Текст книги "Милая заложница"
Автор книги: Конни Мейсон
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 16 страниц)
Марго всхрапнула и проснулась. Вскочив со стула, она подбежала к кровати.
– Милорд, не стоит волноваться.
Она попыталась влить ему в рот ложку чая, но Роб выплюнул жидкость на одеяло.
– Хэмиш, – повторил он.
– Прошу вас, милорд, вам нельзя волноваться.
Перед его лицом снова возникла ложка, манящая его обратно в забытье.
– Пишать, – произнес он. Марго поморщилась.
– Я хошу пишать. – Он старательно выговаривал слова, но они все равно звучали неясно. – Я хошу видеть Хэмиша.
– Милорд, мне приказали…
– Прикажы отдаю ждешь я! – взревел Роб, яростно округлив глаза. – Ражвяжи меня, или, когда я ошвобожушь, я шьем твою пешень на ужин.
Иногда репутация безумца оказывалась весьма кстати. Марго поспешила исполнить его распоряжение. Она развязала его и умчалась искать Хэмиша. Роб встал с кровати и, преодолевая головокружение, на подкашивающихся ногах направился к ночному горшку. Он надеялся, что вместе с мочой его тело покинут и остатки опия.
Роб распахнул ставни и вдохнул свежий, пахнущий снегом воздух. Затем он принялся расхаживать по комнате, прислушиваясь к ощущениям. Он убедился, что руки и ноги его слушаются. Туман в голове рассеялся, хотя в затылке притаился тугой узел боли, а язык по-прежнему с трудом помещался во рту.
Раздался быстрый стук в дверь, и вошел Хэмиш. Скрестив руки на бочкообразной груди, он усмехнулся.
– Три дня отдыха не сделали тебя более пригожим.
Челюсть его друга украшал желтоватый кровоподтек.
– Кто бы говорил.
Три дня. Роб извлек из сундука сорочку и надел ее, скрыв свою наготу. Он прижал пальцы к затылку.
– Как будто… молот стучит, – пожаловался он.
– Вот и отлично. А ума этот молот тебе прибавляет?
– Да, но это не меняет моего отношения… к Элспет. – Язык слушался его все лучше. Он уже почти не шепелявил. – Она была уверена, что если останется здесь, то нам не миновать битвы. И ты не можешь отрицать, что она избавила нас от осады. А теперь ей нужна моя помощь.
– А тебе понадобится моя помощь, – уверенно произнес Хэмиш.
– Да, мне понадобится твоя помощь.
– И ты ее получишь, если в твои планы не входит нарываться на верную гибель.
– Я всегда всеми силами стараюсь избежать подобного результата, – произнес Роб, оборачивая бедра килтом. Он выбрал ткань коричнево-бежевых тонов, отличавших клан его матери. Роб не собирался обнаруживать свое присутствие в логове Лахлана, размахивая у него перед носом пледом Мак-Ларенов. – Но тебе придется пообещать мне, что ты больше не станешь бить меня по голове.
Хэмиш снова усмехнулся.
– Если ты пообещаешь, что больше не заслужишь этого.
Глава тридцать третья
Элспет провела бессонную ночь в комнате, из которой навстречу смерти шагнула Фиона Мак-Ларен. Вне всякого сомнения, именно на это рассчитывал Лахлан. Возможно, он надеялся на то, что и она покончит с собой.
Лишь немногим, обвиненным в колдовстве, удавалось добиться оправдания. Вряд ли кто-то осудил бы Элспет за желание избежать костра, но она твердо решила не следовать по пути Фионы.
Дело было не в том, что она боялась геенны огненной, ожидающей самоубийц. Элспет не думала, что Бог так же мстителен, как и его творения. Где бы ни обитал сейчас дух Фионы, Элспет не верила, что это имеет хоть какое-то отношение к тому, как она ушла из жизни.
Но когда жена Роба покончила с собой, это нанесло по нему сокрушительный удар. Если бы так же поступила Элспет… Того, что еще одна подобная потеря может сделать с Робом, она боялась больше, чем костра.
Появилась Нормина, молчаливая пожилая служанка, неся поднос с завтраком. Элспет так тошнило, что она не смогла съесть и ложки. Нормина помогла ей привести себя в порядок, насколько это было возможно в данных обстоятельствах. Затем служанка ушла, и Элспет снова осталась одна.
Девушка опустилась на колени на маленькую скамеечку у окна и начала молиться. Она мысленно просила Бога сохранить ей жизнь, но вскоре обнаружила, что ей не удается сосредоточиться на молитвах о себе и своем затруднительном положении. Ее мысли постоянно возвращались к Робу и ее родителям. Элспет спрашивала себя, как отразится на них ожидающий ее процесс. Когда она начала молиться о тех, кого любила, на ее душу снизошло удивительное спокойствие, а страх, удушливой хваткой державший ее за горло, если и не прошел совсем, то значительно ослабел.
Все же, услышав стук в дверь, Элспет вздрогнула. Не успела она подняться с колен, как в комнату вошел Лахлан Драммонд.
– Молишься, Элспет? Трогательная сцена, – произнес он. – Это могло бы смягчить сердце сурового судьи. К сожалению, только я видел тебя коленопреклоненной.
Она встала и с достоинством ответила:
– Главное – то, что это видел Бог.
Пройдя мимо него с высоко поднятой головой, девушка вышла в коридор, где ее ожидали стражники, которым было поручено доставить ее на суд.
Суд собрался в столовой, которая была самой просторной комнатой в крепости Драммонда и вмещала всех желающих поглазеть на ведьму. Обеденные столы вынесли, но длинные скамьи вдоль стен были забиты слугами Драммонда.
На возвышении в глубине комнаты стоял стол, накрытый бархатной скатертью, расшитой церковной символикой. За ним сидел облаченный в праздничные одежды священник. Это был тот самый священник, который так и не довел до конца бракосочетание Элспет. Он был полностью зависим от Лахлана Драммонда, и Элспет стало ясно, что ей нечего рассчитывать на снисхождение.
Рядом с судьей на скамье сидели отец Кестер, священник, выдвинувший обвинение против Элспет, миссис Битон и пара служанок из Кэстил Даб. Все они прибыли сюда очень быстро, и это указывало на то, что обвинение Элспет было тщательно спланировано.
Ее родителей нигде не было видно.
Впрочем, как и Роба, хотя Элспет и не могла представить себе его здесь, в крепости Драммонда.
Элспет провели к жесткому стулу с прямой спинкой, расположенному напротив судьи.
Миссис Битон была первой, кому предстояло свидетельствовать против нее. Принеся присягу говорить только правду, экономка Роба заговорила:
– Элспет Стюарт прибегла к гнусным магическим чарам, чтобы околдовать милорда Мак-Ларена и заставить его похитить ее со свадьбы с лордом Драммондом.
Судья кивнул.
– Я лично присутствовал при этом событии, и мне тоже показалось, что Мак-Ларен действовал в состоянии невменяемости. Присутствует ли здесь упомянутый Мак-Ларен? Я хочу услышать от него, что он действовал под влиянием потусторонних сил, то есть по принуждению.
– Нет, ваша честь, – произнесла миссис Битон. – Он прикован к постели очень странной болезнью. Мак-Ларен внезапно слег в то утро, когда Элспет Стюарт покинула Кэстил Даб. Готова присягнуть, что она снова наслала на него чары.
Элспет непроизвольно прижала ладонь к груди. Роб болен? Если ему настолько плохо, что он не может встать с постели, то он не смог бы повести своих людей в битву. Значит, видение, в котором погибли и он, и ее отец, не было истинным. Выходит, она сбежала напрасно.
Миссис Битон злобно воззрилась на девушку.
– Вне всякого сомнения, она прокляла его, чтобы он не смог присутствовать здесь и дать показания против нее.
Это заявление сопровождалось одобрительными кивками всех присутствующих. По комнате пробежал шепоток.
– Существуют ли еще какие-либо свидетельства того, что Элспет Стюарт занималась колдовством? – спросил судья.
– Я слышала, как она назвала имя Хэмиша Мюррея прежде, чем ей его представили. Это может объясняться только тем, что его имя шепнул ей на ухо какой-то демон, – заявила миссис Битон. – А еще Несса и другие девушки рассказали мне, что на ее теле имеется след от раны, оставленной вилами дьявола. А дьявол всегда метит тех, кто с ним якшается.
– Вы видели эту отметину своими глазами? – спросил судья.
– О нет! Но если вы заставите ее снять одежду, – произнесла миссис Битон, небрежно пожав плечами, – я думаю, что мы все ее увидим.
Это предложение было встречено радостными и похотливыми возгласами присутствующих в комнате мужчин. Судья постучал молотком по столу, призывая к порядку.
– Леди Элспет, вы признаете существование отметины или предпочитаете раздеться, чтобы опровергнуть заявление миссис Битон?
Пунцовая от смущения Элспет встала со стула.
– У меня на ноге есть два свежих шрама, оставленных стрелой из арбалета. Но это никакая не дьявольская отметина.
– Коварство дьявола настолько велико, что она сама может не понимать, что это за шрамы, – вставил отец Кестер. – Суд должен осмотреть их, чтобы определить, как они были получены.
– Принимается к сведению, – заявил судья.
– Шрам находится в… очень деликатном месте, ваша честь, – призналась Элспет, чувствуя, как пылают ее уши. Чтобы доказать свою невиновность, ей необходимо было сохранять дворянское достоинство. Большинство женщин, обвиненных в колдовстве, были простолюдинками. Ее право рождения и положение в обществе являлись лучшей защитой.
– Если вы не позволите нам осмотреть отметину, мы будем вынуждены предположить, что миссис Битон права и вы действительно вступили в нечестивый сговор с сатаной, – провозгласил судья.
– Это неправда, – возразила Элспет.
– Существует простой способ доказать, вступала она в сексуальные отношения с князем тьмы или нет, – вмешался отец Кестер. – Леди Элспет не замужем. Повитуха могла бы осмотреть ее и определить, является ли она девственницей.
Судья кивнул.
– Отличное предложение. Одновременно мы сможем выяснить природу отметины на ее теле.
– Я много раз выступала в роли повитухи, – предложила свою кандидатуру миссис Битон.
– Беспристрастности ради нам необходимо найти другую повитуху, не имеющую отношения к этому процессу, – покачав головой, ответил судья. – Вы согласны на осмотр, леди Элспет?
Она не собиралась садиться на стул, но ее колени непроизвольно подогнулись. Повитуха сразу поймет, что она уже не девственница.
– Нет, ваша честь, – прошептала Элспет. – В этом нет нужды.
Комната взорвалась хохотом и сальными предположениями. Судья снова постучал молотком по столу, хотя на этот раз не стал порицать поведение толпы.
– В таком случае суд волен делать собственные выводы, миледи.
Миссис Битон тоненько захихикала, но судья смерил ее гневным взглядом, и очередной смешок застыл у нее на губах.
– Возможно, есть еще что-то, что вы желаете добавить к сказанному?
– Да, ваша честь. – Лицо миссис Битон быстро приняло такое мрачное выражение, что напомнило Элспет морду охотничьей собаки. – Во время ужина в большом зале Кэстил Даб у Элспет Стюарт случился приступ одержимости дьяволом. Она начала нести ахинею о смерти и разрушении, предрекая несчастья всем окружающим. Она билась в припадке, пока наш лэрд не унес ее прочь.
Отец Кестер встал со стула.
– Я могу это подтвердить, ваша честь. Я присутствовал в зале, когда это произошло.
– Более того, – продолжала миссис Битон, – с помощью колдовских чар Элспет Стюарт перенесла себя и лорда Мак-Ларена в Кэстил Даб, а потом таким же образом покинула замок. Примите к сведению, что речь идет о наглухо запертой крепости. Элспет Стюарт не прошла ни в одни из ворот, и других рукотворных отверстий также обнаружить не удалось.
– Я видела, как она перелетела через стену крепости, – вставила Несса.
Другие служанки хором поддержали это обвинение. Одна видела Элспет освещенной светом полной луны. Другая наблюдала за тем, как она садилась на метлу и облетала башни замка. Каждая из служанок старалась выкрикнуть еще более фантастическое описание возможностей Элспет, чем ее предшественница.
Судья постучал молотком, требуя тишины.
– Вам еще будет предоставлена возможность принять присягу и изложить свои показания, – обратился он к едва не бьющимся в истерике служанкам. – Продолжайте, миссис Битон.
Время тянулось нестерпимо медленно. Одна ложь сменяла другую, свидетели радостно соперничали в изощренности проливаемой на голову Элспет клеветы.
У Элспет нестерпимо болела спина. Спустя какое-то время она перестала слушать свидетельские показания, потому что ее мысли снова обратились к Робу. Если бы она умела летать, стала бы она здесь сидеть? Она пролетела бы над нагорьем, чтобы снова оказаться рядом с Робом Мак-Лареном и ухаживать за ним во время его болезни так же, как он ухаживал за ней. Лучше бы она и в самом деле была ведьмой.
Наконец судья предложил ей высказаться в собственную защиту. Элспет поклялась говорить только правду, и ее усадили на более удобный стул для свидетелей, лицом к зрителям. Она сложила руки на коленях, надеясь, что никто не заметит, как сильно они дрожат.
– Ваша честь, позвольте мне сначала опровергнуть обвинения миссис Битон, – заговорила она. – Я смогла назвать имя Хэмиша Мюррея, потому что была уже знакома с его дядей, Ангусом Флетчером, которого он очень любит. Разве никто из присутствующих никогда не замечал, что порой между членами одной семьи наблюдается сильное сходство, в результате которого можно с одного взгляда узнать родственников. Именно так, увидев Хэмиша, я сразу поняла, кто он. И магия тут ни при чем.
Заметив несколько кивков, Элспет приободрилась.
– Было предложено осмотреть меня, чтобы убедиться в моей девственности, – продолжала она, запретив своему голосу дрожать. – Поскольку я обязана говорить правду, то признаю, что я уже не девственница.
Это признание было встречено неодобрительным ропотом.
– Отсутствие целомудренности – это грех, – продолжала она, – но его можно простить. Мой любовник не был дьяволом. Он такой же человек, как и я.
– Его имя, – ледяным тоном потребовал судья. – Мы должны убедиться в том, что вы говорите правду.
Элспет стиснула зубы. Слишком часто на процессах против ведьм суд пытался заставить обвиняемых назвать своих сообщников. Если она назовет Роба, то они приговорят к сожжению и его.
– Я не могу назвать вам его имя.
– Это, наверное, потому, что она не видела его истинного лица. Прежде чем проникнуть в ее спальню и познать ее тело, князь тьмы принял облик мужчины! – Отец Кестер вскочил и затряс в сторону Элспет пальцем, подчеркивая значимость своих умозаключений.
Судья кивнул, но жестом предложил ему сесть.
– Все знают, как совершают свои злодеяния инкубы, отец Кестер. Не стоит вдаваться в подробности. – Он снова повернулся к Элспет. – Продолжайте.
– Моя рана, которую из соображений скромности я не могу вам показать, была нанесена из арбалета. Эту стрелу в меня выпустил лорд Драммонд.
Ее нисколько не тревожила судьба Лахлана, поэтому она уверенно назвала судье его имя.
– Это смешно! – вскочил со стула Драммонд. – Зачем мне стрелять в собственную невесту?
– Я не думаю, что вы сделали это намеренно, – произнесла Элспет. – На самом деле вы целились в собаку.
Раздались приглушенные смешки.
– Прошу вас, сядьте, милорд Драммонд. Ваши показания суду не нужны. Но, если хотите, вы можете их дать. – Судья обернулся к Элспет. – Стрела, выпущенная из арбалета, наносит серьезное увечье. Поскольку вы остались в живых, вам должны были оказать помощь. И кто бы это ни был, он должен был прибегнуть к помощи темных сил. В противном случае исцеление не наступило бы. Ради спасения своей бессмертной души вы должны назвать нам имена своих сообщников.
За Хепзибой Блэк уже и без того закрепилась репутация ведьмы. Если ее имя прозвучит на этом процессе, ее не спасет даже уединенное месторасположение ее дома.
– Если я назову вам имена людей, которые меня спасли, я отплачу им злом за добро.
– Зато тем самым вы заслужили бы некоторое снисхождение. – Не дождавшись ответа, судья прищурился. – Что ж, пусть это остается на вашей совести, но вы только делаете себе хуже. Продолжайте.
Элспет с трудом сглотнула.
– Миссис Битон заявила, что видела, как я пророчествую. У меня и в самом деле есть дар предвидения. Она стала свидетельницей проявления этого дара.
– Такое случается, – торжественно произнес судья. – Благочестивых людей порой посещают видения. Но дьявол умеет подражать божественным дарам. Продемонстрируйте нам свои способности, чтобы мы смогли определить источник, из которого идут ваши видения.
– Я не умею вызывать видения по собственному желанию. Мне показывают только то, что я должна увидеть. Не более того.
– И что же вы увидели?
– Кровавую битву, ваша честь.
– И это видение осуществилось?
– Нет, но…
– Похоже на дьявольские уловки, – снова вмешался отец Кестер.
Элспет едва удержалась от возмущенного взгляда в его сторону: еще скажет, что она пытается его сглазить.
– И наконец, ваша милость, я со всей ответственностью заявляю, что не умею летать, – сказала она. – Хотя на протяжении этого заседания я несколько раз горько об этом сожалела.
На этот раз комнату охватило бурное веселье. Элспет даже показалось, что она заметила на некоторых лицах дружеское участие. Но лица судьи в их числе не было.
– Возможно, нам пора объявить перерыв в заседании и перейти в высокую башню, – изрек он. – Столкнув вас оттуда, мы сможем убедиться, правду ли вы нам говорите.
Элспет стиснула зубы и с шумом втянула воздух. Судья не шутил.
– Честно говоря, если вы это сделаете, вы увидите только то, как я падаю навстречу смерти.
– Что позволит оправдать вас, – заявил судья, доводя свою аргументацию до логического завершения.
– А также станет причиной моей гибели, – напомнила ему Элспет.
– Существуют вещи похуже смерти, дитя, – заверил ее судья. – Во всяком случае, ваша душа будет чиста перед Господом.
Миссис Битон наклонилась к отцу Кестеру и что-то шепнула ему на ухо. Он кивнул и встал.
– Ваша милость, позвольте мне задать обвиняемой вопрос. – Отец Кестер обернулся к девушке с улыбкой, более всего напоминающей волчий оскал. – Если вы не желаете поступить, как предлагает его милость, и предоставить нам конкретные доказательства того, что вы не умеете летать, быть может, вы сможете объяснить нам, как удалось вам и лорду Мак-Ларену столь внезапно появиться в запертой крепости? – Миссис Битон ткнула его локтем. – И как вы смогли незаметно для всех покинуть замок?
Элспет так сильно стиснула руки, которые она продолжала держать на коленях, что у нее даже костяшки побелели. Она не могла выдать тайну секретного хода в Кэстил Даб. Тем самым она предала бы Роба. Уж лучше она прыгнет с башни.
Наконец она смогла понять Фиону. Судья был прав: смерть – это не самое страшное, что может случиться с человеком.
– Я не могу вам этого сказать, – ответила Элспет. Судья трижды стукнул молотком по столу.
– В таком случае суд признает Элспет Стюарт виновной в пособничестве князю тьмы. Пока я буду зачитывать приговор, подсудимая должна стоять.
Воздух стремительно покинул легкие девушки, но ей удалось подняться на ноги.
– Любой грех – это оскорбление Господа, – фанатично сверкая глазами, заговорил судья. – Но грех колдовства особенно богомерзок и требует очищения огнем. Через два дня на заходе солнца в присутствии свидетелей вы примете свое очищение.
Глава тридцать четвертая
Новость о том, что Элспет Стюарт предстала перед судом по обвинению в колдовстве, на темных широких крыльях стремительно облетела нагорье. Люди покидали свой очаг и рисковали быть застигнутыми в горах вьюгой, лишь бы своими глазами увидеть, как она будет гореть. Все знали, что те, кому посчастливится стать свидетелем сожжения ведьмы, всю зиму будут рассказывать эту увлекательную историю. Их кувшин всегда будет полон, и им не придется покупать ни капли эля. По пути к крепости Драммонда Роб и Хэмиш присоединились к спешащей туда же веселой компании.
– Почему лорд Стюарт до сих пор не повел своих людей на замок лорда Драммонда, чтобы освободить дочь? – поинтересовался Роб у парня, который, судя по всему, был предводителем этой группы.
Парень, который уже снабдил его многочисленными подробностями о ходе процесса, явно был в курсе всего происходящего и охотно расставался с полученной информацией. Вне всякого сомнения, он оттачивал свой талант рассказчика для дальнейшего использования.
– Потому что Стюарт сам в плену у Драммонда, который собирается отпустить его только после сожжения его дочери. Он даже на помощь позвать не может. – Немногочисленные зубы рассказчика были тыквенно-желтого цвета. – Говорят, что в целях предосторожности лорд Драммонд расставил на всех дорогах часовых, которые не пропустят к замку никого, одетого в цвета клана Стюартов.
Роб молча переваривал эти неутешительные новости. Он так спешил, что у него не было времени снарядить в Кэстил Даб вооруженный отряд. Но он надеялся присоединиться к отцу Элспет и его людям. У Хэмиша была с собой недавно выкованная им ручная пушка. Но даже с этим наводящим ужас орудием два человека не представляли собой сколько-нибудь внушительную силу.
– Говорят, эта леди Элспет была любовницей дьявола, – произнес желтозубый, не обращаясь ни к кому конкретно. – Как вы думаете, ее поведут на костер с голой грудью? Так всегда делают, когда ведьма признается в том, что трахалась с дьяволом.
Роб заскрежетал зубами. Единственным дьяволом, спавшим с Элспет Стюарт, был он сам. Представив себе, как он сносит с плеч эту желтозубую голову, Роб испытал мрачное удовлетворение. К сожалению, это ничем не помогло бы Элспет.
– Никогда не видел сиськи дворянок, – не унимался желтозубый, пребывая в счастливом неведении относительно того, как близок он к смерти. – Вот это, должно быть, зрелище!
Чтобы избавиться от соблазна совершить убийство, Роб пришпорил коня и оставил далеко позади компанию любителей острых ощущений.
По мере того как они приближались к крепости Драммонда, дороги становились почти непроходимыми. В грязи застревали повозки, везущие целые семьи. Роб и Хэмиш объехали этот хаос стороной, пробираясь по звериным тропам. Когда они подъехали к открытым воротам, Роб накинул на голову капюшон плаща и прикрыл им свое лицо. На нем не было ничего, что выдавало бы в нем лэрда клана Мак-Ларенов. Даже его лошадь была самой обычной, одной из тех, на которых не задерживается взгляд. Вместе с остальной толпой они с Хэмишем въехали в крепость Лахлана Драммонда.
Все должны были складывать свои луки и мечи в огромную кучу за воротами. Хэмиш оставил при себе ручную пушку, которая была завернута в его плащ и пристегнута к задней луке седла.
Роб сдал лук и кинжал, но по-прежнему ощущал на спине вес клеймора в наплечных ножнах, скрытых широким плащом. Он также оставил себе маленький нож, спрятанный в сапоге. Роб знал, что если ему придется с боем прокладывать себе обратную дорогу, по крайней мере он располагает необходимыми для этого средствами.
Вокруг царила атмосфера праздничной ярмарки, а вовсе не публичной казни. Предприимчивые торговцы установили вокруг всего двора лотки, на которых продавалась еда и другие товары. Между лотков шныряла детвора. Временами этим вороватым пострелам удавалось стащить недоступные их родителям сладости. Все пребывали в превосходном настроении.
Но в дальнем конце двора Роб увидел столб, уже окруженный вязанками хвороста. Веревки отгораживали путь от столба к самой высокой башне в дальнем конце двора. По этому пути Элспет предстояло пройти навстречу смерти. Роб поднял глаза к верхнему окну башни.
Ставни не были закрыты, и он увидел маленькую фигуру. Женщина. Ее длинные каштановые волосы развевались на ветру подобно стягу. Расстояние было слишком велико и не позволяло ему разглядеть ее черты, но Роб тут же понял, кто перед ним.
– О боже, Элспет, – прошептал он. – Только не прыгай, милая!
Роб был уверен, что именно на это рассчитывал Драммонд, поместив ее в ту высокую башню. Мак-Ларен смотрел на девушку, затаив дыхание, пока она не отошла от окна. Он вздохнул с облегчением, но его радость была недолгой.
Что мог сделать один человек… ну, пусть двое… против такого количества вооруженных охранников?
– Я думал, что смогу… Я не знаю, что делать, – пробормотал Роб.
Внезапно на него навалилась непреодолимая усталость. Они скакали без остановки, не позволяя отдохнуть даже лошадям, стремясь добраться сюда вовремя. Теперь он понял то, что Хэмиш, скорее всего, знал с самого начала, но был слишком хорошим другом, чтобы произнести вслух.
Все было напрасно. Помощи ожидать было неоткуда. Все, что им оставалось, это смотреть, как Элспет будет умирать.
Но Роб не мог позволить ей сгореть заживо. В его мозгу созрел отчаянный план. Если ему удастся найти лук и выбрать удобную позицию, у него будет шанс пронзить сердце Элспет стрелой, прежде чем до нее доберутся языки пламени. Затем он вонзит спрятанный в сапоге кинжал в собственную грудь. Это будет совсем нетрудно. К этому моменту его сердце все равно уже будет мертво.
– Я могу избавить ее от страданий, – безжизненным голосом произнес он, – но… не могу ее спасти.
– Пошли, Роб, – позвал его Хэмиш. Его рокочущий бас звучал почти ласково. – Надо пристроить лошадей, а потом мы разберемся, что к чему.
Когда они подошли к конюшне, Роб услышал в дальнем конце строения какую-то перепалку. Двое конюхов ссорились, пытаясь затолкать в дальнее стойло рослого вороного жеребца, у которого на этот счет было свое мнение.
– Пошел, ублюдок! – завопил один из конюхов, замахнувшись на животное хлыстом, отчего конь окончательно рассвирепел. – Или ты будешь слушаться, или следующим сожгут тебя, и меня это нисколько не удивит.
Лошадь взбрыкнула задними ногами, и один из конюхов перелетел через ограждение, очутившись в соседнем стойле. Черты Роба озарила зловещая улыбка.
– Это мой Фалин, – сообщил он Хэмишу, привязывая свою послушную лошадку. – Или у черного дьявола есть близнец. – Он знал, что, окажись он верхом на этом жеребце, это можно будет приравнять к десяти вооруженным воинам за его спиной. – Как бы то ни было, мне нужна твоя помощь. У меня есть идея.
Солнце на долю секунды зависло над пиками нагорья, а затем начало опускаться за них. Элспет сидела совершенно неподвижно, пока Нормина расчесывала ее длинные волосы щеткой из кабаньей щетины. Девушка решила оставить их распущенными.
– Говорят, что когда волосы вспыхивают, они горят очень быстро, – поджав губы, пробормотала Нормина.
Если уж ей суждено сгореть, Элспет хотела, чтобы это произошло быстро. Кроме того, это было единственное, что зависело от нее. У нее отняли все ее вещи, выдав взамен чистую сорочку. Ей предстояло босиком пройти по мощенному булыжниками двору навстречу смерти.
Элспет запретила себе думать о Робе. От этих мыслей ее охватывало такое страстное желание жить, что ей казалось, еще немного, и сердце выскочит у нее из груди. Это было так больно! Если у нее собирались силой отнять жизнь, Элспет было бы легче, если бы вначале ее отлучили от земли. И от самого дорогого создания на земле – мужчины, которого она любила.
– Я прислуживала вашим родителям, миледи, – произнесла Нормина, откладывая щетку в сторону. – Они шлют вам через меня весточку. Лорд и леди Стюарт просили сказать вам, что они знают: вы невиновны, и надеются встретиться с вами на небесах.
Слезы собрались в уголках глаз Элспет, но она поспешно их сморгнула.
– Спасибо.
– Вы хотите им что-то передать?
Раздался тяжелый стук в дверь. За ней пришли. Элспет расправила плечи.
– Передай им… передай им, что мне не было страшно. Господь простил ей уже так много грехов. Наверняка Он простит и эту маленькую ложь.
Элспет никогда не подумала бы, что в крепости Драммонда может поместиться столько людей. Они толпились по ту сторону от веревок, толкаясь и вытягивая шеи, чтобы лучше разглядеть одетую в тонкую сорочку фигурку Элспет. Их гневные крики обрушились на нее стеной звука. Ее руки были связаны впереди, но даже если бы они были свободны, она не смогла бы защитить свои уши от этого рева.
Девушка старалась не смотреть по сторонам, сосредоточившись на длинной бахроме стихаря судьи, шагающего перед ней с золотым крестом в руках. Бахрома раскачивалась взад-вперед в такт его шагам.
Холод обжигал подошвы ее босых ног, стремительно распространяясь на голени. Но Элспет это не беспокоило. Она знала, что еще немного – и она будет мечтать о холоде.
Шаг, еще один. Это было все, что она должна была делать. Ее последняя задача. Она должна пройти через этот двор, высоко держа голову.
Первый полетевший в нее кочан гнилой капусты застал Элспет врасплох. Эти люди склоняли бы перед ней головы, если бы ее свадьба с Лахланом состоялась. Теперь они обрушили на нее свое презрение.
Элспет надеялась, что ее родителей здесь нет и они не видят того, что происходит.
Внезапно все окончилось. Они дошли до столба. Лахлан Драммонд уже ожидал ее там. На его губах застыла дьявольская усмешка. Элспет отвернулась. Ее связанные руки рывком подняли вверх, кожаным ремнем соединив запястья с железной петлей на конце столба. Элспет охватило странное ощущение, как будто она со стороны наблюдает за своим телом и видит несчастную марионетку, чьи веревки натянули так сильно, что она не может даже опустить руки вниз.
Толпа затихла, внимая судье, который начал что-то читать негромким монотонным голосом. Все, что слышала Элспет, – это хлопанье флагов над головой и доносящееся издалека тоскливое карканье вороны. Сегодня ночью пойдет мелкий дождик. Возможно даже, будет срываться снег, и мир проснется покрытый инеем, разукрасившим все деревья, кусты и траву. Пожухлая зимняя трава будет хрустеть под ее сапожками. Элспет закрыла глаза. Она слышала хруст у себя под ногами. Затем эти звуки стихли, и больше Элспет не слышала ничего, кроме громкого пульса у себя в ушах.
Постепенно смеркалось, и вот уже зажгли факелы. Ее окружали стражники с факелами в руках. Они чего-то ожидали. Кто-то поднял вверх маленького мальчугана, посадив его себе на плечи. Это был изумительно красивый ребенок с копной плохо подстриженных волос и карими глазами косули.
Элспет улыбнулась малышу. У них с Робом могла бы родиться дюжина вот таких же мальчуганов.
«Роб. О Боже! Я хочу жить».
По ее щеке скатилась слеза. Стражники подожгли нижние ветки у нее под ногами и отступили назад, чтобы разгоревшееся пламя случайно не охватило и их. Элспет окружили клубы дыма.
И тут ее посетил дар.
С зубчатой стены у ворот раздался глухой выстрел, сопровождаемый облаком дыма и обративший на себя внимание всех без исключения зрителей. На стене с пушкой в руках стоял Хэмиш. Его первый выстрел пришелся в сланцевую крышу большого зала. Толпа бросилась врассыпную, потому что куски крыши начали падать вниз, осыпая осколками собравшихся внизу людей.
По двору разнесся дикий боевой клич. Безумный Роб Мак-Ларен скакал по центральному проходу церкви верхом на своем вороном дьявольском жеребце. Копыта высекали искры из булыжников, которыми был вымощен двор.
Огонь лизнул подошвы Элспет, и она вскрикнула от боли. Нет, это не видение. К ней и в самом деле несся Роб, размахивая направо и налево своим клеймором. Потрясенная толпа попятилась, уворачиваясь от ударов меча. Роб остановил Фалина прямо перед Элспет. Раздался второй выстрел из пушки. Одним ловким ударом Роб рассек ремень на запястьях Элспет и, подхватив ее, усадил на коня позади себя. Несколькими уверенными ударами клеймора он отбился от трех стражников. За их спинами стоял Драммонд, выкрикивая приказы, но никто не хотел лезть под меч Роба.