412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Константин Риндевич » Гарри Поттер и заклятье смерти (СИ) » Текст книги (страница 4)
Гарри Поттер и заклятье смерти (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 21:40

Текст книги "Гарри Поттер и заклятье смерти (СИ)"


Автор книги: Константин Риндевич



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 26 страниц)

Глава 6. Декан самого подходящего факультета

Гарри покинул лавку палочек в растрёпанных чувствах. С одной стороны, он был безмерно рад обрести свою – свою! – палочку. Будто к нему вернулась его собственная частичка, потерянная в незапамятные времена, и вот вновь обретённая. Кусочек мозаики, вставший на давно заготовленное ему место. То, что делает Поттера самим собой.

С другой – тень Волдеморта, неожиданно замаячившая за плечом. Мальчик не мог не заметить, что мистер Олливандер нисколько не сомневался в их предстоящей встрече. Ну или с тем, кто завладел палочкой тёмного волшебника – куда она вообще делась, к слову? – если тот всё-таки погиб. Впрочем, теперь Гарри не верил в это ещё сильнее, не то чтобы его кто-то спрашивал.

И откуда теперь ждать удар? Как выглядит враг? Вон бредёт какой-то странный бледный тип в фиолетовой накидке и даже на вид толстым фиолетовом же тюрбане, схватившийся за голову и качающийся на каждом шагу. Какая-то чудная старуха решила напялить на голову целого грифа, и спасибо, если это было чучело, а не живая птица. Или вот подозрительно низенький старичок, едва ли достающий мальчику до пояса, решительно идущий прямо к ним с другой стороны улицы. Среди магов было слишком много странных, необычных, чудных, сомнительных, подозрительных – ненормальных, словом. Тут никакой паранойи не хватит, всех подозревать, решил для себя Гарри, и пока отложил этот страх.

Дядя тоже выглядел задумчивым, тем особым видом своей задумчивости, когда он хватал за хвост какую-то тайну, сам ещё не до конца понимая, что именно поймал. Последний такой раз, три года назад, закончился тем, что Поттеру с тётей Пэт пришлось больше недели изображать бабушку с внучкой на каком-то южном курорте, пока мистер Джестер с дядей Риком пытались разобраться с проблемами.

Гарри проявил тогда выдержку и не сжёг по возвращению все девчачьи вещи вместе с париком. Несмотря на все тётины подколки, что из него получилась прелестная голубоглазая блондинка из тех нежных, но глупеньких созданий. Дядя Том с серьёзным лицом заявлял, что это был хороший урок актёрского мастерства, но мальчику казалось, что про себя он смеётся.

Парик и подшитые платья пригодились при слежке за мисс Уитсон, не то чтобы Гарри когда-нибудь признается в этом. Тем более что в этот раз они были уликами, а потому в конце концов торжественно сожжены с посильной помощью мистера Лерада.

Но задумчивость дяди заставляла беспокоиться. Тёте Пэт не понравилось изображать бабульку – получившуюся весьма желчной особой, не то чтобы Гарри когда-нибудь произнёс бы это вслух, – да и бизнес не мог долго простаивать, и она поговорила с дядей Томом. Итогом стало увеличение обучения Поттера, но он не особо спорил – мистер Джестер и мистер Эльгаузер рассказывали очень интересные вещи, один взлом замков чего стоил! И вот, когда мальчику предстояло уезжать, дядя нашёл новую тайну. Надо предупредить тётю Пэт, отметил Гарри в своём мысленном блокноте.

И стоп – низенький старичок, идущий к ним с другой стороны улицы?

– Мистер Томас Джестер, я полагаю? И Гарри… – с намёком сделал паузу волшебник, лукаво улыбнувшись, – Джестер?

– Вы от Рубеуса? – приподнял бровь дядя.

– Филиус Флитвик, профессор чар и декан Равенкло, к вашим услугам, – куртуазно поклонился старичок, приложив руку к груди, но внезапно покачнулся.

– Вам плохо? Что-то случилось? – Гарри не задумываясь поддержал низенького преподавателя. К слову, сейчас, вблизи, было видно, что он повыше, чем казался на первый взгляд, хотя и ненамного.

– Нет, просто… – Флитвик поднял крайне растерянный взгляд. – Как странно… Я неожиданно осознал, что учил ваших родителей, мистер Потт… мистер Джестер. Ещё минуту назад я совершенно не помнил об этом. Какие любопытные чары…

– Чары? – уточнил дядя, видя, что профессор ушёл в себя.

– Да, полагаю, ваша матушка, Лили, использовала их для вашей защиты, хотя прямо сейчас не представляю, какие именно. Видите ли, я больше по дуэльным заклятиям, а тут скорее что-то из долгих чар, а то и вовсе ритуалов. И благодарю вас за помощь, Гарри, – профессор только сейчас заметил, что мальчик продолжал его поддерживал. – Неловко получилось, прошу прощения.

Старичок-декан слегка встряхнулся.

– Полагаю, нам стоит продолжить покупки для Гарри. Палочку вы уже купили, не так ли?

– Да, Рубеус сказал, что это самый безопасный вариант, – кивнул дядя. – Вы ведь слышали от него, что произошло в банке?

– Да, ужасающее событие. Тёмный маг, столь легко прибегающий к Непростительным… – увидев их недоумение, Флитвик пояснил. – То заклятье, с которым вы столкнулись, называется Убивающим и является одним из Непростительных, разрушающих душу волшебника, посмевшего к нему прибегнуть. Ужасающее во всех смыслах и для всех сторон вещь… но давайте лучше вернёмся к покупкам. Куда бы вы хотели направиться в первую очередь?

– Книги! – хором сказали дядя с Гарри. Переглянувшись, мистер Джестер кивнул мальчику.

– Магия! Заклятья! И как ухаживать за палочкой! И зелья! – выпалил на одном дыхании Гарри. – И как сделать карман с совой!

– Тише, тише, – потрепал Поттера по голове дядя Том. – Вообще, мы мало что знаем о магическом мире, его истории и обычаях. Да и хотелось бы знать текущее положение, законы и прочее, и что ожидать Гарри, как тому самому мальчику. Да и о войне было бы неплохо почитать, у вас же продаются где-нибудь подшивки газет? Или их где-нибудь почитать можно?

– Понимаю, понимаю, – покивал Флитвик, улыбаясь. – Кажется, мой факультет будет вам самым подходящим, Гарри. Все, кто обучается на Равенкло, ценят знание. Я сам на нём обучался, и прекрасно могу понять вашу тягу, хотя вынужден окоротить ваш пыл – ученикам запрещено колдовать вне Хогвартса, увы.

С Гарри можно было писать картину мировой скорби, и он сам не мог сказать, сколько в этом было игры.

– Признаю, это разочаровывает, – понимающе улыбнулся профессор, – с другой стороны, изучение теории никто, конечно, не запрещает. Да и палочку, как считается, лучше держать поближе во время каникул.

– Странно, Пэт рассказывала, что Лили колдовала на каникулах, – нахмурился дядя, первым заметив несостыковку.

– Да, законы ужесточили после последней войны, – вздохнул Флитвик. – Что ж, предлагаю книги оставить напоследок. Вижу вашу тягу к новым знаниям, но мы там застрянем надолго. Лучше позаботиться об остальном и уже ни о чём не волноваться, согласны?

– Как скажете, – не стал спорить мистер Джестер, не дав возразить уже открывшему рот Гарри. Кому нужны все эти мантии или котлы, когда в шаге от тебя находятся магические гримуары? Мальчик уставился на дядю как на предателя, но мужчина быстро показал, что не так прост. – И вы упомянули какой-то ритуал, который провела Лили?

"Понятно", мысленно кивнул себе Гарри. Мистер Джестер начал собирать информацию, попутно входя в доверие бедному профессору. Книги действительно не подходили для такой беседы, в отличие от других, неважных покупок.

– Да, ритуал. Ну, вероятно, не уверен, но не вижу других способов добиться таких результатов. Модификация Обливейта? На большую область и возвращающий воспоминания по некоему событию? Нет, слишком сложно, всё-таки Обливейт заклятье на одного человека, максимум на людей в области зрения. Да и сломить его непросто, нужна тонкая работа, скорее сломаешь сознание человека.

– А здесь вся память вернулась разом? – предположил мистер Джестер.

– Да, не ожидал чего-то подобного, право слово. И хорошо, что это не случилось на первой лекции. Боюсь, я бы опозорил статус преподавателя, – Флитвик снова лукаво улыбнулся и подмигнул Гарри, продолжив шёпотом. – Признаться, использую подставку из книг, чтобы меня было лучше видно из класса. Упасть с неё перед учениками было бы неловко, право слово. Поэтому предполагаю, что это что-то сложнее модифицированного заклятья школьного уровня.

– Но некоторые маги меня узнавали, даже здоровались на улице, – заметил мальчик, и постучал по пластырю на лбу. – Пришлось даже шрам заклеивать. Но все выглядели нормально, да и уходили быстро.

– Вот как? – задумался Флитвик. – Странно, мне не доводилось слышать, что кто-то встречал… кхм, того самого мальчика. Уверен, кто-нибудь точно не удержался бы и растрезвонил, где вы живёте. Возможно, вас узнавали по шраму, и забывали через пару минут? Весьма любопытно, что же изменилось? Возможно, причина в вашем возрасте и поступлении в Хогвартс? Что же использовали Лили и Джеймс, и каковы были их причины готовится к такому исходу… Вам не составит труда подойти ко мне, когда освоитесь в Хогвартсе?

– Конечно, профессор, – кивнул Гарри. – Мне тоже интересно. А почему вы решили, что это ритуал? Такое проворачивали раньше?

– Да, доводилось читать о подобных ритуалах. Понимаете, в нашем мире есть некоторые древнейшие семейства. Малфои, Гонты, Блеки… У них немало знаний, зачастую похороненных внутри рода. Есть несколько упоминаний о похожих случаях, когда человек по какому-то событию вспоминал фактически другую жизнь. И добивались этого именно ритуалами, оттачиваемыми на протяжении столетий. Но лишь небольшие упоминания здесь и там, позволяющие составить некую единую картину, но никаких подробностей, увы. Потому и ритуал Лили или Джеймса – или что они сделали, – мне особенно любопытны. И к слову – вы надумали брать животное, Гарри, Томас? Или сразу пойдём за книгами?

Гарри моргнул, убирая в сундук латунные весы. За лекцией профессора – сразу видно специальность и любимое дело, – они успели и зайти в какое-то ателье, где мальчика измерили и выдали мантии, и ещё в несколько магазинчиков. Всё было куплено, кроме книг и упомянутого Флитвиком питомца. И стояли они как раз перед "Волшебным зверинцем", где продавали животных, как было ясно из названия.

– Нам точно понадобиться сова, – заметил дядя, кивнув декану Равенкло и открывая дверь. – Нам с Пэт нужна связь с Гарри, пока он будет в школе.

– Разумно, – кивнул Флитвик, входя следом. – Но не будет ли странно, если у маглов будет жить сова? Или что она будет к ним прилетать?

– Ерунда, я смогу придумать что-нибудь адекватное как объяснение, – махнул мистер Джестер, – пока это не крокодил. Крокодила будет трудно оправдать, да, особенно его рацион и особенно перед Пэт. Хм, лучше бы взять какую-то редкую птицу, с этим не будет проблем? С перехватами сов у вас как вообще?

Профессор что-то ответил, но Гарри уже не слушал. Ведь в магазине сидел Он.

Гарри мог не любить кошек – хотя это было давным-давно, больше часа назад, – но он любил читать интересные книги, а Тэд Уильямс писал определённо интересно. И сейчас мальчик видел перед собой не простого кота, но сородича Кошачьего Племени, будто маленького тигра, по недоразумению попавшего в клетку на полках магазина. Или скорее, по своему желанию решившего отдохнуть от очередной Великой Охоты в месте, где безропотные Мурчелы без лишних вопросов кормят и ухаживают.

Перед Гарри предстал Кот. Его Кот.

6.5. Кот и его новый спутник

Он уже давно жил в этом магазине. Ничего особенного, на его взгляд – чисто, сытно, спокойно. То, что нужно, чтобы отдохнуть и решить, как жить. За зимой приходила зима, снег за окном сменяло летнее солнце. Хорошо… Самое оно, чтобы зализать раны, успокоить душу, смириться с потерей. Видит Солнце, ему это было нужно.

Он хорошо помнил спокойное время со своей прошлой спутницей – временами он даже мог назвать её хозяйкой, как домашние, глупые, ничего не понимающие кошки. В то время у него даже было имя – не то чтобы он когда-то обращал внимание на этот людской заскок, называть вещи или других. К сожалению, он уже давно принял, что люди по большей части глупы, не могут даже понять, когда их зовут, без глупого набора звуков. Слава Небу, его ступень развития была всё же повыше, и ему подобная ерунда никогда не требовалась. Он был охотником по своей природе, ему было вполне достаточно.

Он помнил тёмные годы, когда он со спутницей сами стали добычей. Он не разбирался в причинах, но тогда кажется, на многих людей охотились те странные типы в тёмных плащах и белых масках. На них с хозяйкой они нападали пару раз, но женщина – с его помощью, чего уж там скромничать, – успешно отбивалась. После каждого такого боя им приходилось бросать очередное жилище и в спешке менять город. После таких встреч оставались шрамы и у него, но это были славные битвы.

Он помнил тот чёрный день, когда встретить с Последним Господином выпало и его хозяйке. Пока они вместе сражались с самым опытным нападающим, мерзкая побеждённая крыса, до этого притворяющаяся мёртвой, ударила в спину. Охотник отделался переломами лап, но добивать чёрные не стали, даже не обратили внимание. Себе на беду – он-то уж запомнил обоих, и точно знал, что им ещё придётся пересечься.

Спутница же отправилась прямо навстречу Последнему Господину. Или Госпоже – сам он на такую встречу ещё не ходил, а подробностями никто делиться не спешил. Впрочем, тогда-то такие мелкие детали вряд ли кого-то будут волновать.

Так и оказался охотник в магазине. Годы шли, раны давно зажили, горе оставило его. С каждым днём скука всё более одолевала, но никого приличного, годного в спутники, так и не появлялась. Владелица магазина переживала за "бедного котика, которого никто не покупает". Он никогда не показывал доброй женщине, как отпугивал ненужных людей – это было бы крайне невежливо по отношению к той, что его приютила и выходила.

Впрочем, нельзя сказать, что скука не подтачивала его придирчивые требования к людям, которых могли рядом с ним увидеть.

Это был обычный день, ничем не выделяющийся из череды таких же. Он сидел в клетке – правила есть правила, его ещё не настолько всё достало, чтобы начинать их нарушать. В конце концов, это тоже было бы весьма невежливо. Дверь открылась – точно так же, как тысячи раз до этого, и точно также он по привычке проводил взглядом входящих.

Первый был ничем непримечательным человеком. Хотя его рассуждения о крокодилах были забавными, этого было слишком мало, чтобы всерьёз заинтересовать. Да, охотник знал о зелёных чешуйчатых, он был образованным, в конце концов. Прошлая его спутница не простила бы, если бы он плавал в таких мелочах.

Второй был стар и мудр. Слишком стар, и чересчур мудр, на взгляд охотника, да и ещё и не до конца человек. Нет, он не был каким-то там расистом, чтобы не любить Древние Расы и их творения, просто предпочитал с ними не связываться. Никогда не знаешь, чего ждать даже от недофейри. Особенно от недофейри.

Третий… Третий уставился прямо на него, и охотник не мог не узнать этот взгляд. Та, кого он в конце концов признавал даже как хозяйку, в их первую встречу смотрела точно так же. Мальцу подобное признание и уважение, понятно, не заслужить, охотник раньше встретиться с Последним Господином. Но скука… и этот взгляд… Чего ради продолжать сидеть? Новая жизнь постучалась в дверь, и пора бы выйти навстречу.

У продавщицы округлились глаза, когда охотник открыл клетку и тяжело спрыгнул на пол. Можно понять бедняжку – она была уверена, что заперла клетку, и не то чтобы она ошибалась. Так что давайте простим молоденькую девушку, и не будем обращать на неё внимание.

Охотник подошёл к мальцу и с сомнением посмотрел на него. Тот ответил столь же сомневающимся взглядом, и каждый был уверен, что другой подумал о том же самом. Малец пришёл к решению первым – молодец, быстро соображает, – и покачал головой. Охотник кивнул – запрыгивать на руки нового спутника не стоило, тот был пока маловат, чтобы его удержать. Ничего, ещё подрастёт, а пока можно и пешочком походить. Лапы уже давно зажили, и хотя ровными уже никогда не будут, это нисколько им не мешает.

– Ты понял, что он хотел? – удивился высокий, зашедший первым.

– Конечно, – кивнул спутник, и представил обоих незнакомцев охотнику. – Это мой дядя. А это профессор, он декан.

– Любопытно, – профессор-декан заинтересовано посмотрел на пару из человека и охотника. – И что же он хотел?

– Он хотел запрыгнуть мне на руки, но он сильно большой, я такого слона не удержу. Но он согласен и пешком пока идти. Кстати, сколько за него?

Продавщица отмерла и захлопнула рот.

Да, правила этого места оценивают чужую жизнь, но что поделать – владелице нужно на что-то жить и помогать таким как он. Он не в обиде, тем более денег требовалось немного, и новый спутник их безропотно отсчитал.

Дядя собирался купить ещё сову, пришлось его отговаривать – в этом магазине нужной ему летающей ночной не было, это охотник быстро понял. Редкие птицы редкость, что логично, а те, что жили здесь, слегка не в себе. Были бы в своём уме – не пробовали строить охотника.

К счастью, дядя спутника был быстро обучаем, и уже скоро они покупали белую сову в соседнем заведении, где продавали только птиц. Ценящая себя, но не идущая на пустые конфликты – хорошая. По обоюдному согласию, с летающей ночной близкое знакомство отложили до нового места.

Дальше профессор-декан повёл покупать книги. Тут охотнику пришлось помогать – раз уж его спутник был столь юным, то надо было озаботиться его образованием. Он прекрасно запомнил книги из библиотеки хозяйки, и найти такие же в большом магазине было не сложно. К счастью, малец попался понимающим и охочим до знаний, так что сложность была только дотащить всё до продавца, но тут пригодился профессор-декан и его магия.

По словам спутника, пока они проходили знакомый бар, предстояло знакомство с ещё одним членом его новой семьи, некоей тётей. Судя по повторяющимся в третий раз уговорам вести себя спокойно – эй, он в первый всё понял, вообще-то! – бедная женщина имела сомнительную радость столкнуться с какими-то особо полоумными кошками.

Что ж, он умел производить хорошее впечатление.

Глава 7. Река и мост

Гарри переживал, как тётя Пэт отнесётся к нежданному пополнению. Насчёт совы они втроём договорились уже давно, дядя даже начал прорабатывать легенду – вступил в общество защиты редких птиц. А вот к кошкам миссис Джестер относилась прохладно после того падения ей на голову какого-то там мистера ненормальной соседки. И её усатые тоже были слегка того, или даже не слегка.

Само нежданное пополнение шла рядом, всем своим видом показывая, что он вполне благовоспитанный кот. Гарри не мог не поймать себя на мысли, что как-то быстро привык к шерстяному спутнику. Хотя ощущения возвращения частички душу, как с палочкой, не было, мальчик не мог понять, как провёл всю жизнь без Кота.

И да, он решил не давать ему какое-то имя. Самому Коту оно было не нужно, Гарри это сразу понял. Да и вообще к имени рыжий относился с таким скепсисом, что тот явно читался на его морде. С другой стороны, надо было как-то было выделять этого конкретного кота. Люди, увы, нуждались в звуковой идентификации предметов и других существ. Когда Гарри объяснил всё это пушистый впечатлился. Хотя, кажется, тем, что Гарри выговорил слово идентификация со второго раза. Но главное, всё-таки дал добро на выделение себя. Так и появился Кот.

В конце концов, котов было много, но Кот был только один.

Тётя Пэт уже ждала их у машины – декан Равенкло не ошибся, когда оценивал время для поисков всех книг. И то, что Кот тоже имел своё мнение о нужной литературе, это самое время отнюдь не сокращало. Хотя Гарри прекрасно понимал, что именно хочет рыжий, список у пушистого был весьма солидный. Даже пришлось просить преподавателя Чар помочь перетащить всё к продавцу, а потом на несколько часов уменьшить все книги. С самим маленьким деканом они попрощались несколько минут назад, в Дырявом Котле.

Петунья внимательным взглядом оглядела их четвёрку, заломив бровь.

– И почему я не удивлена? – вздохнула женщина. – Надеюсь, Рубеус не сильно пострадал? Как знала, что не стоит отпускать бедолагу с вашей бандой.

Гарри ощутил, как краснеет. Стоило честно признаться хотя бы перед самим собой – за последние часы произошло столько всего, что он банально забыл про Хранителя Ключей вообще и про нападение тёмного мага в частности. Хотя появление профессор Флитвика говорило о том, что Рубеус удачно добрался до Хогвартса. Но не пришлось ли ему вновь сражаться с тем убийцей? Точно ли всё закончилось хорошо? Стоило внимательней относиться к друзьям.

Судя по растерянности дяди, тот тоже уже забыл об утреннем инциденте.

– Ладно, – усмехнулась тётя. – Рубеус заходил, рассказал про банк. Не стал вас искать по всему Косому, всё у него в порядке.

Что ж, Петунья в подобном весёлом настроении была редкостью в последние годы – бизнес занимал слишком много её сил. До этого? Что ж, Гарри воспитывал не только дядя, в конце концов, а инстинкт самосохранения, кажется, передавался по наследству – точнее, полностью не передавался, – по линии Эвансов.

Не то чтобы Поттер признавал отсутствие у себя столь важной для спокойной жизни части. Тётя Пэт, к слову, тоже никогда не видела такого недостатка у себя, да и скрывала гораздо лучше.

– Теперь ты, – ткнула миссис Джестер в Кота. – Не знаю, где ты встречался со стенкой и как на тебе это отразилось, но будешь любым способом гадить в доме – получишь по своей дурной башке. Прыгнешь мне на голову сверху, и я встану – а я встану, можешь не проверять, – и больше ты у нас в доме не живёшь.

Кот кивнул, хотя справедливо сомневался, что кто-нибудь переживёт падение на голову такой туши – веса в рыжем хватало. Впрочем, озвучивать сомнения не стал ни он, ни Гарри.

А вот мистер Джестер сразу заподозрил причину хорошего настроения тёти Пэт. Особенно учитывая, что с утра оно было крайне паршивое, да и близость Дырявого Котла как символа мира магов вряд ли как-то радовал женщину. Потому мужчина приблизился к супруге и принюхался.

– Пэт, ты пьяна? – поразился Томас.

Было от чего, согласился Гарри с дядей. Мальчик практически не помнил, чтобы тётя пила даже бокал вина, не то что прикладывалась к бутылке настолько, чтобы оставался стойкий запах. Единственный такой раз, пожалуй, был, когда ей пришлось изображать бабульку в тот давний раз. Тем более, когда она за рулём – тётя Пэт всегда помнила о судьбе своих родителей.

Что ж, память о магическом мире явно перевешивала.

– Держи, – вместо ответа миссис Джестер бросила мужу ключи от машины, которые тот еле успел схватить. – Обратно ты поведёшь. Поехали уже.

– Прости, дорогая, – виновато покачал головой Томас. – Не думал, что это место будет так на тебя давить. Не стоило тебя брать с собой.

– Пф, – фыркнула тётя Пэт, – как будто тебя кто-то спрашивал. Заводи давай, поехали домой, Гарри вон уже носом клюёт.

Мальчик, устроившийся на заднем сидении вместе с животными и покупками, хотел возразить, но рыжий был мягким и тёплым, сиденье удобным, машина уютно заурчала – или это был кот? – искры рассыпались в воздухе, магия текла по всему телу…

* * *

– Авада Кедавра!

– Пожалуйста, не надо! Пожалуйста, только не Гарри!

* * *

Гарри очнулся от липкого, тошнотворно-зелёного кошмара, и резко поднялся. Попытался, если точнее – что-то тяжёлое придавило его. Мальчик в ужасе распахнул глаза. Изо всех сил он пытаясь вдохнуть ещё один кусочек ставшего внезапно вязким воздуха. Махнул рукой, пытаясь убрать навалившееся чудовище… И наконец проснулся достаточно, чтобы воспринимать реальность.

На него с беспокойством смотрели в ответ два кошачьих глаза.

За окном проносились знакомые улицы – они уже почти приехали. Дядя мягко вёл машину, тихонько напевая что-то под нос. Тётя Пэт тихо дремала на переднем сиденье. Сова в клетке, кажется, следовала её примеру. Кот забрался на мальчика и теперь внимательно смотрел на него – Гарри понимал, что рыжий почувствовал снившийся ему кошмар и попытался успокоить, как мог. Наверное, это помогало его прошлой хозяйке.

– Спасибо, – почесал Кота мальчик за ухом. – Это был паршивый сон.

– Кошмар приснился? – спросил дядя, не отвлекаясь от дороги.

– Ага, из-за банка, – признался Гарри. Он уже давно понял, что скрывать такое от дяди с тётей не было смысла.

– Да уж, – хмыкнул мистер Джестер, – совсем краем разминулись. Такое себе приветствие у мира магов, а?

– Да уж, – невольно повторил Поттер, вздрогнув. Особенно женский голос. Не то чтобы он собирался о нём рассказывать. Всё равно никто больше его не слышал.

– Может, ну её, эту их школу? – проворчала со своего места проснувшаяся Петунья. Хорошего настроения у неё, похоже, уже не осталось. – Если даже в банке такие бандиты появляются. А Рубеус ещё сказал, что это безопасное место.

– Гоблины пообещали этому магу кишки на топор намотать, – сам не понимая почему, брякнул Гарри. Наверное, ещё от сна не отошёл. – Ну, который напал на нас.

– Я бы ему… – начала гневно тётя Пэт, но запнулась. Наверное, там шли какие-то совсем неприглядные анатомические подробности, и она постеснялась их рассказывать перед мальчиком. Гарри, конечно, их скорее всего знал, не то чтобы его кто-то спрашивал, не так ли?

– Оставим гоблинов с их топорами, – поспешил вернутся к прошлой теме дядя. – Что до школы, мы это уже обсуждали, дорогая, и вместе с Гарри тоже, чего ещё мусолить эту тему?

Ну да. Тут упиралось всё в то, что тёмные маги – неважно, сам ли Волдеморт, его ли наследники, – всё равно придут за Поттером, рано или поздно. Так что к тому времени нужно подготовиться как можно лучше, а развить его магические способности, к сожалению, могли только в Хогвартсе. Отказаться от них? Увы, противостоять придётся именно магии, и хотя дядя Томас смог в своё время вытащить из родственников много знаний об их мире и укладе, никакими чарами не интересовался. Тогда было не нужно, а потом спросить было уже не у кого.

Между тем, пока Гарри ушёл в свои мысли, мистер Джестер уже загнал машину в гараж. Молчаливым общим решением сундук с вещами решили так и оставить в багажнике. Кот ушёл проверять территорию – и строить ненормальных четвероногих соседей, как подозревал Гарри. Сову тоже выпустили поразмять крылья – птицы не покидали своих хозяев, как объяснили в магазине после покупки вместе с другими правилами содержания.

Оставалось самое главное – книги.

* * *

К счастью, они успели разгрузить все фолианты до того, как магия закончилась, и книги увеличились обратно. Гарри порадовался, что тащить всё это в школу не понадобиться – как бы он не любил читать, свои силы он оценивал трезво. Утащить всё без магии было просто физически невозможно.

Каждый выбрал себе чтиво. Поттер с удовольствием бы схватился за чары или ещё какую магию, но колдовать всё равно было нельзя, а дядя Рик всегда говорил о важности прошлого. Поэтому мальчик со вздохом взял "Историю Хогвартса".

Дядя до поездки собирался изучить первым делом газеты периоды войны с Волдемортом. И хотя найти такие подборки удалось – тут стоило поблагодарить профессора Флитвика, – мистер Джестер вытащил из стопки какую-то тонкую книгу.

Тётя Пэт быстро осмотрела представленную литературу, и остановилась на какой-то брошурке для старшекурсников. Гарри помнил про неё только то, что её посоветовал Кот. Мальчик вообще не присматривался к книгам от рыжего, просто грёб всё, что на что тот указывал. Да и много их слишком было.

Что ж, содержимое брошюры Гарри узнал очень скоро. Со своей книгой Петунья закончила первой, и Поттер винил то, что всё она не читала. А могла бы и хотя бы пролистать. Не то чтобы это успокоило тётю Пэт, но хотя бы отложило воздаяние за небольшую ложь.

Но кто его спрашивал?

И ладно, ложь была чуть-чуть большей. Или не чуть-чуть.

– Читай, – строго сказала тётя Пэт, ткнув ему открытую брошюру.

Гарри прочитал, о чём тут же пожалел. Методичка была посвящена аппарации, в которой Поттер быстро узнал свою уже ставшую привычной телепортацию. На открытой же странице были описаны наиболее частые ошибки новичков. И от скудного описания Гарри чувствовал, как волосы шевелятся у него на голове. Самым настоящим образом, совсем не образно выражаясь.

Падение с высоты было детской шалостью, вроде сломанного песочного куличика, по сравнению с реальностью. Хотя нет, ладно, стоит признать – как раз перенос на высоту в двести метров был всё так же опасен. Но вот волосы? Майка? Ботинок?

А ведь это могла быть нога! Рёбра! Голова, в конце концов! Расщеп был описан не то чтобы скупо, но без особых, наверняка кровавых, подробностей. Волшебники точно ненормальные – кто вообще будет заниматься подобным?

Ах да. Он сам. Всё-таки он настоящий волшебник.

– Дошло? – грозно спросила Петунья. Похоже, она что-то заподозрила, когда он пытался её убедить, что подстригся на спор. Или это было уже на ботинках? Или вовсе всё знала с самого начала?

– Никакой телепортации, – уверенно ответил Гарри.

– То-то же, – хмыкнула тётя Пэт, довольная его ответом. И его шевелящимися от ужаса волосами тоже, Поттер был уверен в этом.

– Кроме Трёх-С, – сам не веря своим словам, выдавил Гарри. "Господи, да не связывайся с этой жутью, – кричало что-то внутри него, – а если останешься без головы? Или без рук и ног?"

Тётя Пэт нахмурилась, поджала губы, постучала ногой по полу, но всё же кивнула. После этого миссис Джестер переключилась на какую-то другую книгу – Гарри даже не старался разглядеть, что она выбрала на этот раз. Руки всё ещё с силой сжимали столь жуткую брошюру.

Вдруг мальчик почувствовал, как кто-то тыкает его лапой.

– Три-С? – переспросил Гарри резонный вопрос Кота. – Совершенно Смертельные Случаи. Когда уже не до выбора, что опасно использовать, а что нет.

Поттер понимал, что, если смотреть на факты, описанные в методичке ошибки для него уже пройденный этап. То, что маги именуют расщепом, обычно происходило только пару-другую раз в самом начале изучения им телепортации.

Помогало ли это хоть капельку? Неа, вот вообще.

Продолжать читать "Историю Хогвартса" у мальчика не было никакого желания. Да и возможности, пожалуй, тоже – руки подрагивали от осознания опасности, прошедшей совсем близко. Стоит лучше посмотреть, как там дядя. Вдруг нашёл ли ещё что-то подобное?

Мистер Джестер сидел в кресле напротив стены, устремив взгляд куда-то вдаль. Воображение само дорисовывало потрескивающий камин, трубку с табаком и характерную шляпу. Может, ещё скрипку. Да, в моменты такой задумчивости – спокойной, а не той, опасной, – дядя напоминал Гарри Холмса, нашедшего очередную загадку для тренировки ума, и теперь неспешно решавшего её под треск огня.

Ну, в этой комнате камина не было, поэтому Томас смотрел просто на стену.

– Гарри? – услышал дядя входящего мальчика и обернулся. – Чего такого прочитал? На тебе лица нет.

– Узнал об опасностях телепортации, – вздохнул Поттер. – Можно без рук и ног остаться запросто, и это если повезёт. Тётя Пэт в книжке нашла. Правда там больше про опасность тренировок.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю