Текст книги "Мы обсудим позже (ЛП)"
Автор книги: Кортни Кейзель
сообщить о нарушении
Текущая страница: 17 (всего у книги 19 страниц)
Глава 45
Лэйси
– Это ужасная идея, – говорю я, помогая Парку вытащить обмякшее тело Тодда Аллена с заднего сиденья машины.
– Это не ужасная идея. – Парк приподнимает Тодда за подмышки, делая последний рывок. Он усаживает его в инвалидное кресло, приводя его в вертикальное положение, затем поворачивается назад, чтобы закрыть дверь машины. – Всё идёт отлично.
В этот момент тело Тодда перекашивается, и он вываливается из инвалидного кресла лицом на заснеженный тротуар.
Парк смотрит на меня. – Тут есть ремень безопасности или что-то ещё, чем мы бы могли пристегнуть, чтобы он не выпал?
– Я так не думаю.
– Ладно. – Парк присаживается, снова поднимая тяжёлое тело Тодда. – Раз. Два. Три. Поднимаем. – Он ворчит, усаживая его обратно в кресло-каталку. Парк смахивает хлопья снега с его куртки и лица. – Наверное, в этот раз нам стоит придерживать его за плечи, чтобы он не выпал.
– Хорошая идея. – Я хватаюсь за край инвалидного кресла и толкаю тело Тодда назад, пока Парк везёт кресло вперёд. – Я очень нервничаю из-за этой части плана.
Парк одаривает меня одной из своих очаровательных улыбок. – Что может пойти не так?
Всё.
Буквально всё.
Автоматические двери открываются, и медсестра за стойкой регистрации приветствует нас. – Здравствуйте, мистер Брэдшоу. Мисс Уоррен.
– Марла. – Парк улыбается ей в ответ. – Всё готово?
– Ваша мама ждёт вас снаружи в сарае, как вы и просили.
– Приятно это слышать, – говорит Парк, когда мы проходим мимо стойки регистрации и идём по коридору дома престарелых.
Кому приятно слышать, что его больная мать – фальшивая мать в случае Парка – находится на улице посреди зимы в холодном сарае?
Хорошо, в сарае не холодно.
Мы принесли обогреватель прошлой ночью.
Но всё равно.
– Ты уверен, что хочешь это сделать? – Мои глаза изучают лицо Парка. – Потому что мы всё ещё можем изменить план. Я могу выдать себя за Сашу.
– Ты не можешь выдать себя за Сашу.
– Почему нет?
– Потому что Тодд сразу бы узнал тебя.
– Нет, не узнал бы. У меня отличный русский акцент. – Я резко вскидываю руку, изображая русскую женщину. – Друзья. Соотечественники. Русские!
Парк хмурится. – Что это?
Моя рука опускается. – Это мой акцент.
– Нет, ну, типа, что ты вообще сказала?
– О, я не знаю. – Я обгоняю его и открываю дверь, ведущую в заднюю часть дома престарелых. Я придерживаю её, пока он проходит. – Когда-то, когда я была ещё маленькой, я увидела это в кино и никогда не забывала.
– Как бы мне ни нравилось твоё изображение русского, мы придерживаемся плана.
– И это нам аукнется.
– Не, ты слишком волнуешься.
Мы идём по тротуару, пока не доходим до сарая на углу участка. Это здание в виде шалаша с металлическими стенами и бетонным полом. До прошлой ночи в нём хранились инструменты, газонокосилка и снегоуборочная машина. Но вчера мы превратили его в Терминал 30 порта Сиэтла.
Я дёргаю за ручку огромной металлической двери и открываю её, чтобы мы вошли. Там один прямоугольный деревянный стол и два металлических стула, и всё.
Мэри Брэдшоу стоит в центре комнаты спиной к нам. Она медленно поворачивается, выглядя совершенно другой женщиной по сравнению с тем, когда мы видели её в последний раз. Её серебристо-белые волосы аккуратно уложены в каре и закручены под подбородком. Губы накрашены красной помадой. Её золотистое платье-макси с V-образным вырезом, длинными рукавами и четырьмя декоративными пуговицами, которые начинаются в нижней части грудной клетки и заканчиваются чуть ниже пупка. Завершает образ длинное сверкающее ожерелье, которое создаёт впечатление, что она собирается выйти на красную ковровую дорожку, а не заключить сделку по покупке химического оружия.
Я не знаю, насколько Мэри подходит на роль Саши Петрова: русского независимого торговца оружием. Чёрт возьми, настоящий Саша Петров, вероятно, мужчина, но поскольку это универсальное русское имя, а Тодд и Саша никогда раньше не встречались, и так как Мэри – единственная актриса, которую мы знаем, это должно сработать.
– Вы опоздали. – Мэри поднимает подбородок и смотрит на нас. – Мне не нравится, когда люди опаздывают на съёмки.
Впервые я вздохнула с облегчением.
Из-за деменции Мэри в данный момент полностью уверена, что она актриса. Это было первое препятствие, о котором я беспокоилась.
– Я знаю, что тебе это не нравится, – приветствует её Парк. – Я пытался сказать Лэйси, чтобы она поторопилась.
Я закатываю глаза на попытку Парка пошутить и расслабить меня. Наверное, в каком-то смысле это очень мило, что он всё ещё пытается успокоить меня в моменты сильного напряжения. Я понимаю, как такая черта характера может пригодиться, если у нас когда-нибудь будут дети.
Воу!
Как я только что переключилась с важнейшей шпионской миссии к воображению Парка в роли отца?
Я должна сосредоточиться.
Кроме того, Парк дал понять сегодня утром, что всё, что между нами было, уже закончилось. После этого мы оба пойдём каждый своей дорогой, как хорошие послушные соблюдатели правил. Вот только теперь я ненавижу правила, которые сама же и установила. Они должны были защищать моё сердце, а не разбивать его.
– Да, это моя вина, что мы опоздали, – бормочу я Мэри. Какое оправдание может принять актриса? Мои глаза сияют, когда в голове всплывает одно. – Грим для этого парня занял целую вечность. – Я похлопываю Тодда по плечу. – Но не волнуйтесь, я использовала свою магию. Теперь он выглядит на десять лет моложе.
Мэри откидывает волосы с лица и смотрит на Тодда. – Это тот актёр-импровизатор, о котором вы мне рассказывали?
– Да, это парень, который сегодня играет роль Тодда Аллена. – Парк подвозит его к металлическому стулу и усаживает на него. У стула нет подлокотников, поэтому удержать безжизненное тело Тодда, чтобы он не завалился, довольно сложно.
– Тодд Аллен. – Мэри произносит это имя в слух, как будто привыкает к нему. Она обходит стол с другой стороны и занимает место напротив Тодда, совершенно не обращая внимания на отсутствие его реакции. Как это у неё не возникло ни одного вопроса о том, почему он сейчас в отключке? – И он мой брокер?
– Верно. – Парк выпрямляется, глядя на неё. – Помни, это живое импровизационное прослушивание для вас обоих. Никто из вас не может выйти из роли, пока режиссёр не скажет.
– Не беспокойся обо мне. – Мэри скрещивает ноги, держа спину прямо. – Я никогда не выхожу из роли.
– И вы умеете делать русский акцент, да? – Я надеюсь, что она продемонстрирует это, чтобы мы поняли, с чем имеем дело.
Вместо этого она разражается издевательским смехом. – Я актриса. Я могу изобразить любой акцент.
Я смотрю на Парка, даже не пытаясь скрыть беспокойство в своих глазах.
– Всё будет хорошо, – говорит он мне. Парк подходит к Мэри. – У тебя есть вопросы о роли, которую ты будешь играть сегодня? Ты – Саша Петров, независимый торговец оружием из России. Ты только что прибыла в Сиэтл, чтобы приобрести химическое оружие. Тодд Аллен – брокер, и никто, кроме тебя, не знает, что он двойной агент ЦРУ. В идеале, мы бы хотели, чтобы ты заставила его признаться, что он работает на два фронта.
– Да, да, да. – Она отмахивается от его слов. – Я знаю, что делать. Мы обсуждали это прошлой ночью.
Парк указывает на крошечную камеру в углу. – Мы будем наблюдать снаружи сарая…
– А режиссёр? – вклинилась Мэри. – Он будет смотреть, чтобы понять, хочет ли он взять меня в фильм, верно?
Парк кивает. – Да, режиссёр смотрит. Так что тебе нужно просто поразить всех своей игрой.
Я наклоняюсь к ней, желая добавить к тому, что уже сказал Парк. – В этой сцене Саша также пытается заставить Тодда признаться вслух, что он продаёт оружие, которое разработал и создал доктор Николас Лоуренс. У него два микрочипа, которые он должен передать вам. На чипах записаны коды оружия и местоположение ракет.
– Как только Тодд отдаст тебе компьютерные чипы, и ты подтвердишь, что файлы находятся на них, ты сможешь передать деньги. – Парк наклоняется, похлопывая по портфелю под столом.
Мэри кивает. – Я не знаю, зачем мы повторяем эту сцену. Мы вчера обсудили все детали. Я готовилась к прослушиванию всё утро.
Парк улыбается ей. – Мы просто хотим убедиться, что ты понимаешь свою роль.
– Мне не нужно напоминать тебе, что я играла Дарби Шульц в «Короле мафии». – Мэри погрозила ему пальцем. – Саша Петров – ничто по сравнению с Дарби.
Парк наклоняется, положив руки на стол. Он смотрит в глаза Мэри, и на его губах появляется добрая улыбка. – Я полностью уверен в том, что ты будешь великолепна.
Мэри краснеет от его комплимента. Не как женщина, польщённая обаянием Парка, а как женщина, сияющая от гордости за его веру в неё. Моё сердце согревается, и этот момент – ещё одно доказательство того, что Парк – хороший парень. Такой парень, с которым девушка хотела бы встречать каждое Рождество до конца жизни. Жаль, что он не хочет этого со мной.
– Готова ли ты устроить лучшее представление в своей жизни? – спрашивает он.
Мэри поднимает подбородок. – Я была рождена для этой роли.
Я не думаю, что она была рождена для роли русского торговца оружием, но я ценю её энтузиазм по отношению к проекту.
– Импровизация – вот название этого представления. Просто соглашайся со всем, что скажет Тодд, но самое главное, заставь его упомянуть что-нибудь о том, что он двойной агент, и получи компьютерные чипы. Если ты сделаешь всё это, я уверен, что режиссёр возьмёт тебя в фильм.
Мэри передёрнула плечами. – Он был бы дураком, если бы не сделал этого.
Парк подходит к Тодду и вытаскивает маленькую иглу. – Этот препарат приведёт его в чувство. Ему понадобится несколько секунд, чтобы сориентироваться. В это время мы с Лэйси выскользнем из сарая. Но как только он полностью придёт в себя, он сразу же вольётся в свою роль. – Парк взглянул на меня. – Ты готова?
Мне плохо, я никогда в жизни не чувствовала себя настолько выбитой из колеи на задании. Мы в «Диком, диком Западе»41, где можно всё, и мне это не нравится. Мы полностью доверяем восьмидесятидвухлетней актрисе с деменцией, которая живёт в доме престарелых.
Этот план ни за что не сработает, но я всё равно киваю Парку. – Давай сделаем это.
Глава 46
Парк
Я захлопнул за нами дверь сарая и побежал за Лэйси к небольшому трейлеру, припаркованному рядом со старым зданием. Вчера Дерек действительно помог, снабдив нас всем техническим оборудованием, необходимым для выполнения этой миссии.
Лэйси опускается в одно из кресел перед компьютерами и вводит пароль. Экран загорается, показывая сарай изнутри. – Хорошо, мы в эфире.
Глаза Тодда медленно открываются, и его рука подносится к голове.
– Потребуется минута, чтобы сонливость прошла. – Я сажусь рядом с ней и увеличиваю громкость.
– Почему ты не дал мне наркотик, чтобы разбудить меня, когда мы были в бегах?
– Потому что я не хотел, чтобы ты просыпалась. – Я игриво улыбнулся ей. – Я лучше буду нянчиться с твоим безжизненным телом, чем иметь дело с истеричной Лэйси.
– Ха-ха. – Она ударяет меня по плечу. – Посмотрим, будет ли Мэри хоть наполовину такой же хорошей актрисой, как я.
– Что? Ты переживаешь, что появилась конкурентка на «Оскар» за лучшую женскую роль?
– Едва ли. Но, – вздыхает она, – разве мы не ужасные люди, раз оставили Мэри там одну с обученным оперативником?
– Не-а. – Я качаю головой. – Мы проверили его одежду и забрали пистолет. Он безоружен. Всё, что у него при себе, это два компьютерных чипа.
– С которых мы уже скачали информацию и отправили Дереку.
– И всё стёрли. – Я улыбаюсь Лэйси. – Почему мы так хорошо справляемся со своей работой?
Высокомерие появляется на моём лице. – Я не знаю.
– Видишь? – Я жестом указываю на экран. – Мы всё продумали. С Мэри всё будет в порядке. Кроме того, мы рядом. Если что-то пойдёт не так, мы будем внутри этого сарая в считанные секунды.
– Да, но мы, наверное, должны были связать ему руки или что-то в этом роде. – Она гримасничает. – Я просто не хочу, чтобы на моих руках была смерть невинной пожилой женщины.
– Я тоже. Она же моя мама, в конце концов.
– О, ты собираешься оставить её себе?
– Почему бы и нет? – Я пожимаю плечами. – Ей нужен друг, а мне нужна мама. К тому же, половину времени она даже не знает, что происходит, так что это идеальный вариант. Я обещал ей, что, возможно, проведу с ней Новый год, чтобы компенсировать тот факт, что я пропустил Рождество.
Улыбка Лэйси расширилась от радости. Если бы мы не пытались обвинить директора ЦРУ в шпионаже и, если бы между нами было не всё кончено, я бы притянул её к себе и поцеловал. И не просто поцеловал бы. Это было бы похоже на одну из тех аттракционов в парке, где твоя сила измеряется ударом молотка. Поцелуй, который я представляю в своём воображении, достиг бы вершины, и сработали бы всё чёртовы лампочки и мигалки. Но поскольку у нас больше не такие отношения, я отворачиваюсь, чтобы не смотреть на её губы.
Тодд всё ещё потирает голову, когда Мэри ударяет по деревянному столу перед собой, заставляя меня, Лэйси и Тодда подпрыгнуть на стульях.
– Подъём, – рявкает Мэри со своим русским акцентом, который на самом деле не так уж плох. – У меня нет в запасе целого дня.
– О, Боже. – Лэйси напряглась рядом со мной. – Это будет интересно.
– Расслабься. – Я кладу свою руку поверх её, потом вспоминаю, что это больше не разрешено, поэтому неловко отстраняюсь, пытаясь изобразить непринуждённость из-за своего прикосновения. – Мэри контролирует ситуацию. Всё будет хорошо.
Тодд несколько раз моргает, его глаза открываются, осматривая комнату. – Где я?
– Порт Сиэтла. Где ещё ты можешь быть?
Его взгляд переместился на Мэри. – Кто ты?
– Саша Петров. Кем ещё я могу быть?
Лэйси сжимает руку. – Она немного повторяется.
– Мне это нравится. – Я улыбаюсь, глядя на видеомонитор. – Она серьёзно подходит к делу.
Тодд качает головой. – Ты не Саша Петров.
Я затаил дыхание, ожидая, что Тодд скажет, что они встречались раньше или что Саша – мужчина. Они обменялись пятьюдесятью шестью письмами по электронной почте, которые мы не расшифровали. Они могли вести всевозможные разговоры, которые раскрыли бы тонну информации о том, кто настоящий Саша Петров. Мы пошли на риск.
– Пфф. – Мэри плюёт в него – буквально плюёт – слюни случайно вылетают из её рта и падают на стол перед Тоддом. Я думаю, это один из недостатков привлечения пожилых актрис. Они не очень хорошо контролируют свои телесные жидкости. Но Мэри надо отдать должное. Слюна даже не потревожила её. – Почему все думают, что мужчины правят миром? Разве женщина не может быть торговцем оружия?
Это решающий момент, и мы с Лэйси наклоняемся вперёд, ожидая ответа Тодда.
Он качает головой. – Всё это время я представлял тебя мужчиной, вот и всё.
Мэри высокомерно приподнимает подбородок. – И я позволила тебе в это поверить. Это идеальное прикрытие, тебе не кажется?
– Полагаю, да. – Он размеренно кивает.
Моя грудь опускается, и я выдыхаю.
– Фух! – Лэйси тоже расслабляется. – Это было напряжённо.
– Мы уже на полпути.
Одна из нарисованных бровей Мэри приподнимается. – У тебя есть что-то для меня?
– Ты принесла деньги? – спрашивает Тодд.
– Принесла. – Она откидывается на спинку стула, демонстрируя уверенную манеру поведения. – Но мне интересно, что агент ЦРУ собирается делать с таким количеством денег.
– А мне интересно, что будет делать торговец оружием с таким количеством смертоносных ракет.
– Это всё для моей страны. Всё, что я делаю, делается для Советского Союза.
Моя голова падает на руки. – Она только что назвала Россию её старым названием.
– Ага. – Лэйси вздыхает.
– Может, Тодд не заметит.
– Советский патриотизм? – Его брови вскидываются.
Он заметил.
Тодд ухмыляется, явно заинтригованный. – Это многое объясняет о тебе и о том, почему ты, возможно, хочешь собрать арсенал оружия.
– Вау. – Я потираю подбородок. – Не могу поверить, что её оплошность только что сработала.
– А что насчёт тебя? – Мэри постукивает пальцами по бедру. – Ты знаешь, почему я делаю то, что делаю, но я ничего не знаю о твоих мотивах.
Она пытается добиться от Тодда признания.
– Скажем так, деньги в твоей сфере деятельности более заманчивы, чем деньги в моей.
– Большинство людей не идут против своего правительства из-за денег.
– Я пошёл против своего правительства, потому что люди, стоящие у руля, заинтересованы только в своей собственной выгоде. Нет никакой преданности к кому-то вроде меня. Но ты, – склизкая ухмылка расползается по его губам, – ты доказала свою преданность мне в прошлом году, заплатив за ядерные коды во Франции.
Тодд, признавший своё участие в той миссии, лучше, чем рождественское утро. Особенно это рождественское утро, когда меня схватили и связали.
– Вот так! – Лэйси подскакивает. – Получилось!
Я призываю её сесть. – Мы прошли только первый этап, но это ещё не конец.
– Мне нравится работать с людьми, которые дают мне то, о чём я прошу. – Мэри поднимает подбородок. – Итак, где мои компьютерные чипы?
Тодд сжимает губы, сохраняя каменное выражение лица, и лезет в карман брюк. Он достаёт небольшой конверт и бросает его на стол. Он скользит по ровной поверхности и останавливается прямо перед Мэри. Она ничего не говорит. Просто берет его и высыпает содержимое на ладонь.
– Мне нравится, как она пригвоздила его взглядом, – говорит Лэйси, глядя на происходящее.
– Мне тоже. Очень загадочно.
Мэри опускает взгляд на чипы, и её губы сжимаются в тонкую полоску.
– О, оу. – Лэйси садится прямее. – Мы должны были предупредить её, что чипы маленькие.
– Что это такое? – кричит она на Тодда. – Это не компьютерные чипы. Это крошки.
Лэйси качает головой. – Пожалуйста, скажи мне, что она не ожидала увидеть дискету примерно 1987 года выпуска.
– Судя по тому, как она использовала словосочетание "Советский Союз", вероятно, так оно и было.
Брови Тодда нахмурились. – Это была твоя идея использовать два чипа.
– Не рассказывай мне о том, что я уже знаю! – Мэри наклоняется вперёд, смотрит на микрочипы на своей ладони, затем тянется вниз по платью, вытягивая пару очков.
У Лэйси отвисает челюсть. – Она действительно только что вытащила очки для чтения из своего декольте?
– Боюсь, что да.
Мэри надевает очки на нос, а затем снова наклоняется, изучая чипы. – Что же, очень хорошо.
Тодд поднимает подбородок в направлении чипов. – Это всё, что тебе нужно. Коды, местоположение и чертежи, чтобы создать больше оружия в будущем, если ты захочешь. У тебя есть то, за чем ты пришла, – говорит Тодд. – Теперь, где мои деньги?
Она наклоняется, поднимает портфель, полный денег – спасибо Дереку за это – и бросает его на стол, подталкивая к Тодду.
Он разворачивает его и открывает защёлки. Крышка открывается, и он улыбается. Его пальцы перебирают деньги, прежде чем закрыть крышку. – На этом наше дело закончено. – Он встаёт, протягивая руку Мэри. – Я с нетерпением жду возможности снова работать с тобой в будущем.
– Пора! – говорю я.
Мы оба вскакиваем, достаём свои пистолеты и идём из трейлера к сараю. Мы останавливаемся перед зданием, держа оружие наготове. Металлическая дверь открывается, и Тодд замирает.
– Директор Аллен, – говорю я с фальшивой улыбкой, – забавно встретить вас здесь.
Тодд оглядывается, явно удивлённый тем, что он не в порту Сиэтла. – Что это значит? – Он смотрит на Лэйси. – Офицер Уоррен, что происходит?
– Вы мне скажите. – Лэйси указывает на портфель, полный денег. – После двух лет работы я наконец-то нашла двойного агента, которого искала.
– Это смешно, – прошипел Тодд. – Почему я должен быть двойным агентом? Я директор.
Мэри выходит из сарая с широкой улыбкой. – Вы директор фильма? (прим. пер.: с англ. director – это не только директор, а и – режиссёр) – Её акцент исчез, как и серьёзный облик Саши. – Я получила роль?
– Да, Мэри. – Я улыбаюсь ей. – Ты была великолепна. Почему бы тебе не вернуться в свою комнату, а я найду тебя позже, чтобы поговорить о твоей новой роли в фильме?
– Мистер Аллен, было так приятно играть с вами в этой сцене. – Она похлопала его по руке, проходя мимо. – Я с нетерпением жду возможности поработать с вами над этим фильмом.
– О чём она говорит? – Разъярённый взгляд Тодда метается туда-сюда между нами.
Выражение моего лица превращается в нечто самодовольное. – Тебя провели, Тодд, и мы всё это засняли.
– На самом деле, – Лэйси одарила его своей самоуверенной улыбкой, – видео транслировалось в прямом эфире Дереку в штаб-квартиру ЦРУ. Информация передаётся на самый верх, пока мы разговариваем.
Тодд пытается улыбнуться, но это получается слишком натянуто. – Ты неправильно поняла, для чего всё это было. Я был под прикрытием, пытаясь найти торговца оружием. – Он смотрит на Лэйси. – Парк – двойной агент. Ты это знаешь. Я делаю всё это, чтобы поймать его.
– Брось это, Тодд, – огрызнулся я. – Ты не можешь обвинить меня в своих преступлениях. Всё кончено, и у нас с Лэйси навсегда останется удовлетворение от того, что именно мы тебя заложили.
– А завтра, – говорит Лэйси, – мы встретимся с настоящим Сашей Петровым и тоже его заложим.
– Если только он не она. – Я бросаю на неё взгляд.
Лэйси улыбается. – Верно.








