Текст книги "Трио для миллиардера (СИ)"
Автор книги: Кора Бек
сообщить о нарушении
Текущая страница: 17 (всего у книги 17 страниц)
Таким образом семья Сафаровых хотела выразить своё уважение близкому родственнику, а вместе с тем сделать свадебное торжество более запоминающимся.
Может, мне показалось, но в этот раз сёстры Дара выглядели ещё более взволнованными, чем во время нашей первой свадьбы. Как мне по секрету призналась племянница Дара Лала, её мама – современная, уверенная в себе женщина, бизнес-леди, накануне нашего приезда даже сходила в мечеть помолиться за нас с Эльдаром и сделала крупное пожертвование.
Наверное, после той нашей неудачной попытки начать семейную жизнь, Инара опасалась, как бы свадьба снова не сорвалась. Две другие сестры также постоянно крутились вокруг нас, то и дело спрашивая, как я себя чувствую, чего хочу. А младшая сестра не выдержала и попросила разрешения погладить мой живот. Я немного обалдела от неожиданности, но, чтоб не обижать Айдану, кивнула головой.
Как же она обрадовалась! Несколько раз очень осторожно провела рукой по животу, после чего попросила, чтобы то же самое проделала средняя сестра Ширин. И хоть Ширин своих эмоций, как Айдана, так ярко не показывала, но я видела, как сильно она взволнована. Они обе смотрели на меня с таким восторгом, что мне стало немного неудобно. Каждую из них я обняла, и мы ещё некоторое время так, обнявшись, постояли.
Конечно, я их понимаю. Для народов Востока вообще характерно трепетное отношение к детям, и тут сёстры Дара узнали, что я жду двойню. А уж как был счастлив мой любимый, словами не передать! Дар ведь думал, что у нас будет один ребёнок, и вдруг! Я сообщила ему об этом в ресторане, куда мы отправились после того памятного судебного заседания.
Правда, по дороге заехали в детсад, чтоб забрать наших тройняшек и дочку Эммы. А Карл Беккер – добрейшей души человек, съездил в Майнц за тётей Леной. В свою очередь, Дар отправил свой бизнес-джет в Берлин за Анной и её сыном. В общем, мы опять собрались большой компанией.
Официанты уже принесли салаты и лёгкие закуски, когда я рассказала Дару эту новость. Широко открыв глаза, он сначала смотрел на меня, потом поцеловал мне руку и вдруг встал из-за стола и вышел на середину танцпола.
Музыканты на сцене играли народную музыку, подвыпившие немцы пробовали под неё как-то танцевать, а мой красавчик раскинул руки в стороны и как пустился в пляс! И ничего, что мелодия не соответствовала энергичному темпу танца, который исполнял Дар, главное – он танцевал от души.
Публика в зале опешила от удивления. Всё-таки немцы – народ консервативный, поэтому у них чистота, порядок не только на улицах или в домах, но прежде всего строгий порядок царит в голове каждого немца.
Неудивительно, что сначала они не понимали, как реагировать на выходки этих странных русских. Но потом самые креативные присоединились к танцу Дара и пытались копировать его движения. Глядя на папу, на танцпол вышел и Оскар, чем восхитил Эльдара. Он тут же начал ему объяснять, как надо правильно становиться на кончики пальцев ног, как держать руки и прочие тонкости народного танца.
Музыка умолкла, Дар поднялся на сцену. Найдя меня глазами, он послал мне воздушный поцелуй. Затем объявил, что у него есть трое детей, но только что он узнал, что его любимая ждёт двойню, и по такому случаю он угощает всех присутствующих за свой счёт.
Немцы проводили Эльдара со сцены овацией. Я их понимаю. Как говорили в моём родном Медвежьем, “на халяву уксус сладкий”. Но всё равно было приятно. Потому что при всей практичности немцев в эту минуту они были действительно потрясены, очень взволнованы и рады за нас с Даром. Ведь в немецких семьях в основном один-два ребёнка, и поэтому мы в их глазах выглядели чуть ли не героями.
Пока Дар шёл к нашему столику, ко мне подбежали Ода с Оли, и Ода, уткнувшись мне в плечо, застенчиво спросила:
– Мамочка, а у нас появятся два братика или две сестрёнки?
– Ещё не знаю.
– Я хочу, чтобы были сестрёнки! – заявила Оли и поцеловала меня в щёку. – Мы с Одой будем играть с ними в дочки-матери. А то куклы уже надоели.
Но тут подбежал Осси и высказал своё пожелание:
– Вас и так двое, пусть теперь будут братья! А я отдам им свои конструкторы и машинку, которую мне подарил папа. Конечно, не сразу, сначала я сам этими игрушками наиграюсь.
– Пусть у нас будут братик и сестрёнка, – решила Ода и пояснила: Тогда никому не будет обидно.
– Так и будет! – пообещал им подошедший сзади Дар и сгрёб нас всех в охапку.
Помню, в ту минуту я подумала, что счастливее меня нет женщины на свете. Но теперь, когда я шла к свадебной арке, мне казалось, что большего счастья не может быть. Я люблю и любима. Осталось уже недолго до той минуты, когда мы с Даром станем мужем и женой. Детей я уже записала на его имя, но теперь я хочу, чтобы у нас всех была одна фамилия – Сафаровы, чтоб мы почувствовали себя одной семьёй.
И вот, наконец, этот долгожданный день наступил. Что меня порадовало, наша свадьба во многом отличалась от предыдущей. К тем свадебным торжествам мы готовились в большой спешке, какие-то вещи оказались не продуманы, на какие-то – просто не хватило времени.
А в этот раз у нас была самая настоящая свадьба с выездной регистрацией, со свадебной аркой, с оркестром, и с моей стороны была не только моя старая подруга Таня Кострова (А куда же без неё?), но ещё и наши с Даром немецкие друзья: Герман Сафаров с Эммой, две её дочки, Анна Кляйн с сыном, Карл Беккер, русский полицейский Андрей Сафронов, наши тройняшки и, конечно же, тётя Лена.
Дар решил сделать своим родственникам сюрприз и не стал заранее рассказывать, кто с нами приедет на свадьбу из Германии. Но, понимая, что в его Гелендвагене все просто не поместятся, попросил двоюродного брата Заура приехать в аэропорт с кортежем. Тот понял Дара по-своему и приехал встречать нас с кучей родственников. В итоге пришлось родным искать в аэропорту автобус, который довёз бы их до родительского дома Сафаровых.
Конечно, никто не обиделся. Наоборот, все были приятно удивлены и счастливы. Ведь на Востоке считается, что гостей в дом посылает бог, а значит, это своего рода божий дар. И тут такой подарочек в квадрате!
Сёстры Эльдара встречали нас дома, как положено. Увидев толпу гостей, они поначалу опешили от удивления, а потом кинулись целовать своих племянников. Без преувеличения Ос, Ода и Оли были героями этого вечера. И детям так это понравилось, что они пообещали своим новым родственникам навещать их как можно чаще.
Несколько дней мы приходили в себя после перелёта, а Дар заодно решил устроить для наших немецких друзей экскурсию по городу и его окрестностям. Восторгу не было конца и края. Восточное гостеприимство так поразило сдержанных немцев, что Карл Беккер всё время повторял, что он хочет сюда ещё раз приехать, но теперь уже с женой. А то она в этот раз поскромничала и отказалась, но оказалось – много потеряла.
Конечно, я тоже была счастлива. Тем не менее в первые два дня я испуганно оглядывалась по сторонам, опасаясь, что сейчас вдруг объявятся Лейла с Гульнарой и с упрёком скажут, что я нарушила данное им слово. Хотя это не совсем так.
Однажды, когда Дар ещё находился у себя на родине, во время нашей видеосвязи я у него спросила, нет ли у него каких-то обязательств перед другой девушкой? Он сильно удивился (я видела это по его глазам) и ответил, что никаких обязательств у него никогда не было и нет, что в противном случае он не искал меня и не предлагал мне выйти за него замуж.
А я не захотела ворошить дела давно минувших дней и не стала ему рассказывать про ту свою встречу с двумя сёстрами. Я просто поверила Дару. Может, те девушки меня обманули из каких-то корыстных целей. А, может, им не понравилось, что красивый успешный умный мужчина взял в жёны девушку не из местных. Всякое может быть, чужая душа – потёмки.
Но я с тех пор повзрослела, набралась жизненного опыта и поняла, что за своё счастье нужно бороться. В конце концов, у меня только одна жизнь, и я хочу быть счастливой здесь и сейчас. Хочу, чтобы у моих детей был отец. Хочу, чтоб у нас была крепкая дружная семья.
А тем двум сёстрам, которые грозились подать на Эльдара в суд, пусть будет бог судьёй. И если они до сих пор не объявились, чтоб если не заставить Дара жениться на Лейле, то хотя бы потребовать от него алименты, теперь тем паче не появятся. В общем, через пару-тройку дней мне удалось успокоиться и думать только о свадьбе.
Наконец, этот чудесный день наступил. Вместе с детьми, Таней и Эммой меня привезли в белой карете с открытым верхом к подножию гор. Солнце медленно клонилось к закату, красота вокруг была неописуемая. На небольшом плато высилась свадебная арка. Кажется, она была каменной. К арке вела длинная красная ковровая дорожка.
По обе стороны от неё выстроились в ряд высокие напольные вазы. В одних вазах были белые розы, в других – чайные, они чередовались с вазами, в которых находились жёлтые хризантемы, и связаны между собой узелками, как символом нерушимости семьи.
Моя группа поддержки заняла места в ряду стульев, стоявших напротив арки. Они были в красивых чехлах, а сзади завязывались бантом. Эти стулья заранее оставили свободными, потому что народу было очень много, а я пошла по дорожке. Откуда ни возьмись появились маленькие девочки в одинаковых розовых платьях с кружевами. Они начали осыпать меня лепестками роз и кричать мне: “На счастье! На счастье!”.
Я шла и чувствовала себя самой настоящей принцессой. Вся моя прошлая жизнь казалась мне сном. Вот сейчас я – настоящая, и всё, что меня окружает, – настоящее. Ведь в детстве, как все маленькие девочки, я мечтала однажды проснуться в красивом замке и узнать, что, оказывается, я – принцесса, которую то ли украли, то ли потеряли, но теперь она вернулась туда, где её истинное место. И вот моя детская мечта сбылась. Это было очень волнительно.
На середине дорожки ко мне приблизился Карл Беккер и взял меня под руку. Это была его инициатива – подвести меня к свадебной арке. Карл – щепетильный, как все немцы, не хотел, чтобы традиция нарушилась, поэтому взял на себя роль, отведённую на свадебных торжествах отцу невесты. Я была не против, тем более в том, что мы с Даром вместе, есть и определённая заслуга Карла Беккера.
Правда, соблюсти традицию до конца не удалось, и причём по моей вине. Ведь, когда до арки оставалось несколько шагов, я не выдержала и, слегка подобрав платье, чтоб нечаянно не споткнуться в самый решающий момент, побежала навстречу своему счастью. Я больше не могла ждать ни секунды. Я хотела поскорее оказаться рядом с Даром и никогда с ним не разлучаться. Я торопилась сказать Дару, что я очень его люблю.
Дар кинулся мне навстречу и крепко прижал к себе. А я, заливаясь счастливыми слезами, выдохнула: “Я люблю тебя, любимый! Сильно-сильно!”. Смущённый регистратор отвёл от нас взгляд. Понимаю, на Востоке не принято выражать свои чувства при посторонних. Но я знаю, что Дар меня поймёт, а всё остальное – неважно.
Потом, обменявшись кольцами, мы произнесли клятву. Конечно, я сильно волновалась, хоть и написала свою клятву заранее. Но потом, глядя в до боли родные бездонные чёрные глаза Дара, я вдруг успокоилась и завершила клятву словами:
– Обещаю тебе, любовь моя, и в радости и в горе быть всегда с тобой. Обещаю, что наши дети будут всегда любить и помнить родину своего папы. Обещаю, что они научатся языку твоего народа и будут соблюдать все традиции и обычаи. Потому что этот народ, – я слегка наклонила голову в сторону сидевших перед аркой гостей, – подарил мне тебя – лучшего из представителей сильной половины человечества!
Воздух сотрясли бурные овации. И вдруг, как будто в подтверждении моих слов, на самую середину ковровой дорожки вышли наши дети. Не знаю, может, у них была договорённость с организаторами торжества, но оркестр, находившийся сбоку от арки, неожиданно заиграл народную мелодию, а Ос, поклонившись, сказал: “Выступает трио Сафаровых!”.
И потом, как заправский танцор, Осси пустился в пляс, раскинув руки и встав на кончики пальцев ног, совсем, как наш папа. А рядом с ним поплыли две лебёдушки – Ода и Оли, одетые в белые, длинные платья. Наши дети устроили нам и нашим гостям потрясающий сюрприз! Мы с Даром, обнявшись, стояли под аркой и смотрели на них во все глаза. Потом не сдержались и присоединились к танцорам. Нас поддержали гости.
В какой-то момент ко мне подбежала Инара и, обняв меня, прошептала на ухо: “Спасибо тебе, Марта, за детей! Ты – самая лучшая на свете мама!”.
А когда музыка стала затихать, в небе появился вертолёт. Я сначала думала, что он просто летит мимо, но ошиблась. Вертолёт завис прямо над нами, из него вылетели разноцветные шары, а на головы гостей посыпался дождь из долларов и евро.
Что было приятно, никто из гостей не кинулся поднимать деньги, разве что дети, которым всё интересно. А взрослые стояли, задрав головы, и провожали взглядами направившийся в сторону города вертолёт, который выполнил свою миссию. Может, люди загадывали про себя желание, не знаю, но такая сдержанность пришлась мне по душе.
Я подумала, что наши дети обязательно должны как можно чаще приезжать на родину своего папы, чтоб впитать дух этого свободолюбивого и гордого народа. И, вообще, делить людей по национальному признаку нельзя. Мы все – в первую очередь, просто люди, у нас общий дом – земля. Однако в виду различий в культуре, традициях, языке, благодаря в том числе межнациональным бракам, мы можем сделать друг друга лучше. И это здорово!








