Текст книги "Гарри Поттер и заклятье смерти (СИ)"
Автор книги: Константин Риндевич
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 26 страниц)
Глава 12. Простая продавщица с тележкой
Светловолосый мальчишка вылетел из купе, как пробка из бутылки. Что поделать, он выглядел субтильным и каким-то болезненным даже по сравнению с некрупным Гарри. Да и к удару был совсем не готов – мало кто ожидает, что его пнут сразу после входа в купе.
Двое более габаритных пацанов ещё не успели ничего сообразить, когда Гарри решительно захлопнул дверь перед их носом.
Ну, попытался.
– Что-то тут происходит? – раздался старушечий голос, с чуть заметными нотками ворчания, которые появляются, когда что-то идёт ну вот совсем не так, как должно.
Стоило ожидать, что в поезде всё-таки будет кто-то из взрослых. Но что стоило ему появится чуть раньше, до того, как Гарри кого-то пнёт? Теперь его наверняка примут за хулигана и назначат крайним. А ведь во всём виновата крыса!
Гарри обречённо обернулся на голос. Он увидел пожилую женщину с тележкой, полной пакетов с незнакомыми названиями, в которых, однако, сразу узнавались сладости. Аккуратно уложенные короткие седые волосы, тёмные глаза, она немного горбилась будто от тяжести времени. Язык почему-то не поворачивался назвать её старухой, скорее бабушкой.
Гарри не знал никого из своих дедушек и бабушек, хотя мог иметь их куда больше многих других людей. Он искренне считал Эмили и мистера Эльгаузера своей семьёй, что уж говорить о дяде, но увы. Старшее поколение Поттеров и Эвансов погибло задолго до того, как он получил шанс с ними познакомится. Родители Эмили преподавали в каком-то известном университете во Франции и не горели желанием выбираться в Англию, и хотя дочь навещала их хотя бы раз в год, делала она это в одиночку. Мистер Эльгаузер вообще был сиротой, и родителей никогда не знал. С родителями дяди было всё куда интереснее – уже давно они путешествовали по всему миру и не показывались в Англии, но изредка присылали сыну какую-нибудь безделицы из неведомого края. Последнюю маску из странной кости Гарри всерьёз подозревал в неземном происхождении, что укладывалось в стройную теорию с теми невероятными приключениями, которые вскользь упоминали старшие Джестеры в письмах.
В общем, Поттер не знал ни одного из своих дедушек и бабушек, но был уверен, что женщина с тележкой очень походила на кого-то из них, такая вокруг неё стояла атмосфера.
– У нас опасная ситуация, – наверное, из-за этого решил честно ответить Гарри. – Точнее, опасная крыса. Угроза эта… которая биологическая, поэтому купе на карантине. Входить никому нельзя, пока Рон старосту не приведёт, и мы не попробуем разобраться, в чём дело с этим мутантом.
– Хммм, – протянула продавщица, оглядывая Поттера с головы до ног. У Гарри возникло ощущение, что несмотря на слова, вряд ли знакомые среднему магу, бабушка всё прекрасно понимала.
В отличие от неё, двое так и стоявшие мальчишки совсем загрузились. Поттер почти слышал, как скрипят шестерёнки в их головах. Видимо, за самого быстро соображающего у них был третий, который ударился о стенку вагона и, похоже, совсем отрубился.
– Значит так, – ведьма-продавщица пришла к какому решению и решительно хлопнула в ладоши. – Давайте-ка для начала разберёмся с вами тремя.
Покопавшись где-то в глубинах тележки, она вытащила длинную волшебную палочку из какого-то зеленоватого дерева. Бабушка взмахнула ей пару раз над отключившимся мальчишкой, видимо, накладывала какие-то диагностические чары. Покивав своим мыслям, волшебница достала из глубин всё той же тележки – Гарри всерьёз заподозрил расширяющие чары, как у Рубеуса, – небольшой бутылёк с чем-то светлым. После чего вручила найденное одному из габаритных пацанов, тому, у которого мозг как раз закончил прогружаться. Второй пока ещё в себя не пришёл.
– Вот, возьмите это зелье, как донесёте его до своего купе, дайте ему выпить. Если не очухается сам – так вливайте, тоже поможет.
– Спасибо, – растерянно ответил так и оставшийся неизвестным пацан, приняв зелье, и неуверенно продолжил: – Ну мы это тогда, пойдём?
– Давайте-давайте, только несите его аккуратней, чтобы снова не стукнулся обо что-нибудь.
Пацаны подхватили третьего и достаточно быстро пошли куда-то вглубь вагона. Волшебница между тем повернулась к Гарри.
– Теперь вы, молодой человек, показывайте свою биологическую крысу.
– Эм, да, проходите, – посторонился Поттер, пропуская волшебницу в купе.
Та решительно вошла, прихватив с собой свою тележку, и окинула взглядом комнату.
– Ага, – первым делом бабушка подошла к Невиллу, так и замершему столбом и хватающему ртом воздух. Корзинку мальчик всё так же прижимал к себе, будто это был последний кусочек понятного мира.
Волшебница быстро сотворила чары, и достав пипетку, капнула мальчику на язык какой-то тёмной жидкости. Невилл подавился воздухом и закашлялся, но его глаза наконец обрели осмысленность.
– Гарри? Мне привиделось, что твой кот напал на крысу Рона, а ты на Малфоя? – Лонгботтом недоумённо обернулся на Поттера. – И, эм, мэм, в-вы дали мне какое-то з-зелье?
– Это чтобы ты в себя пришёл быстрее, – отмахнулась волшебница. – Можете называть меня миссис Виви, не люблю это "мэм".
– С-Спасибо? – неуверенно ответил Невилл, но тут, наконец, увидел композицию на столе. – Гарри, так твой кот д-действительно это сделал? А ты тоже п-пнул Малфоя?
– Понятия не имею, кто это, – пожал плечами Поттер, – но какого-то пацана пнул.
Невилл посмотрел на Гарри с каким-то благоговейным ужасом, и тот поспешил оправдаться:
– А что мне оставалось? Он пытался в купе зайти, а у нас тут крыса опасная. Вдруг заразная? Или радиоактивная?
– З-заразная? – Невилл с ужасом уставился на крысу.
– Нет, – решительно опровергла болезнь крысы миссис Виви, уже колдовавшая что-то над питомцем Рона, чьё имя Гарри запомнить просто не успел.
– Но, миссис Виви, может я и не до конца понимаю сейчас Кота, но крыса явно опасная, – возразил волшебнице Поттер.
– О, тут сомневаться не приходится, – как-то неожиданно злобно усмехнулась бабушка, превратившись в самую настоящую ведьму из детских сказок.
Наваждение не продержалось и мгновения, но всё же заставило Гарри вздрогнуть, и пообещать себе никогда не злить миссис Виви. Уже лучше спросить возраст Эмили, большое спасибо!
– Позволите, молодой человек? – между тем обратилась волшебница к Коту. Тот следил за бабушкой с той минуты, как она зашла в купе, пусть и вполглаза, основное внимание уделяя крысе.
Рыжий было заворчал, но потом, на секунду задумавшись, всё же убрал лапу с крысы. Миссис Виви подхватила ту за хвост и подняла в воздух.
В этот момент двери купе распахнулись, и внутрь ввалился Рон вместе с ещё одним рыжим. Явно тоже Уизли – сходство на лицо, – но постарше близнецов. На его форме блестел значок старосты. Фред и Джордж маячили позади братьев.
"Блин, у него брат староста, – мелькнула у Гарри мысль, – наверняка тоже под влиянием крысы"
– Вот, Перси, – Рон взмахнул рукой, обводя купе, – его кошак схватил Скабббрвх…
Кот не потерпел оскорблений в свой адрес и заодно избавился от наглого жаба, прицельно смахнув того со своей головы. Рон стал третьим Уизли, заведшим близкое знакомство с Тревором, и был этим фактом явно недоволен.
Миссис Виви, не обращая внимание на новых зрителей, как то по-особому махнула крысой, так и держа её за хвост, и бросила зверька на пол. Её палочка на мгновение вспыхнула перламутрово-синим сиянием, и крыса шмякнулась перед ней. Но крыса ли?
Питомца Рона стало раздувать, будто фигурный воздушный шар. Вот вместо морды появилась голова с редкими бесцветными волосами и огромной лысиной. Вот передние лапу раздулись и стали толстоватые руки. Вот задние заменили ноги в каких-то простоватых, совершенно незапоминающихся штанах.
Какое-то мгновение вместо крысы стоял низкий мужчина, лишь чуть выше собравшихся в купе мальчишек. Или даже ниже, если сравнивать со старшими Уизли. Бывший крыс был одет в невзрачную одежду. Маленькие водянистые глазки взирали на миг со странным непониманием.
– Скабберз? – прошептал совершенно выбитый из колеи староста-Уизли, но в опустившейся на купе тишине его шёпот был подобен грому.
– Пи-пи-пи! – с настоящим мышиным писком крыс попытался броситься к своим хозяевам, но миссис Виви крепко держала его за шиворот.
Бабушка быстро задрала рукав на левой руке обращённого, и все в купе увидели странную бледную метку в виде черепа со змеёй, выползающей изо рта. Уизли разом побледнели, Невилл вообще выглядел так, будто сейчас откинет ноги.
– Пожиратель Смерти, – удовлетворённо кивнула миссис Виви. – Прав был твой котик, молодой человек, умный он у тебя. Так, ребятки, посидите-ка пока тут, я этого отведу к Мердоку, пусть старый сам разбирается. Гарри, так ведь? Ты вроде в порядке, налей-ка своим друзьям горячего шоколада пока, в тележке полный термос, да покушайте чего-нибудь, придите в себя.
– Конечно, миссис Виви, – Гарри сразу же полез в тележку. Невиллу так точно нужно было как-нибудь отвлечься, на нём лица не было, да и старший Уизли, Перси, медленно серел, видимо накручивая себя из-за крысы.
И когда он успел представиться миссис Виви? Он же успел?
* * *
Когда миссис Виви вернулась, все мальчишки сидели и пили горячий шоколад, уминая что тётя Пэт послала. То, что это мало сочеталось, никого особо не волновало. Немного отошедший Невилл рассказывал Гарри о Пожирателях Смерти. Это, наверное, было бы интересно и познавательно, если бы с другой стороны не сидел Перси. Староста с ужасом, заикаясь и не попадая зубом на зуб повествовал – по другому и не скажешь, – о жизни Скабберза в роли крысы, которая принадлежала как раз ему. Рон получил питомца только недавно, перед своим первым курсом.
В результате Гарри не очень понимал оба рассказа, особенно учитывая. что близнецы то и дело вставляли совершенно неподходящие шутки, а Рон вцепился в Кота как Невилл в корзинку. Пушистый бедняга стойко принимал нежданные объятия, но с такой тоской смотрел на Поттера, что тому было очень совестно.
Однако стоило миссис Виви снова переступить порог купе, как все замолчали и посмотрели на волшебницу. Даже Тревор перестал квакать и уставился на бабушку.
– Скабберз отправится в Мунго, когда доедем, – не стала та томить их, – бедолага совсем ничего не помнит о человеческой жизни, до сих пор считает себя крысой.
– Никакой он не бедолага, – буркнул Невилл, но тут же съёжился, когда все разом посмотрели на него. – Н-ну, он же П-пожиратель, о-они такого натворили во время в-войны…
– Так ему и надо! – поддержал Логботтома Фред. Перси яростно закивал, выражая согласие. Джордж, вгрызающийся в курицы, одобрительно что-то промычал, не отрываясь от готовки тёти Пэт.
Невилл почти незаметно выдохнул и чуть расслабился. Миссис Виви неодобрительно покачала головой, но Гарри не понял, то ли ей не понравились высказывания остальных в купе, то ли она была недовольна деятельностью этих Пожирателей.
– Теперь вы, молодые люди, – волшебница порылась в тележке и выудила два маленьких флакона, и поставила их перед Перси и Роном. – Примете, как допьёте шоколад, немного успокоитесь. Если что – идите к своему целителю, там, в Хогвартсе, расскажите всё, Поппи разберётся. И вот ещё…
Из тележки на стол перекочевала небольшая горка сладостей. Ну как небольшая… Меньше корзинки, да.
– У нас нет столько… – начал было покрасневший Рон, но миссис Виви не дала ему договорить.
– Вам полезно будет, ешьте давайте. С деньгами и без вас как-нибудь разберусь.
С этими словами волшебница вытолкала тележку наружу, прежде кто-нибудь успел возразить, сказав напоследок:
– Пойду проверю ту троицу.
Оставшаяся дорога прошла без приключений и неожиданных гостей. Перси и близнецы вскоре попытались слинять в свои купе, но Гарри знал, что корзника пуста ещё даже не наполовину, да и сладостей хватало. и ему пришлось их задержать хитростью. К счастью, старшие согласились рассказать про Хогвартс, всё-таки в книгах пишут не обо всём.
В разговорах и прошёл остаток пути. Кот дремал на сундуке, благо Тревора Невилл засунул наконец в какую-то специальную переноску для жаб. Фред и Джордж делились байками и слухами, половина из которых была явно выдуманная, а вторую тут же опровергал Перси. Сам староста рассказывал истории об уроках и рассуждал о сложностях тех или иных чар.
В какой-то момент Перси спохватился, и велел надевать мантии и готовится – поезд прибывал.
Глава 13. Распределение
– Первокурсники, сюда! – первым, кого ребята увидели на перроне, был Рубеуса с фонарём, созывающего новых учеников. Тот тоже увидел Поттера. – Привет, Гарри, как доехали?
– Очень странно, – честно ответил мальчик. – Привет, Рубеус.
С Хранителем Ключей Джестеры тоже активно переписывались. К сожалению, здоровяк не мог просто взять и прийти в гости, также как они не могли просто приехать к нему – он жил рядом с Хогвартсом. Это не помешало, впрочем, тёте Пэт поделиться с Рубеусом первыми каменными кексами, и даже несколькими вариациями с разными начинками. Хранитель Ключей в ответ похвастался, что приготовил жаркое по рецепту миссис Джестер, а также прислал несколько травных сборов, из которых получался просто восхитительный чай. Как раз под кексы, да.
Дядя Том с мистером Эльгаузером тоже не отставали и искали подробности для какого-то своего исследования магического мира. Деталей Гарри не знал, его больше интересовала волшебство как таковое, потому особо не интересовался. Но мистер Джестер несколько дней ходил хмурым после одного из писем Рубеуса.
Сам Поттер быстро обнаружил, что их новый друг увлекается больше животными, и теперь у него был особый расширенный бестиарий, с интересными пояснениями от Хранителя Ключей.
Надо будет спросить про крысиных чудовищ, невпопад подумал Гарри, пока они всей толпой первоклассников, возглавляемые Рубеусом, куда-то шли. Хотя Скабберз оказался перевёртышем, но знать на будущее стоит. И как-то он же взял под контроль всех Уизли, возможно, он превращался вовсе не в простую крысу?
Отвлёкся от своих мыслей о недавних приключениях Гарри только когда показался замок – погрузка в лодку и недолгое плавание прошло как-то незаметно. И, честно говоря, Хогвартс был… ну, просто замком? Ничего впечатляющего, даже разочаровывает. Мальчик даже не требовал, чтобы он летал, ладно? Хотя парящий над озером замок… Да, это было действительно круто. Но он мог хотя бы стоять на колонне, вырастающей из центра озера! Или быть перевернутым, не вздыматься в небо, а уходить под землю! Или казаться издалека зыбким как туман! Быть хоть немного волшебным одним словом!
Но увы, Хогвартс выглядел совершенно обычным замком. Обычные башни, обычные стены, обычные окна и самая что ни на есть обычная дверь. Гарри видел много фотографий замков, а в одном даже удалось побывать на экскурсии с дядей и тётей.
Не то чтобы Поттер уже не знал об этом из Истории Хогвартса и других книг, в которых школа описывалась довольно подробно, но… Теперь оставалось надеяться, что внутри будет хоть что-то, похожее на волшебное. Говорящие картины, призраки и движущиеся лестницы, о которых мальчик знал из тех же книг, вполне могли подойти.
Пока Гарри переживал об обычности замка, лодки причалили, и первокурсники высыпали на берег. Поттер, крепко сжимая Тревора – или какую-то другую жабу, не то чтобы он мог опознать питомца Невилла в лицо, и бога ради, как он вообще тут оказался? – и Котом рядом, последовал за остальными
– Невилл, это же Тревор? – неуверенно обратился к знакомому Гарри, задумчиво осматривая жабу.
– А? – растерялся от неожиданности Лонгботтом, и тоже уставился на земноводное. – Эм, да, э-это он, спасибо, Гарри.
Гордый жаб отправился в свою переноску, из которой выбрался неизвестным путём – она так и оставалась закрытой. Или это Тревор закрыл за собой, когда вылез? Кто его знает.
– Все здесь? – Рубеус ещё раз осмотрел первокурсников, когда они собрались у дубовой парадной двери Хогвартса, и, кажется, всех пересчитал. – Ну ладно.
Он трижды постучал, и дверь тут же отворилась. Встречала их высокая женщина сурового вида, тёмные волосы который были собраны в пучок. На носу у неё были квадратные очки. Другими словами, она выглядела как типичнейший строгий, но справедливый преподаватель, ну и чуть-чуть как ведьма.
Ну или она производило такое впечатление только на Гарри, заочно знакомому с профессором Транфигурации, деканом Гриффиндора, заместителем директора и могущественной волшебницей Минервой Макгонагалл. И пусть оба старались не испортить собственное впечатление Поттера о будущих преподавателях, дядя прекрасно умел читать между строк, и поделился с мальчиком некоторыми деталями. Не то чтобы сам Гарри этого совсем не умел, конечно, но мистер Джестер был намного опытней.
"А ведь профессор Макгонагалл возможно тоже перевёртыш," – вспомнил Гарри о старой истории о обратившейся кошке. Хотя никто не упомянул такой её способности, по описанию замдиректора дядя предположил, что видел именно её в тот давний необычный вторник. Возможно, стоило рассказать ей о Скабберзе и узнать, что это вообще за магия и как найти таких же перевёртышей. Ну, когда будет свободное время и возможность, конечно.
Мысли вновь свернули на лже-крысу, и Гарри почти пропустил речь профессора Макгонагалл. Не то чтобы, что там было что-то важнее обычной речи простого заместителя директора – или самого директора, тут от школы уже зависит.
Пока Хогвартс производил впечатление самой обычной школы, пусть и расположенной в необычном месте, пусть и очень большом, скорее даже колоссальном, один коридор чего стоит. Хотя комнатка, куда их провела по нему профессор Макгонагалл, и еле вмещала всех первокурсников, но опять же, их тут было человек сорок.
Стоило закрыться двери за преподавателем, давшей им наставления и оставившей на какое-то время, как почти все в комнате зашептали друг с другом, будто сговорившись. Кроме самого Поттера – Невилл потерялся где-то по дороге, Рон и вовсе был в другой лодке, и в итоге Гарри оказался в окружении незнакомых ребят, и о чём с ними можно было говорить, он даже не представлял.
И слава богу, а ведь мог вляпаться в тех возможных хулиганов, одного из которых он пнул. Он уже узнал от семейства Уизли, что был некто Драко Малфой с прихвостнями, Грегори Кребб и Винсент Гойл. Ну или наоборот, Гарри толком не разобрал, потому что ему рассказывали ему одновременно оба близнеца и Рон, и он не всё точно уловил. Главное, что все трое – дети Пожирателей Смерти, которые как-то отмазались от тюрьмы, и что дел с ними лучше не иметь.
Не то чтобы Гарри рассчитывал на горячую дружбу после того, как смачно пнул главного из троицы.
Какая-то девчонка зудела над ухом, бормоча что-то о выученных до школы заклинаниях – в успешности чего Поттер сомневался, учитывая все ограничения, рассказанные Флитвиком. Кажется, её шёпот лишь больше пугал других детей, которые стали судорожно вспоминать, а что могут показать они. Гарри был спокоен – он знал, каким будет распределение. Вообще, как он понял, сам метод специально никогда не упоминался взрослыми, в качестве то ли какой-то шутки над новым поколением волшебников, то ли ещё почему. К счастью, в древние года обучения, ещё на Рождество первого курса, мама проболталась об этом тёте Пэт, а та упомянула об этом в своём дневнике. Так что Поттер был одним из немногих – если не единственным, – в комнате, кто знал, что всё дело в Шляпе…
– Что…?! – раздался чей-то вопль откуда-то из задних рядов, прерывая мысль Гарри.
Мальчик обернулся и увидел несколько жемчужно-белых полупрозрачных фигур, просочившихся через стену комнаты. Они скользили по комнате и беседовали. Сейчас слово взял маленький толстый монах:
– А я вам говорю, простить…
– Простите, что перебиваю, сэр! – крикнул Гарри, пока все остальные будущие первокурсники замолчали. Мальчик не мог терять время – скоро их заберут на распределение, и где потом в огромном замке искать призраков? Четверо из них должны относится к факультетам, но как часто они там появляются ещё предстояло выяснить.
– Новые ученики? – отвлёкся от беседы монах и удивлённо оглядел комнату.
– Да, – быстро ответил Гарри, не давая ему продолжить. – Простите, а что чувствует человек, когда через него проходит призрак?
– Эм, как-то не сталкивался с призраками при жизни, – как-то растерялся бедный монах, впрочем, быстро нашёлся. – Но слышал, что это похоже на ушат холодной воды?
Ну, об этом Гарри читал. Хотя интересно было бы испытать это на себе – в конце концов, ни о каких опасностях нигде не говорилось, а ощущения могут быть любопытными. Но сейчас был куда интереснее был другой вопрос, который почему-то везде игнорировали.
– А что чувствует при этом призрак? Ведь если человек чувствует холод, призрак должен чувствовать тепло? Ну, законы сохранения энергии, знаете?
– Э-э-э… – вот теперь призрак совсем растерялся, даже обернулся на своих друзей. Те выглядели не лучше, кроме разве что мужчина в средневековой одежде, даже с каким-то гофрированным воротником, сориентировался:
– Призраки мало что ощущают, молодой человек. Так что нет, тепла от человека мы не ощущаем, иначе, боюсь, многие захотели бы снова это испытать. Мало ощущений, повторюсь, сами понимаете. Не думаю, что живым бы это сильно понравилось.
Куда же тогда девается энергия? Не то чтобы Гарри собирался задавать этот вопрос средневековому франту. Мальчик даже не был уверен, что все из современных магов поймут принцип закона сохранения, не что древний призрак. Но вопрос был интересным, и уже давно записан в мысленный блокнот.
– Что тут происходит? – раздался резкий голос от входа, не давая Гарри задать новый вопрос.
Блин, время закончилось! Придётся потом искать призраков.
Профессор Макгонагалл стояла у входа, обводя взглядом первокурсников и призраков. Последние смешались и поспешили покинуть комнату, невнятно попрощавшись. Монах успел только пригласить всех в Хаффлплафф, но быстро замолчал под взглядом заместителя директора.
– Церемония распределения скоро начнётся, – профессор снова обвела взглядом первокурсников. – Постройтесь друг за другом, и следуйте за мной.
Зал уже производил куда лучшее впечатление. Тысячи свечей, плавающие в воздухе, лишь волшебством, не иначе, ничем никому не мешая. Бархатисто-чёрный потолок, усыпанный звёздами, будто провал в небо. На этом фоне терялись и четыре факультетских стола, и преподавательский стол, и сами профессора вместе с учениками.
Интересно, а кто-нибудь обратит внимание, если задержаться после ужина – не сегодня, когда все первокурсники наперечёт, конечно, – и поймать одну из свечей? Их тут кто-нибудь вообще считал когда-нибудь? А потом можно будет уже спокойно разобраться, как её заколдовали, и сделать нормальный летающий фонарик. Очень нужная вещь иногда, когда рук не хватает.
Между тем профессор Макгонагалл поставила перед первокурсниками табурет с, судя по всему, той самой Шляпой. Она даже на вид казалась древней, перелатанной, с множеством заплаток, и Гарри всерьёз опасался, что она может развалится от прикосновения. Волшебники с каким-то пренебрежением относились к древнему артефакту – неужели было так сложно найти хорошего портного, который привел бы её в божеский вид?
После песенки Шляпы и бурных аплодисментов – излишне бурных, на вкус Гарри, песня не была настолько выдающейся, – наконец началось распределение. Новые ученики один за другим подходили к табурету, получали вердикт и шквал приветственных криков от одного из факультетских столов. Кого-то Шляпа распределяла, стоило ей коснутся головы, на кем-то думала минуту или две.
Наконец, дошла очередь и до него:
– Поттер, Гарри!
Гарри шагнул вперёд, краем глаза полюбовавшись открытым ртом Невилла – мальчик уже сидел за столом Гриффиндора, – и выпученными в едином порыве глазами семейства Уизли. По всему залу, будто ветер, прошлись шепотки неверия, но Поттер к ним благоразумно не стал прислушиваться. Стоило ожидать подобной реакции, и он был готов к ней и собирался полностью её игнорировать.
– Так-так-так, – раздался тихий голос, стоило Шляпе опустится ему на голову. По ощущениям, звук доносился рядом с ухом, но почему-то Гарри казалось, что никто не мог услышать этот непростой головной убор, кроме того, на ком он был одет. – Интересно, интересно. Куда тебя отправить, парень? Равенкло или Гриффиндор, м-м-м?
"Не Слизерин?" – удивился Гарри. Он читал про все факультеты, и был почти уверен, что именно Слизерин. Кроме Равенкло, конечно.
– Молодой человек, меня создали распределять на четыре факультета, – со смешком ответила Шляпа. – Было бы печально менять это число на три спустя столько столетий, знаешь? А попади ты на Слизерин, через пару лет бы пришлось…
"Я так ужасен?"
– О, Салазар был бы горд объявить тебя своим сыном, лет через десять. Но ты и нынешний Слизерин? Совершенно не сочетаетесь. Тебя постарались бы выжить, ты бы ответил… Печальный итог.
"А Хаффлпафф?" – не мог не поинтересоваться Гарри. Шляпа оказалась любопытным собеседником.
– Уж лучше Слизерин! По крайне мере, ты бы не скучал, и Хогвартс устоял к твоему выпуску, – в явно притворном ужасе затряслась Шляпа. – Нет-нет-нет, тебе подходит Равенкло. Ты будешь величайшим магом, которого знали эти стены, перед тобой будут все дороги этого мира.
"Но?", – заинтересовался Гарри.
– Но ты не добъёшься своих целей, – не стала скрывать Шляпа, хотя в её голосе слышалось какое-то лукавство, будто слова несли какой-то ещё смысл, понятный только самому головном убору. – Ни в сражении, ни в мире – ни в чём, что ты ищешь, ты не найдёшь помощи в Равенкло.
Идея когда-то стать величайшим магом, круче того же профессора Дамблдора, – Шляпа явно намекала на него, говоря про стены Хогвартса, – конечно, была интересной, но сейчас были дела важнее. Выжить в борьбе с уже объявившимся тёмным магом, например, который не обойдёт вниманием победителя Волдеморта.
Да и вообще не понятно, почему такое выделение именно Равенкло. В конце концов, обучение на факультетах ничем не отличается, насколько знал Гарри.
– Ну тогда, – мальчику показалось, что Шляпе по непонятным причинам очень смешно, но она не спешила озвучивать свои мысли. – ГРИФФИНДОР!








