Текст книги "Наложница для нетерпеливого дракона (СИ)"
Автор книги: Константин Фрес
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 17 страниц)
* * *
Ночью Хлоя проснулась оттого, что ей стало нестерпимо жарко. Спросонья она попыталась оттолкнуть горячее тело, прижавшееся к ней, заворчала недовольно – и лишь потом поняла, что это Эрик спит рядом, прижимая ее к себе, уткнувшись носом в ее шею, обняв крепко и жадно, как драконы обнимают груду своих сокровищ.
Значит, не ушел.
Не поддался магии крови, не позволил юной чаровнице разрушить то, что родилось только вчера – нежное и страстное «люблю», произнесенное им в любовном пылу.
Хлоя зажала ладонью рот, чтобы он не услышал ее рыданий, слезы облегчения хлынули из ее глаз, пролились по вискам, мгновенно сделав волосы мокрыми, и этого было достаточно, чтобы разбудить Дракона.
– Отчего ты плачешь? – произнес он в темноте. – Я с тобой. Все позади. Успокойся. Твои слезы ранят сильнее стрел… ну, не плачь же! Не плачь…
Его руки крепче сжались на ее талии, он привлек девушку к себе, прижался губами к ее губам – влажным, горячим, вспухшим от плача, – и она порывисто обняла его шею, отвечая пылко на его поцелуй.
– Мой, – шептала она, покрывая его лицо поцелуями и запуская пальцы в его черные волосы. Кажется, только сейчас она прочувствовала вкус этого коротенького слова – «мой» – и поняла, что и он так же может назвать ее своею, без оглядки и без сомнений. И это слово крепче и надежней древней магии, которой так боятся драконы. – Ты пожелал остаться навсегда моим, Дракон? Ты подарил свое сердце смертной?
– Да, – ответил он. – Я твой, коварная человеческая самка. Ты запустила свои руки в мою душу, как в собственный карман, и вывернула наизнанку.
Словно пожар разгорелся в ее груди, Хлоя вдруг ощутила желание, подобно Дракону, обнять свое сокровище, обхватить его руками и ногами и прижаться, наслаждаясь минутами обладания, зная, что никакая сила в мире не изменит смысла короткого и агрессивного слова «мой».
Толкнув его в грудь, заставив улечься смирно на постели, Хлоя оседлала Эрика, обхватив его крепко ногами, жадно припала горячими губами к его губам, рассыпав золотые волосы по плечам.
– Раз так, – продолжила она, отрываясь от его губ, – значит, я буду делать то, что хочу со своим Драконом. А он должен будет подчиняться, иначе я рассержусь… или расплачусь.
Она снова склонилась над ним, целуя его шею, грудь, оставляя дорожку горячих прикосновений на подрагивающем животе, и самый коварный, самый легкий и долгий – в самом низу живота, положив ладонь на напрягающийся член, осторожно поглаживая его пальчиками.
Ее язык жадно скользнул по всей длине члена, щекоча и дразня каждую складку, которые оказались так же чувствительны, как ее собственное тело. От прикосновения языка Хлои Эрик вздрагивал под ее ладонями, но она мягко удерживала его, не позволяя подняться, обнять ее, притянуть к себе, и продолжала свою игру, дразня мужчину и сводя его с ума.
– Жестокая женщина, – проговорил он, дрожа, когда ее губы, осторожно касаясь, несколько раз поцеловали налившуюся кровью головку его члена и вкрадчиво-вкрадчиво, но очень чувствительно пощекотали уздечку. – Ты собралась меня мучить?
– Да, – шепнула Хлоя, поглаживая ладонью налившийся кровью ствол его члена, прижимаясь губами еще и еще, лаская языком до нетерпеливых стонов, до дрожи под своими руками. – Ты же столько раз мучил меня… неужто не стерпишь всего одного раза?
Никто и никогда не прикасался к Дракону с такой нежностью и страстью, руки ни одной из женщин не ласкали так откровенно и чувствительно его живот, ноготки не проводили горящие полосы на его коже и губы не целовали его там, куда женщины и смотреть-то стыдятся.
Хлоя не стыдилась; огонь, разгоревшийся в ее крови, выжег напрочь это чувство, и она чувствовала, что проявление ее желания, ее страсть нравятся ему в постели намного больше, чем скромность и целомудрие, приличествующие хорошо воспитанным девушкам.
«Женщина тоже должна хотеть мужчину и быть готовой получить наслаждение. Иначе к чему все это?» – так он говорил, когда брал ее и доводил своими ласками до исступления.
Но какое может быть стеснение, если двое ощущают себя единым целым? Разве нужно стыдиться, если одежды сняты и тела подставлены под ласки и поцелуи? Как же можно насладиться друг другом, если думать не об удовольствии, а о приличиях?
Жизнь слишком коротка, чтобы тратить ее на стеснения.
Как когда-то Эрик наслаждался покорностью и беспомощностью девушки, так сейчас Хлоя властвовала над ним и наслаждалась своей властью. Она ласкала его с жадностью, выдумывая с каждым разом все более изощренные прикосновения, чтоб вырвать из его суровых губ тонкий беспомощный стон, и его осторожные движения, его подчинение возбуждали ее не меньше, чем в свое время он возбуждался ее желанием.
Сквозь опущенные ресницы Эрик наблюдал за ее телом, так соблазнительно движущимся совсем рядом. Он протягивал руку и чуть касался ее плеча, не отваживаясь ни остановить, ни заставить девушку двигаться быстрее. Ее зык все скользил и скользил по его члену, губы целовали чувствительную плоть, туго обхватывали головку, посасывая и поглаживая языком, и Хлоя тихонько посмеивалась, когда под ее руками мужчина начинал постанывать, беспомощно и жалобно, словно выпрашивая ласки, умоляя не останавливаться.
– Иди сюда, жестокая!
Ее тело было слишком желанно и соблазнительно, прикасаться к нему было слишком мало. Хотелось ее криков и стонов; ее слез и нетерпеливых движений. Хотелось почувствовать ее желание, ощутить ее нетерпение, с каким она принимает его в себя, и замирает, ожидая наслаждения.
Эрик поднялся, подхватил ее под живот, и Хлоя протестующе застонала, но он усадил ее к себе на грудь, спиной к себе, и она улеглась на его живот, снова припала губами к его напряженному члену, бессовестно разведя бедра перед лицом мужчины. Его пальцы скользнули по ее раскрытой промежности, лаская, но Хлоя словно не заметила его ласки, продолжая поглаживать чувствительную головку его члена языком. Не отреагировала она и на осторожный укус за мягкое бедро, высоко, в самом чувствительном месте. Только ягодицы ее чуть заметно вздрогнули.
Любовно скользнув ладонью меж ее ягодиц, погладив мягкое тело, раскрытое перед ним лоно, Эрик притянул Хлою к себе ближе и поцеловал ее мокрые губки, припухшие и мокрые от возбуждения. Хлоя протестующе заворчала; ее власть над Эриком, ее ласка, делающая его податливым и слабым, стала не такой сильной и чувствительной, она то и дело прекращала свои поцелуи, и, прогибаясь в пояснице, замирала, постанывая, когда его прикосновения становились чувствительнее, а язык вкрадчиво проникал внутрь ее тела и толкался там. Она снова склонялась над его членом, снова ее язычок мягко ласкал его, обводя контур головки, поглаживая наиболее чувствительные места, и Эрик отвечал Хлое такой же чувствительно лаской, поглаживая ее клитор, захватывая его петлей длинного змеиного языка, массируя крепко и настойчиво, жестко удерживая девушку за мягкие ягодицы. От его ласки Хлоя теряла голову и кричала, извиваясь, вцепляясь в его кожу ногтями и дрожа, и тогда он со страстью исцеловал раскрытое перед ним тело, мокрое лоно, грубо прихватывал ее трясущиеся бедра губами. Его пальцы жестко вошли в ее раскаленное от желания лоно, большой палец, погладив сжавшийся анус до невыносимого возбуждающего покалывания, скользнул внутрь, и Эрик как следует встряхнул ее тело, насаженное на его пальцы, дразня, задвигал рукой, прислушиваясь е ее тонкому стону, к жаркому жадному дыханию, чувствуя горячие спазмы, не позволяя Хлое сдвигать ноги в сладострастной неге.
Тяжко дышащую, блестящую от бисеринок пота, рассыпавшихся по ее коже, Эрик уложил ее в постель, грубо ухватил за бедра, заставив поднять повыше попочку.
– Вздумала меня мучить, да? – тихо рассмеялся он.
Головка его члена коснулась ее мокрого лона, и Эрик, с силой толкнувшись бедрами, вошел в ее тело одним толчком, нарочито грубо и сильно, выбив крик из ее напряженного горла.
Обхватив ее бедра, он толкнулся один, другой, третий раз – неспешно, но глубоко, сильно, – получая в награду каждый раз ее вскрик. Его пальцы снова нащупали чувствительную дырочку сзади и коснулись ее осторожно, почти невесомо, но от этих прикосновений в теле Хлои словно пожар разгорался. Она кричала и сама насаживалась на его член, желая приблизить оргазм и потушить разгорающееся все сильнее жгучее возбуждение,
– Еще, еще, еще! – молила она, когда Эрик нарочно замедлял движения и чуть отстранялся, заставляя ее тянуться вслед за ним, за его ласкающими руками, и снова кричать от жестких и сильных толчков в ее распаленное тело.
– Моя сладкая самка…
Наслаждение Хлои вспыхнуло у нее перед глазами белыми звездами, она забилась в его руках, выдыхая рваные стоны, слыша лишь жадные шлепки влажных тел друг о друга и чувствуя, как Эрик со стоном вжимается в ее раскрытые бедра, присоединяясь к ее наслаждению.
Глава 17. Источник вечной молодости
Никогда еще Робер не летал так быстро и так бесстрашно; прорываясь сквозь ночь, холод и ливень, быстро маша отяжелевшими от воды крыльями, против сметающего все на своем пути ветра он несся в ночи туда, туда, где всполохи ярких зигзагов молний, разрывающих небо, освещали башню Воронов.
Он не помнил своего детства и своей семьи, и дома, кажется, никогда у Робера не было. Но одно воспоминание ярко и крепко врезалось ему в память.
Мать его, неопрятная серая женщина, вечно сердитая, сварливая, умирала трудно и долго. Она измучила Робера просьбами и капризами, и он, опасаясь нарваться на гнев Дракона, у которого как раз начал службу, потихоньку сбегал и сидел с нею вечерами, вслушиваясь в хриплое дыхание помирающей старухи.
В тот вечер он, измотанный, забегавшийся, просто уснул на стуле подле постели матери.
Дракон только входил в силу; весь день он провел в седле и на охоте добыл вепря. Чертовой летающей ящерице доставило удовольствие растерзать животное голыми руками, вонзить нож ему в сердце и давить его, покуда мертвый кабан не растянулся и не затих на истерзанной земле, перемешанной с окровавленным снегом.
И после всего этого Дракон был полон сил и готов сразить еще сотню вепрей, чтобы похвастаться своей силой и ловкостью. Робер же, который провел весь день подле своего господина, чувствовал себя разбитым. У него не было драконьих сил; молодость не кипела в нем, горячая кровь не будоражила сердца, и он едва не засыпал на ходу.
Поэтому в комнатушке, отведенной его матери, пропахшей старостью и болезнью, он уснул, и проснулся лишь тогда, когда старуха потянула требовательно его за рукав.
– Яйца, – прокаркала она, заходясь в кашле, и Робер спросонья не понял, о чем она говорит. – Яйца! Дай мне… шкатулку… дай!
Шкатулка, крохотная изящная вещица из слоновой кости, инкрустированная золотом – это единственное наследство, что осталось Роберу от его предков. Ключ, запирающий крохотный замок, мать его носила на цепочке на груди, и всегда, когда он хотел узнать, что там, внутри, ужасно сердилась и шлепала его по рукам. Всегда. И в пять, и в десять, и в двадцать. Сколько б ему ни было.
В тот день она вспомнила о шкатулке – позабытой, заброшенной куда-то на дно темного сундука, – и Робер со вздохом подчинился.
Все его тело болело после долгой скачки по лесам и полям, ноги были стерты до крови о жесткое седло, и он кое-как доковылял до постели матери и вложил в ее костлявые пальцы ее сокровище.
Он ожидал долгой истории и нужных воспоминаний, но всего этого не последовало. Кажется, у старухи начиналась агония. Она только и успела, что вложить в замочную скважину крохотный ключ и, задыхаясь, произнести:
– Когда останешься один, это поможет найти ее… жену… можешь одно продать, за огромные деньги, а два себе оставь. Ты королевской крови, помни! Помни…
И испустила дух, разжимая костлявые пальцы, отпуская изящную крышечку, которая открылась, отталкиваемая тонкой пружинкой.
Робер, потрясенный, перехватил падающую шкатулку, откинул крышку…
В крохотном гнездышке из тонких-тонких стеблей, свернутых в маленькое гнездышко, лежало три яйца. Золотых яйца, надо отметить, испачканных пылью и естественными выделениями тела.
– Продать?! – потрясенный, проговорил он тогда.
Золотой, который Эрик мог кинуть кому угодно – от ловчего до самого последнего служки, – весил больше, чем одно золотое яйцо. Продать эту безделицу задорого Робер и не помышлял, и оттого, едва старуха испустила дух, вздохнул с облегчением и кинул шкатулку обратно в сундук.
И лишь теперь, по прошествии стольких лет, Робер понял стоимость оставленного ему нищей матерью наследства!
– Где же теперь она, где, – думал Робер.
****
В старой Вороновой башне он своими руками содрал всю паутину, выкинул все обломки, починил ставни и отмыл каменный пол так, что песчинки не осталось. Комнатка в башне приобрела вполне приличный вид, Робер даже притащил сюда кое-что из мебели, бросил на пол медвежью шкуру. Драгоценная шкатулка отыскалась на дне одного из старых сундуков, и ключ был на месте – торчал в замочной скважине, словно ожидал, когда его повернут. Робер ее так и вынул – придерживая крышку, словно опасаясь, что запертая под нею тайна вдруг величайшим злом выскочит из крохотного вместилища и поразит его, Робера, маленький привычный мирок.
Усевшись на постель, некоторое время Робер сидел молча и не подвижно, прислушиваясь к чему-то, к таинственному голосу, что говорил ему о переменах. Все, все теперь будет иначе. Вероятно, ему удастся восстановить династию Воронов, вернуть ей былое величие. Ведь когда-то они правили, и не было правителей мудрее и сильнее их!
Три яйца, маленьких, матово поблескивающих, все так же лежали в гнезде, тесно прижавшись друг к другу. Отчего мать раньше их ему не отдала? Отчего не дала одно на продажу, отчего предпочла жить в нищете, наблюдая, как Робер, ее сын, потомок королевской крови, унижается и прислуживает Эрику?
– Все можно было исправить, – шептал Робер, злобно сжимая шкатулку трясущимися от ярости пальцами. – Почему тогда, умирая, на не открыла мне тайну?! Все, все было б иначе! Продать одно яйцо, разбогатеть… поискать королеву – даже не Хлою, пусть другую, но найти, восстановить род! Почему лишь теперь, когда я уже стар?! Проклятая жадность…
Мать Робера не походила на королеву, пусть даже и королеву Воронов. Это была длинноносая неопрятная старуха с нечесаными сивыми волосами, выбившимися из-под чепца. Ее желчное лицо носило печать вечного недовольства, и Робер припоминал, как она вечно озиралась по сторонам, точно боялась кого-то.
Точно так же, как Робер, он умела обращаться, и не раз исчезала в дождливой ночи черной крылатой тенью. Робер усмехался, припоминая ее добычу, которой она делилась наутро со своим отпрыском. Золотая мелочевка, которую так любят похищать вороны… Кольца, сережки, бусы, запонки. Не принесла ли она и яйца из одной из таких вылазок? А потом вообразила себя королевой Воронов? Как знать, как знать…
Робер снова откинул крышку шкатулки, свет теплыми бликами заплясал на золотой скорлупе. Не колеблясь и не размышляя более, Робер решительно выбрал одно из яиц, яростно потер его о свою одежду, очищая от пыли и грязи, натирая до жаркого сияния, и решительно положил в рот, стиснул зубами золотую скорлупу.
Он думал, что прокусить ее будет сложно, но та подалась легко, так, словно была из тонкого кожистого лепестка. Сладковатое содержимое яйца хлынуло Роберу на язык, одуряющий запах цветов и благовоний ударил в нос. Робер проглотил яйцо, которое на вкус оказалось невероятно восхитительным, обсосал лопнувшую золотую скорлупу и выплюнул ее. Теперь, пустая и мертвая, она была всего лишь крохотным искореженным кусочком золота и стоила, верно, недорого…
Душистое колдовство пролилось по горлу Робера, расцветая сладостью в каждой клеточке его тела. Он почувствовал, как перестает ныть застарелая рана, и согнутая спина его разогнулась. Руки его налились силой, кожа разгладилась, ногти стали розовы и ровны.
– Волшебство! – прошептал потрясенный Робер, хватая себя за щеки, чувствуя, как старая, дряблая кожа его разглаживается и молодость возвращается. Кажется, у него даже вырос давным-давно выбитый зуб; Робер, мыча от боли, чувствовал, как тот прорезает десну и настойчиво раздвигает соседей, занимая свое место.
В комнате не было зеркала, а из оконного стекла на Робера глянул какой-то незнакомый совершенно человек, молодой и красивый, с богатыми волосами. Он выглядел совершенно потрясенным, очумевшим от произошедших с ним метаморфоз, а в черных глазах его светилось счастье – дикое, невероятное, торжествующее от случившегося с ним чуда.
Теперь его не узнала бы и родная мать, носатая жадная старуха. Даже дракон с его чутким обонянием не унюхал бы знакомого запах старого тела верного слуги, потому что душистое яйцо разлилось по крови и напоило все ткани медовым дыханием молодости. Робер помолодел лет на сто, и благородные черты королевского рода, до того упрятанные под желчной маской, теперь стали видны и явны. Это был теперь совсем другой человек, приятный на вид, изящный и притягательный. Только на самом дне его черных глаз – если присмотреться повнимательней, – можно было разглядеть знакомое выражение, тихое и подлое, но кто будет приглядываться так внимательно?
Покажись он таким Хлое изначально – и кто знает, отказала бы она ему или нет? Скорее всего, нет. Страх перед Драконом был велик, а Робер был бы слишком хорош, слишком соблазнителен. Она вручила б в его руки и свою судьбу, и весь Суиратон, млея от красивого лица Робера.
– Так она не врала! – шептал Робер, с удовольствием рассматривая себя. – Не врала мать! Старая карга, чтоб ты в аду горела за все годы моих мучений и унижений!
Чудесным образом преобразившись, Робер, налюбовавшись на себя и кое-как отдышавшись, справившись с удушающим его восторгом, наконец, обрел возможность размышлять здраво.
«Теперь надо действовать, – думал он. – Дракон будет искать старого Робера, чтобы отомстить, наказать, и меня он в таком обличье не узнает. А значит, я могу ходит рядом с ним, совсем близко, и слышать все его планы… Но без помощников в этом деле не обойтись. Драная Задница? Можно ее привлечь, она зла за порку до сих пор. Юная Анна? Вероятно, вероятно… Она влюбилась в Эрика как кошка. Он для нее как самый сладкий плод, который она почти надкусила, а его отняли, не дав насладиться… Если предложить ей возможность вернуть этот запретный плод, она согласится на многое. Данкан? Этот мальчишка умен, очень умен! И он не упустит возможности извлечь свою выгоду. То, что он расстелился перед Эриком, ничего не значит; всего лишь шкуру свою спасал. Ну, если заартачится, можно же его просто убить?»
Мысли эти показались Роберу весьма приятными, он приосанился и снова оглянулся вокруг. Он по-прежнему сидел в крохотной комнате в старой башне, но перед его внутренним взором стены его тесной клетушки раздвигались, превращаясь в стены великолепного дворца. Себя он видел не иначе как тысячелетним Королем-Вороном, и его многочисленные отпрыски служили ему верой и правдой.
А его королева, вечно юная Хлоя, смиренно стояла у его трона и прислуживала ему как простая служанка…
* * *
Дорога обратно была тяжела и мучительна. Во-первых, как-то незаметно лето вступило в свои права, и в карете было жарко и душно. Хлоя раздевалась, снимала все, оставалась в одной тонкой нижней рубашке и лежала, изнемогая от жары. Эрик мог ехать верхом, наслаждаясь свежим ветром, ласкающим его лицо, а Хлоя была лишена и этого удовольствия. Она чувствовала себя отвратительно, ее мутило, и девушка даже похудела, потому что толком не могла поесть.
– Она отравлена, не иначе, эта таковданская сталь, – шептала Хлоя, в очередной раз испытывая дурноту от запаха вкуснейшего свежего мяса изжаренного на костре кролика. – После этого ранения я чувствую себя дурно.
– Нет, – ответил Эрик, пристально рассматривая бледное лицо любимой, – таковданская сталь не была отравлена. Никогда ее не куют с ядами, это сделало б ее не такой крепкой… Думаю, дело тут в другом.
– В чем же? – капризно спросила Хлоя, изготавливаясь заплакать. – Негодяй-лекарь отравил меня? Дал что-то не то?
– И не лекарь виновен в твоем дурном самочувствии, – посмеиваясь, ответил Эрик, чуть коснувшись ее живота. – Думаю, все намного проще. Когда мужчина и женщина оказываются в одной постели, между ними происходит много всякого интересного, а потом женщина чувствует, что понесла. Думаю, дело в этом. Ты не рассматривала такой вариант?
Хлоя даже дышать перестала, как, впрочем, и хныкать, и со страхом уставилась на свой живот.
– Но как такое может быть?! – испуганно выдохнула она. – Я ведь не дракон!
– Ну, может быть, чуть-чуть? – лукаво произнес Эрик, поглаживая ее животик. – Ровно настолько, чтобы ты смогла забеременеть? Мне кажется, мы славно потрудились… в этом направлении. Отчего нет? Или ты не хочешь стать матерью моих детей?
Похоже, о таком варианте Хлоя совсем не думала. Она была слишком юна, и о детях не помышляла. На ее бледном личике отразилась целая гамма чувств – от изумления и испуга до тихой радости. Покуда она обдумывала это невероятное предположение, Эрик удобнее устроил ее у себя на коленях, обнял и зарылся лицом в ее волосы.
– Моя вкусная, нежная самка приняла мое семя, – пробормотал он, целуя ее в макушку. – Теперь она моя, вся моя… Лучше расскажи мне, – потребовал он, – что ты знаешь о сорочьих яйцах? Может, отец твой что-то говорил о них? Упоминал?
Он спросил это без особой надежды на то, что знатная девушка вообще что-либо когда либо слышала о такой простой птице – сороке, но, на его удивление, Хлоя согласно кинула головой:
– Сорочьи яйца? – повторила она. – Упоминал, конечно, – девушка выглядела совершенно сбитой с толку. Она наморщила лоб, стараясь припомнить хоть что-то интересное. – Помню, отец говорил, что это… м-м-м… дорогой товар, который ему не по карману. То есть, продавать его он может, а вот приготовить из них яичницу – нет. Я еще удивилась, почему это надо готовить яичницу из яиц каких-то сорок, если есть перепелиные яйца и куриные, но он не стал пояснять, что это значит. Я еще подумала – это такая поговорка, присказка, что-то в этом роде.
– Ах, даже так! – расхохотался Эрик. – Твой отец их продавал? Так ты, должно быть, сказочно богата?
– Вообще-то, да, – с неудовольствием ответила Хлоя. – Я очень богата. Странно, что ты этого не знаешь.
– Кто бы мне сказал об этом, – посмеиваясь, ответил Эрик. – Так значит, продавал… Как хотел бы я наведаться в твой дом и поискать их!
– Зачем тебе? – удивилась Хлоя. – Ты итак самый богатый вельможа в этом королевстве. И что это вообще такое? Что за тайна?
– Это, дорогая моя, величайшее чудо, – посмеиваясь, ответил Эрик. – И охраняемая от непосвящённых тайна. Знают ее немногие долго живущие, я сам узнал лишь недавно. Как часто, говоришь, он делал это? Продавал яйца?
Хлоя наморщила лоб снова.
– По весне обычно, – осторожно отвечала она. – В самом конце, почти летом.
– Расскажи, как это было, – потребовал Эрик.
– Да ничего обычного, простая сделка. Сначала он спускался в сокровищницу и что-то там проверял. Кажется, считал золотые. Потом, сочтя, что неплохо б было подзаработать, он писал кому-то письмо. Всего одно, оповещая, что готов продать яйцо. И через неделю-другую приезжал покупатель. Он привозил огромное количество золота, просто неимоверное, и сделка совершалась.
– Не может быть.
– Отчего?! Ты сам говоришь, что это величайшее чудо, а чудеса стоят дорого!
– Нет, не это. Я не сомневаюсь, что стоимость яйца велика, коль скоро оно дарует долголетие…
– Что дарует?! – встрепенулась Хлоя.
– Долголетие, – ответил Эрик, внимательно глядя в испуганные глаза Хлои. – Тот, кто его съедает, становится… ну, скажем… Драконом? И живет на этой земле долго, очень долго, не зная тягот старости и болезней, что настигают людей со временем.
– Так что тебя удивило? – спросила Хлоя.
– Я вдруг подумал, – ответил Эрик, – что древняя легенда не такая уж и легенда. Что она, скорее всего, быль. И существует здесь и сейчас. Золотая Сорока – она, скорее всего, жива, и сидит себе в подвале твоего отца, поклевывая его золотые монеты. И несет золотые яйца… когда, говоришь, твой отец писал письма с приглашениями?
– Примерно в это время, – с тревогой ответила Хлоя. – А что?
– А умер он уже давно, – задумчиво произнес Эрик. – Сорока, скорее всего, снесла яйца, но собрать их было некому… Надо бы навестить твой дом. Поискать их.
– Все мое итак твое, – заметила Хлоя. – Зачем тебе они?
– Я достаточно богат, – туманно ответил Эрик, – чтобы позволить себе яичницу из них… и последний вопрос, – его глаза смеялись, – признавайся: ты их пробовала? Ну, хотя бы капельку? Скорлупку облизала?
– Венчик, которым взбивали крем на пирожное, – краснея, призналась Хлоя. – Отец убил бы меня, если б узнал, то я пробовала угощение, которое предназначалось его важному гостю… Я должна была следить за поваром, чтобы он, не приведи бог, съел хоть кусочек этого пирожного. А оно так пахло… ничего вкуснее в целом мире не пробовала! Я только немного, самым кончиком пальца коснулась… Я думала, что если не попробую его – умру!
Эрик расхохотался, сжимая девушку в своих объятьях.
– Как причудливо играет судьба, – заметил он. – Жаль, тебе плохо, иначе я бы отнес тебя домой быстрее, чем ты глазом моргнула, но, боюсь, ты не удержишься на мне в полете. Это слишком опасно. Так что потерпи еще немного. Доберемся до дома, – Эрик хитро прищурился, – я наведаюсь в Суиратон, поищу эту сороку, и ты получишь столько пирожных, сколько захочешь.