК47 ударила его по челюсти, рассекая губу. Кровь пролилась на стол. Эмили отпрянула, Хлоя издала вопль.
– Молчать! – сказал Качок, толкая онемевшего капитана к лестнице.
Глава 73
– Вот, это вам, – сказал Копьеголовый, протягивая капитану салфетку со стола. – Простите, мои люди могут перегибать палку.
Осторожно взяв салфетку, капитан, кривясь, протер ею истекающую кровью губу. Он выпрямился во весь рост, но не смог поравняться с высоким капитаном.
– Я – капитан Томас Лок, я ответственен за «Орхидею», ее матросов и гостей. А вы?
– Копьеголовый, – ответил он, ударив по груди кулаком. – И теперь я здесь главный.
Он забрал фуражку капитана и надел на свою голову.
Капитан Лок ничего не мог поделать. Он сказал:
– Вы должны понимать, что помощь в пути. Если вы уйдете сейчас, наказание…
Копьеголовый гулко рассмеялся.
– Ошибаешься, друг. Никто вас не ищет.
Пираты следили за заложниками, сбившимися в кучу на белых кожаных диванах под дулами ружей. Они с ужасом восприняли эту новость. София начала всхлипывать. Киран закрыл руками лицо. Хлоя заплакала в руках сестры, а Эмили побелела и задрожала.
Копьеголовый нахмурился.
– Где мальчишка?
– Вы про крысу? – ответил капитан Лок, взглянув на Кали. Тот сидел в углу с другим парнем, вооруженным револьвером.
– Не он, белый мальчишка, – сказал Копьеголовый.
– Коннор умер, – прорыдала Хлоя, посмотрев в лицо капитану со злостью в глазах.
Такая реакция поразила его, Копьеголовый вскинул брови и спросил Кали:
– Правда?
Кали кивнул и указал на Качка:
– Он выстрелил в него.
Копьеголовый посмотрел на пирата. Качок что-то пробормотал, а Копьеголовый фыркнул.
– Плевать. Мальчишка не важен. А вот вы две, – он повернулся к Эмили и Хлое и сверкнул улыбкой, – куда ценнее. Как и вы, мисс Райдер.
Копьеголовый скользнул взглядом по модели, Аманда от страха перешла к шоку.
– Откуда вы знаете мое имя? – осведомилась она.
Смеясь, Копьеголовый подошел к ней и девочкам.
– Я знаю о вас, о Хлое и, конечно, о тебе, Эмили.
Джофф преградил путь пирату.
– Оставь их в покое.
Копьеголовый с презрением посмотрел на инженера.
– О, я им не наврежу. Но за тебя не ручаюсь.
Джофф еще немного постоял, но неохотно отошел.
Аманда приготовилась к худшему. Девочки отпрянули от пирата, склонившегося над ними.
– Не бойся, Эмили, – пропел Копьеголовый, гладя пальцем ее щеку. – Если твой отец заплатит, ты сразу вернешься домой.
Выпрямившись, он приказал капитану:
– Курс на Хобьо.
Капитан Лок замешкался с ответом:
– Но нам не хватит топлива до Сомали.
Копьголовый замахнулся, костяшки врезались в челюсть капитана.
– Не ври мне, – рявкнул Копьеголовый, капитан Лок пошатнулся, потекла из губы свежая кровь. – Яхта готовилась к долгому плаванию. Заводите, СЕЙЧАС ЖЕ!