Текст книги "Наложница для нетерпеливого дракона (СИ)"
Автор книги: Константин Фрес
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 17 страниц)
– Кто говорит? – совершенно искренне удивилась Хлоя. Казалось бы, скажи она "да", и молоденькая красавица-принцесса могла тотчас передумать выходить замуж на Эрика. За ее, Хлои, Эрика!
Но Хлоя не посмела произнести это "да"; жаждая всем сердцем и страдая оттого, что не произнесла.
– Люди говорят! – вызовом выкрикнула Анна, несмотря на то, что ее брат делал страшные глаза и едва ли не скрипел зубами от злости. – Его первая любовница!..
– Упала с лестницы, – устало вздохнув, ответила Хлоя. – Людям свойственно придумывать страшные сказки. Они их развлекают. Но вам повторять эти глупости не к лицу.
К вечеру, когда в большом зале был накрыт стол и пожарче разожжен камин, Эрик так и не появился.
Хлоя до костей продрогла в холодной, огромной, неуютной спальне, отведенной ей хозяевами. Складывалось ощущение, что в этой комнате мог свободно заночевать Дракон, взбреди ему в голову оставаться в теле монстра, а не превращаться в человека. Как и весь замок, комната гостьи была богато украшена дорогими безделушками, шелковыми обоями, уставлена изящной мебелью, инкрустированной золотом драгоценными камнями. И при всем этом великолепии камин был холоден!
«Продали б украшенный жемчугами умывальник, – сварливо, совсем как Дракон, подумала про себя Хлоя, – и купили б побольше дров!»
Весь день она спасалась от сырости укутавшись в меховую накидку, но когда пришли звать к ужину, ее, разумеется, пришлось оставить в спальне.
В большом зале было намного теплее, и Хлоя с удовольствием пригубила предложенного ей подогретого вина, чтобы как следует согреться.
Робер, разумеется, тоже был рядом.
За стол с Драконами его не пустили – это, разумеется, его разозлило, по его желчному лицу скользнула злая гримаса, – и он вынужден был стоять за спиной Хлои, яростно кусая губы. Но все же его высокое положение позволило ему присутствовать при трапезе Высших.
Высшие – так именовали себя эти заносчивые горные Драконы, с усмешкой отметила Хлоя. Обнищавшие, не имеющие возможности согреться в родном гнезде – высшие!
Впрочем, наверное, они заслуживали этот титул. Когда все наследники горных драконов собрались в зале, Хлоя смогла разглядеть их и поняла, отчего они так заносчивы.
Род их, наверняка, был очень древним; настолько древним, что, вероятнее всего, было заключено множество близкородственных браков, и наследники все, как один, были хрупки телом, стройны и тонки – как старое, иссушенное и выбеленное временем дерево, поточенное жуками.
Форма обращения у них, скорее всего, была какая-то небольшая – не могла себе Хлоя представить, чтоб даже самый старший принц, который выглядел крепче и тяжеловеснее остальных своих братьев, обернулся вдруг в огромного и тяжелого дракона. Нет; скорее всего, он был похож на массивного питона, с таким же гибким, изящным и длинным телом, защищенным гладкой мягкой чешуей. У принца были длинные черные волосы, почти до пояса, которые он гладко зачесывал назад и собирал на затылке в тугой пучок – скорее всего, морда его дракона была украшена длинными гибкими усами, что-то вроде того. Изысканность, красота, грация… и слабость.
Анна явилась к ужину, навешав на себя подарки. Массивное колье, несомненно, было слишком тяжело для ее юного тонкого тела. Оно, словно кольчуга, лежало на ее плечах, сверкающим полукругом спускалось на грудь, и казалось, что юной невесте тяжело дышать из-за давящей золотой массы.
Браслеты делали ее руки неповоротливыми, Анна едва могла орудовать ножом и вилкой, то и дело задевая за край тарелки. И тогда раздавался лязг, такой сильный, что Хлоя про себя удивлялась, как это невеста не расколотила тарелку, но все как будто обходилось.
Однако, при всей мелочности этого семейства, при всей очевидной слабости их вырождающейся крови Хлоя не могла не отметить, что горные Драконы были наделены невероятной, очень тонкой и изысканной экзотической красотой. Может, поэтому, запертые среди грубых скал, они окружали себя красивыми изысканными вещицами, кто знает?
Особенно красив был самый младший брат, Данкан.
Еще не лишившийся юношеской хрупкости, выглядящий как совсем юный молодой человек, почти подросток, он казался Хлое самым живым, самым отчаянным и горячим. Драконье пламя горело в нем неугасимо, и казалось, ему жарко в его шелках цвета огня и ночи. Как и прочие братья, он носил длинные волосы, иссиня-черные, связанные небрежно на затылке. Как и у всех его родных, у него были миндалевидные черные глаза, в отличие от старших братьев полные огня, и тонкое породистое лицо его носило печать нетерпеливости и решительности.
«Вот кого женить вам надо, – думала Хлоя, – тайком разглядывая принца, небрежно плюхнувшегося на свое место и приступившего к трапезе жадно, с нетерпением, даже, пожалуй, с отвратительной поспешностью, отчего вся его родня воззрилась на него с осуждением. – Вот кто продолжит ваш угасающий род. Вся сила ему досталась. Не умен, но дерзок и смел. Многого может добиться своей дерзостью, если прежде ему не обломают крылья».
Придворные церемонии, казалось, были Данкану в тягость, и он, спешно проглотив ужин, блаженно откинулся на спинку стула, колупая меж острых зубов зубочисткой, покуда все остальные медленно, словно в ритуальном экстазе, двигали своими ложками.
– А что, Леди Дракон, – небрежно произнес Данкан, рассматривая Хлою, – такая красивая и молодая, вы до сих пор не замужем?
Хлоя вздрогнула, ее ложка звонко звякнула о тарелку, и она физически ощутила на себе голодные взгляды всех братьев.
«Зришь в корень, щенок, – неприязненно подумала Хлоя, увидев, как драконы переглядываются, и до их мозгов, запертых в чересчур тесных черепных коробках, начинает доходить смысл сказанного младшим. – Ах, как жаль, что мы с Эриком не учли этого факта…»
– Мое сердце не свободно, – легко сказала она, словно не видя разгорающихся хищных взглядов, стараясь держаться непринужденно и раскованно, как и прежде.
– И что же? – настаивал Данкан. – Ритуал избавляет от этих мелких помех.
– У нашей семьи, – важно ответила Хлоя, надеясь, что ее ложь сойдет за правду, – нет такой острой необходимости. Поэтому я вправе делать что пожелаю, и вправе выбирать.
– Слишком большая роскошь, – фыркнул Данкан неуважительно, чем снова вызвал негодование своего семейства и неодобрительные взгляды старших, – позволять женщинам делать то, что они хотят.
– Неужели? – невинно поинтересовалась Хлоя. – Разве Анна не по своему желанию выходит за господина Дракона? Вы ее к тому принуждаете?
Она вскинула взгляд на замершую за столом невесту, и драконы снова все, как по команде, ненавидяще уставились на похохатывающего Данкана. На мгновение у Хлои промелькнула слабая искра надежды на то, что Анна не вынесет, вскрикнет, выдавая свою панику, откажется, выскажет лежащие на сердце страх и сомнение, но нет. Жажда золота была сильнее страха перед чужим мужчиной, которому ее отдают, и она смолчала, скромно опустив взгляд.
Глава семейства, переведя дух, мгновенно нашел выход из создавшегося неловкого положения.
– Скажем так, – тяжелым голосом произнес старший из братьев, сверля младшего разгильдяя ненавидящим взглядом, – Анна хотела бы получше узнать своего жениха, чтоб полюбить его всем сердцем. Пока что о нем она только наслышана, и странно было бы ожидать пылкой любви на основании одних лишь рассказов. Но она с уважением относится к господину Дракону, и в любом случае станет ему верной и почтительной женой.
Данкан, слушая все эти заверения, лишь зубоскалил, раскачиваясь на стуле, как нерадивый школяр на уроке.
– Конечно, – протянул он насмешливо, глядя смеющимися глазами в свирепое лицо старшего родственника, – куда ж она денется…
Самое интересное, что заметила Хлоя – это то, что о ритуале, которого так пытается избежать Эрик, горные драконы тоже помалкивают. Точнее, они упомянули о нем вскользь и как-то нехотя, словно не желая прибегать к таким крайним мерам. Поглядывая на Анну, старший брат все ж смягчался лицом, в его взоре мелькали тревога и нежность, и Хлое подумалось, что не такие уж они жадные и фанатичные, коль скоро не желают прибегать к крайним методам и дают своей сестре лазейку, путь к отступлению.
А вот Данкан…
Хлоя ни секунды не сомневалась, что он силой вскрыл бы сосуды своей сестре, чтоб нацедить ее крови в бокал и подать за ужином Эрику. Чтобы добиться своей цели, все методы для него были хороши.
«Прирожденный лидер, – подумала Хлоя, заканчивая ужин и промокнув салфеткой губы, исподтишка наблюдая за младшим драконом, с лица которого не сходила ехидная усмешка. – Хорошо, что неон все решает в этом семействе…»
Господин Робер тоже заметил это, равно как и то, что именно Данкан произнес заветное слово «ритуал». Остальные как будто избегали его, как волки боятся огня, обходили его в разговорах, опасливо косясь едва ли не скаля зубы, как скалятся хищники, отпугивая опасность. Данкан не боялся; более того – у него едва ли не было написано на лбу, что он сделал бы это, если б у него спросили его мнения.
«Вот с кем надо альянс создавать, – промелькнуло в голове Робера, когда он в очередной раз глянул в яркие, нагловатые глаза принца. – Остальные осторожничают и слишком ценят свою свободу – ровно так же, как и господин Дракон. Этот рожден быть тираном; что ему чужие желания и судьбы? Сделает, не задумываясь. А в деньгах он наверняка нуждается больше остальных – с его-то амбициями! Нужно предложить ему свои услуги. Он не откажется и не выдаст меня».
Словно в подтверждение этих мыслей юный дракон глянул в лицо Робера, темной тенью замершего за спинкой стула Хлои, глянул так откровенно и прямо, словно вопрошал: «Что? Вы видите во мне чудовище? Ну так бойтесь его!»
Но Робер выдержал этот откровенный взгляд; более того – он очень любезно улыбнулся принцу и чуть поклонился ему, явно демонстрируя свое почтительное к нему отношение. Этот явный знак внимания очень молодого принца заинтересовал, и, видя его любопытство, Робер поспешно поклонился еще раз – чтоб дракон не подумал не дай бог, что ему привиделось особое отношение к его персоне.
Это показалось Данкану интересным; кто знает, хотел ли он поозорничать, спутав все планы родне, но, так или иначе, а после ужина он с удовольствием отловил Робера, который неспешно прогуливался недалеко от обеденного зала.
– Мне показалось, – вкрадчиво произнес Данкан, ухватив господина Робера за ворот его куртки и встряхивая как следует, да так, что у несчастного голова заболталась как пестик в колоколе. Хрупкость Драконья оказалась видимой, и тонкие рук принца были крепки, намного крепче и сильнее рук Робера. – Да, наверняка, показалось, что вы мне хотите что-то сказать… или даже предложить… показалось?!
Робер, с которым никогда и никто так небрежно не обращался, улыбался через силу, хотя в груди его клокотал гнев.
«Если его сестрица, выйдя замуж за Дракона, тоже позволит себе вцепиться мне в одежду своими когтистыми лапками, – подумал Робер зло, – то она, пожалуй, свалится с лестницы еще быстрее первой наложницы…»
Но вслух он, разумеется, ничего такого не сказал.
– Господин принц, – сладко заблеял Робер, осторожно приводя в порядок свою одежду, – наверняка хочет своей сестре только счастья…
– Короче, пройдоха, – оборвал его витиеватости принц, недовольно поморщившись. – Прекрати мне врать, я этого не люблю. Прямо говори, что можешь сделать.
Такой деловой подход сбил Робера с толку. Вот так прямо – раскрыть свои карты?! Но Данкан, кажется, насквозь его видел. Зло глядя своими черными, как ночь, глазами, он ощерил крепкие острые зубы, Робер тотчас понял, что дело плохо. Мальчишка голову ему откусит, если Робер вздумает сейчас вилять и рассказывать небылицы о благе для семьи и сестрицы.
«Вот же отвратительный характер у этой зубастой твари!» – с неприязнью подумал Робер.
Вслух же он сказал следующее, попытавшись максимально сконцентрировать свою мысль в минимуме слов:
– Только ритуал заставит господина Дракона жениться на вашей сестре, и я могу помочь вам доставить ее кровь в его покои.
– Только ритуал, – Данкан поморщился. – А с ним-то что не так?
– Его сердце отдано другой, – туманно ответил Робер. – Притом он так увлечен ею, что даже пробовал с ней провести ритуал, но, разумеется, дело не выгорело – эта самка из людей.
Данкан снова поморщился, однако на его подвижной физиономии выписалось нечто сродни уважению.
– А тебе что за интерес в этой истории? – продолжил он свой допрос.
– Я не хочу, чтоб Дракон и далее был увлечен этой женщиной, – честно ответил Робер, не вдаваясь в подробности, отчего именно эта избранница Дракона ему не по вкусу. – Ваша сестрица – это то, что ему больше подходит. И вообще, – Робер внезапно разозлился и ловко отпрыгнул от назойливого юнца, – это ВАМ больше нужно, не так ли? Решайтесь, принять ли мою помощь, или отказаться; или останетесь без денежек, которые так необходимы вашему семейству! – издеваясь, произнес он. – А вам столько ртов кормить! Ну же? Крохотная вещица, испачканная кровью вашей сестрицы. Я ее подкину Дракону, и дело можно будет считать сделанным. Его сундуки будут раскрыты для вас, и каждый из принцев к Новому году сможет купить себе по паре новых штанов!
Робер, разумеется, перегибал палку, дразня Данкана, но чем еще можно было задеть гордость тщеславного юнца? И тем более, что слова его попали точно в цель, от стыда у юноши щеки вспыхнули, он размахнулся, намереваясь влепить в зад юркий Робера, но промахнулся.
– Плевал я на семейство, – зло рявкнул Данкан вслед уворачивающемуся Роберу. – Эти ослы сами все промотали, так отчего я должен думать о них и о девчонке, которая только и мечтает, что нацепить на себя пуд золота и хвастаться перед всеми?!
– Оттого, юный господин, – назойливо, как надоедливая осенняя муха пел Робер, – что если Анна станет женой господина Эрика, то и вам, вам лично перепадет немного… я похлопочу за вас. Скажу, что вы – самый достойный из всех новоприобретенных родственников!
– Я сам за себя похлопочу, – огрызнулся Данкан, снова сделав молниеносный выпад в строну Робера – и снова мимо. Тот снова уклонился, ловко вильнув тощим задом, и Данкан зарычал от злости.
– Ну, я предложил, – издеваясь, пропел ласковым голоском Робер. – Как надумаете – позовете!
И он ловчее, чем карась камышах, скрылся из вида молодого Дракона.
Глава 14. Нескромное предложение
К ночи Дракон так и не появился. Глава семейства горных драконов не скрывал своего раздражения, но не озвучивал свои мысли. Он церемонно раскланялся с Хлоей и та скрылась в отведеной ей комнате
Господин Робер устроился на ночлег под ее дверями; мало того, что он был уверен, что Дракон, как только явится, пр ДШидет ночевать к Хлое, так ещё и Данкан… Робер был уверен, что дерзкий мальчишка непременно попробует провернуть ритуал, подкинув Эрику, скажем, перчатку Анны, перепачканную кровью, или ее платок. В тишине и темноте Робер, изнывая от нетерпения, припадал к замочной скважине ухом, стараясь уловить хоть звук, но в спальне Хлои было тихо. Неужели струсит мальчишка? Не посмеет?
"Не-ет, сделает, – уверял себя Робер, припоминая злую и решительную улыбку Данкана. – У сопляка просто в одном месте свербит, как ему хочется денег. Гордый, поэтому отверг мою помощь. Все сам хочет сделать, один хочет все провернуть. Это и к лучшему; если попадется и будет скандал, я буду абсолютно не причем".
Подумав об этом и очень обрадовавшись так удачно складывающимся обстоятельствам, господин Робер устроился в углу потемнее и, запахнувшись в свой плащ, задремал, чутко вздрагивая от малейшего шороха.
* * *
Ночью в огромной, полупустой спальне стало совсем холодно, за окном поднялся ветер. Он выл и разгонял клочья тумана, а Хлое казалось – то огромные когти скребут снаружи по старым камням. Она поднимала голову и ввсматривалась в темные окна, но видела лишь ветви деревьев, царапающих по стеклу. Пошел дождь; слушая, как он шумит, Хлоя плотнее закуталась в свою меховую накидку, зарылась в подушке в надежде согреться и заснула.
Из блаженной дрёмы ее вырвал звук, слишком острый и громкий, словно кто-то ногой раздавил что-то хрупкое и твердое, как пустая раковина улитки.
– Кто здесь?! – вскрикнула Хлоя, мгновенно проснувшись и усевшись на постели. Но ответом ей была тишина; сердце девушки отчаянно забилось. Если это Эрик, то зачем таится? Нет, это наверняка не он. А если не он, то кто же?
Сразу припомнились злые взгляды и бестактные вопросы младшего принца, этого Данкана, который весь вечер буквально пожирал ее взглядом.
"Недоброе задумал, – промелькнуло а голове у обмирающей от испуга Хлои. – Подкинуть Эрику что– нибудь…"
От мысли о чужом коварстве, о подлости и о том, что ее Эрику эти скользкие прохвосты хотят причинить вред, Хлоя словно взбесилась. Алчные нищеброды! Готовы обмануть, отнять волю к сопротивлению, подчинить себе, только потому, что сами не были бережливы и разумны в тратах в свое время! Подлые жулики!..
Ее рука нырнула под подушку. Там, в складках простыни, был припрятан нож – подарок Дракона. Кто знает, чуял ли он опасность, или подарил его Хлое просто так… Но сейчас, сжимая его рукоять, девушка чувствовала себя немного увереннее.
– Я слышу вас! – отважно выкрикнула Хлоя, спуская ноги на холодный пол. Мрак вздохнул, насмешливо фыркнул и беззвучно рассмеялся. Хлое казалось, что она физически ощущает внимательный, немигающий змеиный взгляд, от которого дрожь пробирала до костей. – Выходите! Я не позволю вам сотворить то зло, что вы задумали!
– Как громко сказано, – насмешливо прошелестела темнота. – Что же вы сделаете?
– Только попробуйте осуществить свой план! – бесстрашно крикнула Хлоя, направив свой нож в сторону, откуда доносился вкрадчивый подлый голос. – Я не советовала бы никому даже пробовать принудить Эрика…
– Эрика! – насмешливо фыркнула тьма. – Зачем мне Эрик, если есть… вы?
Это слово голос неизвестного – томный, жаркий, бессовестный и развратный, – выдохнул Хлое прямо в ухо, горячие руки бесцеремонно скользнули по плечам Хлои, лаская, и девушка с криком отпрянула, испугавшись, потому что для неё осталось совершенно неясным, как собеседник умудрился так незаметно и бесшумно подкрасться к ней.
– Да, вы, – промурлыкал Данкан, щуря бессовестные глаза, потому что это был, разумеется он. Неспешно расстёгивал он застёжки на своем ало-черном наряде, и Хлоя с ужасом поняла, что он пришел вовсе не затем, чтобы подкинуть что-то Эрику. Он пришел взять ее, Хлою.
Только сейчас она сообразила, что ее тонкая ночная рубашка совершенно ничего не скрывает от его бессовестного взгляда, молодой человек совершенно откровенно, не стесняясь, рассматривал ее грудь, соблазнительно просвечивающей сквозь нежную ткань, ее бедра и животик. И при этом он раздевался, вот же дьявол! Стащив свой зловещий ало-черный камзол, он кинул его на пол, сделав ещё шаг к обомлевшей от страха Хлое.
– Ну, иди ко мне, – вкрадчиво поманил молодой человек девушку. – Я умею быть нежным. Тебе понравится, обещаю!
– Что?! – выкрикнула Хлоя, стыдливо прикрываясь от его горящего взгляда. – Вы не посмеете! Нанести такое бесчестье Дракону, изнасиловав его посланницу?!
– Изнасиловав! – притворно поморщился Данкан. – Какое грубое слово! Нет, нет, все на так. Ты же будешь благоразумна и сама примешь меня?
– Не прикасайтесь ко мне, – яростно прорычала Хлоя, чувствуя, как мучительный стыд заставляет ее краснеть до корней волос. – Иначе я все расскажу Эрику, и вы ничего, ничего не получите!.. Свадьбы тогда не будет!
У девушки была робкая надежда на то, что ее слова остановят негодяя, что мысли о вожделеном золоте, ради которого и было задумано это сватовство, отрезвят его, но Данкан лишь усмехнулся, блеснув злыми змеиными глазами.
– Завтра, – елейным голосом пропел он, и на его лице выписались циничное, необычно жестокое выражение, – вы и думать забудете жаловаться своему Эрику. И вместо жалких крох, которые, может быть, ваш господин щедрой рукой кинет этим болванам, моим братцам, я получу намного больше – я возьму причитающуюся вам часть его богатств. Я просто женюсь на вас, вот и все.
"Да он меня принимает за сестру Эрика! – молнией вспыхнуло в голове Хлои. – Титул Леди Дракон ввел его в заблуждение. Господи, вот же скользкий хитрый червяк, он со мной пришел провести обряд!"
С криком ужаса рванула Хлоя прочь, но Данкан в один прыжок настиг ее и с хохотом стиснул ее брыкающееся тело, прижался к ней чересчур откровенно и крепко, так, что она почувствовала его возбуждение. Ее страх, стыд и сопротивление, ее крики и слезы заводили его, и он, казалось, нарочно пугал ее ещё больше, чтобы всецело насладиться женскими слабостью и отчаянием.
– Какая горячая, – со смехом произнес он, жадно тиская извивающейся тело девушки. – И какая отчаянная… как она защищает свою честь! Пожалуй, ты будешь хорошей женой. Мне как раз нужна такая.
* * *
Господин Робер, разумеется, не мог не проснуться от шума, исходящего из спальни Хлои, и первой его мыслью спросонья было распахнуть двери, ворваться в комнату и нанизать негодяев, напугавших Хлою, на шпагу. Девушка так верещала, что Робер, выпутывающийся с проклятиями из плаща, совершенно не сомневался в том, что на нее напали. Ото сна голова его соображала плохо, и он не сразу для себя обозначил возможную цель нападения равно как и то, кто мог быть так нахален и дерзок, что посмел бы пробраться в драконий замок и напасть на гостей. Тем более на Хлою, на его, Робера, Хлою! От одной мысли о том, что кто-то там, за дверями, смотрит на девушку, прикасается к ней руками, у Робера закипала кровь в жилах и он злобно прикусывал губу, чтоб не разразиться грязными ругательствами.
Его рука уже легла на ручку двери, а шпага с нехорошим металлическим шелестом покинула ножны, как вдруг до слуха Робера донёсся голос Данкана, и Робер замер, как громом пораженный, уловив смысл того, зачем Данкан явился ночью в спальню девушки.
Невероятно!
Робер зубами вцепился в руку, чтобы заглушить истерический хохот, рвущийся из его груди. Данкан, хитрый ты скользкий червяк! Решил оттяпать половину богатств Эрика, женившись на его предполагаемой родственнице!
– Умно, черт побери, умно! – мычал сквозь слезы, катящиеся по его щекам от хохота, Робер. – Ах, если б у тебя все выгорело, хотел бы я посмотреть на вытянувшиеся постные рожи твоих братьев!.. но ты тоже проиграл, сопляк. Впредь это будет тебе уроком!
Однако, мальчишка продолжал мучить Хлою. Робер слышал, как она мечется по комнате, вскрикивая от страха, и как смеётся Данкан, забавляющийся с жертвой, тоже слышал. Его нахальный смех, его слова, полные похоти, заставляли Робера трястись, как в лихорадке и топать ногами от ярости, до боли стискивая руку на рукояти оружия, но Робер усилием воли сдерживал себя, не вышибал пинком дверь и не врывался, подобно карающему ангелу. Разум его воспламенялся, когда он слышал, как Данкан, этот змей-искуситель, шепчет что-то липким, сладострастным голосом, как обещает наслаждений кричащей и плачущей Хлое. Воображение его рисовало совершенно развратные картинки, от которых одновременно накатывали на Робера и ослепительная ярость, и такое же одуряющее желание. Этот слизняк, этот молокосос смел прикасаться к его, Робера, Хлое! Да за это следовало ему руки отрубить по самые плечи! Но Робер сдерживал себя и терпел; закрывая глаза, утирая струящийся по лбу пот, он уговаривал себя, что лучше б мальчишке вскарабкаться на Хлою, лучше б ему ее поиметь как следует, чтоб Дракон учуял, что они была с кем-то. Потом ему не объяснишь, что Данкан взял силой; Эрик в ревности мог оттолкнуть, изгнать названную Леди Дракон, и тогда-а-а…
"Тогда я ее подберу, – думал Робер, вслушиваясь в жалкие стоны Хлои и с мазохистской надеждой думая, что Данкан уже забрался ей под юбку. – Тогда она от меня никуда не денется!"
* * *
Несмотря на кажущуюся юношескую хрупкость, Данкан оказался силен, очень силен, его тонкие ладони были словно из металла отлиты и хватали больно, жестко, так, что Хлоя вскрикивала и заливалась слезами, чувствуя, как жестокие пальцы мальчишки-дракона оставляют синяки на ее коже.
– Отпустите! – отбиваясь, выкрикнула Хлоя, и Данкан тихо и подло рассмеялся.
– Хочешь поиграть? – спросил он. Голос его дрожал от жестокого азарта, и руки его, до того безжалостно тискающие девушку, разжались, отпустили ее. Ощутив под ногами пол, Хлоя с криком рванула к дверям, но в паре шагов от спасения Данкан словно из-под земли вырос перед нею, заступив ей путь, и она едва не упала ему в объятья, успев остановиться а последний момент.
– Ну, иди же ко мне! – Данкан с тихим смехом протягивал к ней руки, и Хлоя, заверещав ещё громче, словно увидев призрака, бросилась прочь…
Но он был словно вездесущ. Тот путь, что отчаявшаяся Хлоя проделывал с криками, он преодолевал вмиг, незаметно, словно обладая какой-то магией, и Хлоя раз за разом налетала на него, наталкивалась на его тело, видела перед собой его горящие смеющиеся глаза, чувствовала на своем теле его горячие руки. Данкан словно превратился в целую толпу людей, окруживших Хлою, бьющуюся, мечущуюся а плотном кольце, и все эти люди смеялись, издевались, наслаждаясь ее страхом и отчаянием.
– Ну, наигралась?
Жёсткие руки мальчишки-дракона снова схватили ее, стиснули до боли, прижали, и Хлоя, рыдая от страха, поняла, что сейчас он повалит её прямо на холодный пол, разберёт рубашку и возьмёт прямо здесь же – нетерпеливо, грубо и жёстко, – потому что возбуждение его было уже чересчур сильно. Он весьма недвусмысленно прижимался к девушке бедрами, тёрся об нее пахом, демонстрируя свое желание и свою готовность.
– Ну, не ломайся, – шипел он, дрожащими от вожделения пальцами тиская ее грудь, исцеловывая ее шею. – Тебе будет хорошо со мной… Очень хорошо…
Его голос предательски сорвался, дрожа от нетерпения и похоти, его руки, забирающие подол ночной рубашки, тряслись, и Хлоя вдруг обнаружила, что в ее руке все ещё зажат нож, который она держит неловко и неумело, словно опасаясь поранить насильника.
– Ах ты, щенок! – яростно выкрикнула она, стараясь вывернуться из его цепких рук. Острие ножа крепко уперлось в щеку молодого дракона, и он замер на миг, почувствовав опасность. – Попробуй только тронь, и я тебе…
На мгновение в черных глазах Данкана промелькнул страх – так внезапна была атака Хлои, так горячи ее яростные слова. Но уже у следующую же минуту он сменился жестокой, лютой радостью, Данкан тихо засмеялся, стальными пальцами аккуратно обхватив запястье девушки и насильно отводя ее руку с зажатым в ней ножом прочь.
– Таковданская сталь, – елейным сладким голосом пропел Данкан, рассматривая клинок. Его слова лились мягко, словно мед из кружки, а рука безжалостно выкручивала кисть Хлое, так, что девушка закричала от боли. – Так скоро, дорогая?! Так сразу?! Я-то полагал, что до этого не дойдет; думал, что ты попробуешь моей любви и выберешь разумом, без этого гнусного насилия и без варварских ритуалов, а ты…
– Да как ты смеешь, щенок! – взвизгнула Хлоя, заливаясь слезами, потому что Данкан продолжил безжалостно выворачивать ей руку, медленно но верно заставляя ее пальцы разжаться и выпустить нож.
– Ну, нет так нет, – легко согласился Данкан, завладев ножом. По его губам скользнула дьявольская усмешка; пристально глядя в глаза Хлои, он нарочито медленно, словно желая прочувствовать каждый миг боли, лизнул лезвие, раня язык, и Хлоя увидела, как по стали стекает яркая капля крови.
– Добро пожаловать в наше дружное семейство, – прошептал Данкан; в его насмешливом циничном голосе звенел смех. Откинув прочь ненужный более нож, он грубо ухватил Хлою за затылок, притягивая к себе, и впился в ее губы поцелуем – болезненным, неприятным, отвратительным как все, что он делал. Его раненный язык настойчиво проник в рот Хлои, и она заверещала, стыдливо сжимая колени, словно Данкан и в самом деле задрал ей юбку и проник членом а ее лоно.
Но мальчишка не обращал внимания на ее сопротивление; он все целовал и целовал ее – чересчур изощрённо и откровенно, заставляя пробовать на вкус его кровь, лаская ее язык своим, и Хлоя дрожала от отвращения и негодования.
– Мерзавец!
Стоило только Данкана отстраниться, прервать свой развратный поцелуй, как его щеку ожгла звонкая пощёчина, а Хлоя, с отвращением оттирая губы, отпрыгнул а прочь от него.
– Да как ты посмел!
Вот теперь на самоуверенном высокомерно лице выписался такой ужас, что Данкан стал похожим на нашкодившего мальчишку, которому полагаются розги за его шалость. Чрезвычайно ловко он от отпрыгнул прочь от Хлои, тараща на нее глаза, и ее яростный выпад в его сторону тоже весьма его напугал.
– Так ты не Дракон! – с обидой выкрикнул он. Вся его бравада, вся напускная дерзкая злость вмиг с него слезли, оставив суть – напуганного своей дерзкой выходкой юнца. Весь его план, такой хитроумный и ловкий, летел ко всем чертям лишь потому, что юный Данкан не учел одной мелкой детали: ритуал, который должен был укротить волю Драконицы и отбить у нее всяческое желание жаловаться своему господину, не работал с людьми. А это означало, что разъярённая Хлоя, сгорающая от стыда, все же расскажет о попытке изнасилования, и тогда…
– Я убью тебя, мерзавец!
– Полегче, полегче с обещаниями, – отходя от потрясения, хладнокровно ответил Данкан. – Наверное, твой повелитель очень ценит тебя, если подарил тебе титул Леди Дракон, но вот незадача: в мои планы не входит испытывать на себе всю мощь его гнева. Поэтому придется скрыть то, что мы с тобой сегодня так пылко обнимались. А значит, это мне придется тебя убить.
Раньше Хлоя никогда не видела, как человек обращается в дракона. Миг – и вместо стройного юноши перед ней, оскаля страшную пасть, уже распахивал изящные огненные крылья алый дракон с гладкой чешуей, испещренной черным рисунком.
«Угадала, – почему-то подумала Хлоя, совершенно отстраненно, словно чудовище не на нее изготавливалось напасть. – У него длинные усы и длинное тело питона…»
И Эрика она ни разу не видела в образе чудовища. Он всегда балансировал на грани превращения, и его грозный вид лишь угадывался в мгновенно меняющихся чертах.
Поэтому Хлоя не сразу поняла, что за черная тень с грохотом распахивает створки балконных дверей, над чьей шипастой головой взлетают бледные тени штор, чьи это чудовищные фиолетово-черные массивные когтистые лапы вцепляются в гладкое, изящное тело Данкана-дракона, чьи крылья прикрывают ее от тонкой струи белого пламени, выплюнутого Данканом, и чьи полыхающие яростью глаза так знакомо сверкают на страшной драконьей морде.
Пламя разбилось о черные крылья, и разъяренный дракон грозно взревел, нависая над испуганным Данканом. От его могучего рыка замок, казалось, вздрогнул до самого основания, и Эрик накинулся на коварного потомка горных драконов.