Текст книги "Хозяйка магического источника. Я попала в тело аристократки (СИ)"
Автор книги: Колин Ви
Жанры:
Бытовое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 15 страниц)
Глава 9
Недолго думая, мы начали отступать. На нас наступали – и довольно успешно.
– Вы что, так и не вызвали жандармов, полицию или хоть какую-нибудь охрану правопорядка? – с упрёком бросила Гору.
Он пытался встать между мной и вчерашними бандитами, но я не собиралась уступать. Сама за себя постою! Они ещё вчера могли бы с этим разобраться, что теперь кулаками махать?
Несмотря на свой исполинский рост, Гор был ещё молод. Я бы даже сказала – взрослый подросток без опыта в подобных ситуациях. А меня, наоборот, жизнь изрядно побила, и я не раз попадала в такие переделки.
Он поднял свой огромный кулак и с сомнением осмотрел его. Я тоже размышляла, как поделить бандитов: мне одного, а Гору двоих? Или взять на себя главаря, а мелочь оставить парню?
Лихорадочно обдумывала варианты и щёлкала пальцами, надеясь достучаться до магии.
– Мама сказала, что стражу звать опасно, – хмуро пробасил Гор и, видимо приняв какое-то решение, двинулся в наступление.
Щербатые улыбки и расплывшиеся синяки от моей магии украшали лица этих тараканов. В моём мире тоже такие встречаются – не отстанут, пока не прихлопнешь их тапком.
– Прячьтесь! – скомандовал Гор, уже не скрывая своих намерений, и с размаху влепил кулак в висок одному из наших обидчиков.
Я лишь громко выругалась, совсем не для ушей высшего общества. Как обезьянка прыгнула на спину главаря, схватила его за уши и подтянула к себе.
Началась драка, поднялся шум, словно на гладиаторской арене. Мы все были увлечены этим делом. Не стесняясь, я выругалась и как следует дёрнула мужика за его оттопыренные уши.
Противник визжал, как поросёнок перед Рождеством, а Гор пыхтел, пытаясь отцепить от себя самого тщедушного из бандитов.
Когда мы уже были уверены, что победа близка, из-за деревьев вышло не меньше полусотни разбойников, размахивая битами. Вот тут, признаюсь, я струхнула, и так сильно, что, вместо того чтобы тащить бандита за уши, от страха прижалась к нему и любовно обхватила его всеми конечностями.
Новоприбывшие разительно отличались от наших вчерашних знакомцев. Все были мускулистыми, хорошо одетыми и, что самое неприятное, отлично вооружёнными.
– Какие залётные птички угодили в наши сети, – смачно сплюнул на землю самый холёный из них, сверкнув глазами, как острым лезвием.
Я сжала своего пленника ещё крепче. Гор как раз освободился от остальных. Аккуратно уложив их неподалёку, он поспешил ко мне на помощь.
Нет, парень, одной нашей храбростью здесь не справиться. Я покачала головой, отвечая на его немой вопрос. Вчерашние бандиты, похоже, были знакомы с этими, потому что мигом сбежали с поляны, оставив нас один на один с новыми противниками.
– А у вас здесь вообще бывают безопасные города, без бандитов? – философски поинтересовалась я у Гора. Он лишь покачал головой.
Ясно.
Когда представила, что могу умереть здесь, а бабушка так ничего и не узнает, меня пробрала дрожь. Внутренности скрутило болью и тоской. Я должна выжить! Я должна излечить свою роднульку!
Интуитивно встряхнула руками, и, как в прошлый раз, мои предплечья до локтей окутала прозрачная вода. Она обвила мои руки, словно новая перчатка, и послушно начала формировать лассо.
Я с удивлением наблюдала, как стихия готовится к бою. От волнения сердце билось так громко, что я не сразу услышала Гора. Она вернулась! Магия почувствовала моё отчаяние и решимость.
– Ваша магия… Она такая красивая! – с восхищением уставился Гор на мои руки.
Прозрачные голубые перчатки были в постоянном движении, словно говорили: «Командуйте, хозяйка! Я всё исполню».
Ну что ж, я и скомандовала!
Расставив ноги на ширине плеч, я резко метнула руку вперёд. Лассо послушно обезвредило бандитов и вернулось в перчатку, будто ничего и не было.
Но, похоже, у них было больше опыта с такими, как я, чем у меня с такими, как они. В нашу сторону полетела взрывчатка.
На одних инстинктах я вообразила прямоугольный щит, как у римлян, и стихия послушно отразила атаку.
Мы снова вступили в бой. Бедный Гор не знал, что делать. Бросаться на вооруженных бандитов с голыми руками не имело смысла, но и стоять в стороне было явно не по-мужски.
Тем временем очередной снаряд почти пробил мой щит. Они отчаянно пытались прорваться к нам.
Я боялась отвлечься и потерять связь с магией, поэтому старалась вообще не смотреть по сторонам. Во рту пересохло, словно я несколько дней была в горячечном бреду.
Колени дрожали, а рука, удерживающая щит, начала неметь. Если сначала вода была приятной температуры, то теперь она стала ледяной, как из старого каменного колодца. Помню, в деревне у бабушки люди хвалили воду из таких колодцев, считая её лучше, чем из современных бетонных.
С трудом сфокусировавшись на Горе, я заметила, что парень был напряжён, как пружина, готовая вот-вот разжаться. И действительно, вскоре земля содрогнулась, но лишь на мгновение.
– Не получается! – почти плакал он. Я видела, как сильно он хочет помочь, но одним взглядом дала понять, что не стоит. Его магия ещё слишком слаба.
Постепенно мысли становились ленивыми и вязкими. Глаза слипались, а рука всё больше склонялась к земле.
– Прости, Гор! – прошептала я. – Я забыла предупредить, что несчастья с детства тянутся за мной. Думала, хоть здесь ненадолго буду собой, но, как видишь, я слабая магичка.
В ушах стоял гул, и я уже не сопротивлялась – мир начал чернеть.
– Госпожа, госпожа! Вы это видите? – дрожащим голосом спросил Гор.
– Нет, Гор. У меня потемнело в глазах. Я больше не выдержу...
– Не только у вас потемнело. Чувствуете холод, как на кладбище? Это маг тьмы выпустил своих теней.
И правда. Я опустила щит и посмотрела, как тени окружили бандитов, протягивая к ним призрачные щупальца. По поляне раздались первые крики ужаса и отчаяния, а меня повело вправо.
– Госпожа! – это было последнее, что я услышала, прежде чем отключилась.
Глава 10
За свою жизнь я немало прочитала книг, в том числе и про кисейных барышень. Каждый раз, когда они с охами падали в обморок, лишь смеялась. Ведь такого в жизни не бывает! Когда сама потеряла сознание, то подумала, что со мной всё иначе и я не такая.
Меня ведь перед этим не целовал мускулистый красавчик с тонким шрамом над верхней губой?
Постепенно приходила в себя, лениво перебирая мысли в голове. Раз те жуткие тени с щупальцами сразу меня не прикончили, значит, у меня есть время передохнуть. Но не тут-то было. Громкий шёпот дал понять, что я лежу в окружении мужчин.
– Не смейте трогать мою госпожу! Я королю на вас пожалуюсь! – бедный Гор, сколько же он еще схлопочет по носу, прежде чем перестанет меня защищать?
– Даже не думал притрагиваться к твоей госпоже, – холодно, но так, что мурашки по коже, ответил его противник.
– Ага! А сами руками туда-сюда водите... – нахмурился мой напарник.
Куда это он руками водит? Я с трудом удерживалась на месте, и, честно говоря, девичье сердце вдруг захотелось ещё раз услышать этот бархатный голос.
– Я пытался очистить ауру от воздействия своих теней, но что-то тут не так. Не припомню, чтобы у Каталины Дельмар были такие крепкие щиты, и магия изменилась... – мужчина явно был в замешательстве.
Так, хватит лежать! Испугавшись, что меня могут быстро раскусить, я резко пришла в себя и села.
– Ты? – прохрипела, пока голос ещё не восстановился после обморока. – А где все?
На поляне нас было всего четверо. Кроме меня и Гора, рядом на корточках был Данте, а неподалеку топталась худенькая девочка лет четырнадцати.
У обоих были черные, шелковистые волосы и схожие черты лица. В этом мужчине всё было притягательным: от голоса до ямочки на подбородке, выразительных скул, прямого носа и невероятно чувственных губ. Я сглотнула и поспешила отвернуться. Хватит его разглядывать! Сомневаюсь, что Каталина позволила бы себе так жадно рассматривать мужчину – её самолюбие точно не позволило бы такого.
– Леди Каталина, смотрю, вам не надоело примерять разные образы. В один день вы – роковая обольстительница, в другой – утонченная аристократка. А сегодня кто на очереди? О, позвольте угадать, – приложил палец к пухлым губам и наклонил голову набок, разглядывая меня с интересом. – Бесстрашная воительница! – заключил он, растянув губы в холодной улыбке.
От возмущения у меня перехватило дыхание. Так обидно стало. Почему он издевается? Ведь я тоже пострадала от коварства Каталины.
Я посмотрела в его раскосые глаза с едва заметным блеском в зрачках и прошипела:
– Всё для вас стараюсь, неужели не видите? То ягодицами трясу, – тут я вспомнила нашу первую встречу, когда убегала от ректора в одном белье, – то слабую девицу изображаю. А сегодня и вовсе из кожи вон лезла, чтобы все бандиты округа на меня внимание обратили. Что, и это не оценили? Ну что ж, дорогой мой сталкер, походите ещё за мной по пятам, может, наконец поймёте, что вам такая, как я, не по зубам! – последние слова я почти выкрикнула прямо в лицо мага теней.
На душе стало противно. Неуклюже поднялась на ноги и направилась к маленькому костру. Честно говоря, я должна была поблагодарить своего спасителя. Но каков привет, таков и ответ. Было ясно, что у Каталины и брюнета давние счёты, и если я вдруг резко изменю своё поведение, он точно заподозрит неладное. Нет, нужно держаться подальше от старых знакомых. А вот с новыми я могу общаться свободно, как Насташка из небольшого городка неподалёку от Питера.
– На мгновение мне показалось, что ты другая, будто ощутил свою недостающую часть... – раздался за спиной ледяной голос Данте. – Но вы, леди, как всегда, быстро меня отрезвили. Всего хорошего!
Посадив свою сестру на вороного коня, идеально подходящего ему, Данте устроился позади неё и пришпорил животное.
– Леди Каталина, – Гор придвинулся ко мне поближе, пока я мрачно смотрела на пляшущие языки пламени. – Я, может, и не знаю, как это у вас, магов, устроено, но подозреваю, что так разговаривать с потомком захватчиков небезопасно. Или вы очень смелая и сильная девушка, или не от мира сего... – продолжил изливать свои сомнения мой спутник.
– Возможно, – кивнула я. Рано или поздно Гор сам всё поймёт, но мне незачем спешить подставлять голову на плаху.
Убедившись, что в округе больше нет бандитов, мы тоже оседлали коней.
Проехали через несколько деревень, очень похожих на наши, только без техники и электричества. Даже заехали в городок с ярким названием «Медовая Пуща».
Город словно располагался на широких каменных ступенях, нависая над озером. Но накатывающие волны подсказывали мне, что передо мной море. Даже если Гор настаивал, что это озеро, я вспомнила наше Чёрное море, которое, по сути, тоже является озером.
Мы оставили лошадей в специально отведенном загоне и отправились бродить по центральным улочкам, разглядывая всё с разинутыми ртами. Похоже, я была не единственная, кто оказался здесь впервые. Я взглянула на Гора. Его серая льняная рубашка была грязной и влажной, а штаны, заправленные в ботинки, явно нуждались в стирке. Подумав, я решила, что нам не помешает как следует умыться и поесть горячей похлёбки.
– Гор, у нас есть достаточно денег, чтобы остановиться на постоялом дворе? – поинтересовалась, сгорая от стыда, что приходится просить об этом.
Мы как раз вышли на живописную площадь, выложенную узорчатой плиткой. Вокруг неё стояли старинные здания, выкрашенные в яркие тона – от терракотового до жёлтого, что придавало городу средиземноморский колорит. Слева возвышалась каменная башня с часами, а справа – старинное здание с изящным фасадом, украшенным лепниной и резьбой. Фасад немного обветшал, что придавало ему особое очарование. Там мы и нашли постоялый двор. Сняв по одной комнате почти задаром, мы разошлись до вечера.
Спустя два дня я ступила на землю своих владений. Поморщилась от гнилостного запаха и упрямо посмотрела на пухлого градоначальника.
– Где ключи от моего поместья? – пробурчала, пока вокруг нас сгущался круг из местных жителей.
– Не дам! – взвыл мужичок и потряс пухленьким кулачком в воздухе. – Ваша семейка и так почти лишила нас жизненных сил! Дети стареют вдвое быстрее, а старики так и не могут покинуть этот бренный мир. От источника остались одни болота!
Значит, всё-таки семье Дельмар удалось и здесь отметиться! Сжала кулаки и устремила взгляд на разъярённый лес, над которым сверкали пурпурные молнии. Как раз за этой маленькой рощей и находились теперь мой особняк и источник.
– Ах так?! – внутри снова проснулась сила, но я с трудом удерживалась, чтобы не выплеснуть её.
Передо мной стояли испуганные и измученные люди. Силой я ничего не добьюсь, значит, нужно использовать ошеломляющий приём.
– А что, если я скажу вам, что я не Каталина Дельмар, а душа, призванная помочь вам и восстановить источник?
– Как?! – отступил градоначальник в благоговейном ужасе.
– Я так и знал! – победно хлопнул в ладони Гор.
Глава 11
Мы продвигались через небольшое поселение в сторону дома градоначальника, и наше шествие тут же собрало всех праздно гуляющих местных жителей. Впереди нас ковылял пухлый градоначальник на своих худых ногах. По обе стороны носились дети, украдкой бросая на меня любопытные взгляды. А сзади плелись старики, явно довольные тем, что теперь у них появилась новая тема для разговоров.
Рядом со мной важно вышагивал Гор, время от времени с довольным видом посматривая на моё лицо. Я никак не могла понять, чему он так радовался. Он выглядел так, словно наконец-то встретил Деда Мороза и ни за что не собирался его отпускать.
Сначала я ощущала сильную неуверенность. Признание в том, что я захватила тело Каталины, далось мне с трудом. Казалось, моё новое тело стало сплошным раздражённым нервом – я вздрагивала от малейшего шума, оглядывалась по сторонам и нервно покусывала губы. А вдруг я ошиблась с планом, и меня ведут прямиком к жестокому дознавателю? Запрут в подвале и начнут проводить эксперименты? Да, тело чужое, но боль-то я ощущаю как свою. К тому же, мне кажется, никто не поверил, что я не Каталина.
Гор прекрасно видел мой страх, хотя изо всех сил старалась сохранить вид уверенной аристократки. Он аккуратно взял меня за руку своей большой ладонью и чуть сжал её. Похоже, парень не поверил в моё притворное спокойствие. Да и правду сказать, я толком не знала, как правильно изображать стервозность, поэтому, скорее всего, и шла с перекошенным лицом.
Дорога быстро сокращалась, и я оглядывалась вокруг. Мы шли по старому городку с каменными улочками. Слева был овощной магазин с яркими фруктами и овощами. Молодой продавец в кепке хмуро наблюдал за нами.
Над магазином висели зелёные навесы, на прилавках были аккуратно разложены ящики с яблоками, перцами и другими овощами. Кирпичная мостовая вела вдоль высоких старинных зданий тёплых оранжевых и кремовых оттенков. Вдали виднелся арочный мост, соединяющий дома, а за ним темнела мрачная роща. Мне вдруг почудилось, что я слышу зов источника. В голове словно звучал чей-то шёпот, полный сожаления о том, что я не могу его разобрать.
Дом градоначальника ничем не выделялся среди других. Тот же цвет, та же деревянная дверь между двумя узкими окнами. Мне даже показалось, что на втором этаже живёт другая семья. Странно, но если в столице всё кипело жизнью и процветанием, то в отдалённых городках ощущалась совсем другая атмосфера. Люди здесь жили скромно и уединённо, больше напоминая коммуну.
Тем не менее у них была налажена инфраструктура – несколько лавок и даже небольшая школа. Люди изо всех сил пытались не отставать от столичного прогресса, но было видно, с каким трудом им это давалось. Король уделял больше внимания магам-аристократам, чем простому люду. А после долгих лет борьбы с тенями из другого мира ресурсы королевства значительно истощились.
Пока я собирала все детали воедино, стараясь увидеть общую картину, градоначальник вытащил свиток и связку ключей.
– Вот, бери и распоряжайся, раз уж говоришь, что хочешь помочь, – проворчал он, явно не веря моим словам, что читалось по его взгляду.
– А где можно найти несколько крепких парней и, может, одну женщину для помощи? – спросила, стараясь решить вопрос, который меня действительно беспокоил.
Я поймала на себе обиженный взгляд Гора, словно говоря: «Я сам справлюсь, зачем нам чужие люди?» Но его недовольное сопение я решила проигнорировать. Ведь я-то хорошо знаю, что такое заброшенный дом, и тем более, что значит тащить всё на своем горбу.
– Ха! Даже не пытайся заманить наших людей сладкими речами, магичка! Мы уже усвоили урок и больше не будем помогать королевским посланникам. Видишь во-о-он то здание? – он указал на маленький домик с осыпающейся голубой штукатуркой. – Там когда-то продавали воду из источника. Люди со всего света приходили сюда, даже сам король как-то заглянул. – На его лице с картошкой вместо носа мелькнула тень грусти. – В те времена почти весь город работал на ваше поместье. Все старались угодить вам и облегчить жизнь водников. От вас требовалось лишь поддерживать источник в порядке, иногда изгонять водную нечисть и справедливо распределять воду. Но потом случился прорыв, маги иссушили и без того ослабленный источник, а от нас всё время требовали покорности во имя короля. С нас хватит! – он рубанул ребром ладони по воздуху, будто очерчивая границу.
Невольно сделала шаг назад, и Гор сразу же шагнул вперёд, заслоняя меня собой.
– А я вот понаблюдаю, как источник возродится, – прозвучал уверенный, бархатный голос прямо у меня над головой.
Глава 12
Мне с трудом удалось сдержаться, чтобы не подпрыгнуть от неожиданности и не закричать. Я была настолько погружена в историю источника и города, что ничего, кроме градоначальника, больше не замечала. Медленно, словно сквозь толщу воды, повернулась и встретилась взглядом с идеальным лицом Данте. Он стоял за моей спиной и, хотя обращался к градоначальнику, его пронизывающий взгляд был направлен только на меня. Кто он такой? И что на самом деле значит его обещание «понаблюдает»?
Я почувствовала себя словно прикованной к каменной мостовой. Его пухлые губы едва заметно поджались, глаза сузились, и в уголках появились тонкие морщинки. Чётко очерченная челюсть выдвинулась вперёд, как будто он что-то заподозрил. Во взгляде мелькнуло едва заметное замешательство, мгновенно сменившееся холодным равнодушием. Что это было? Что он почувствовал?
Пока мы безмолвно обменивались взглядами, все окружающие, включая градоначальника, отступили назад настолько, насколько позволяла узкая улочка. Краем глаза заметила побледневшее лицо Гора. Казалось, у всех подкосились ноги при виде мрачного, властного и, без сомнения, могущественного потомка Теней. Данте держал за узду своего чёрного коня, а девушка, шедшая с ним, с явным интересом разглядывала меня.
– Вы... вы Хранитель Мирного Договора! – с благоговением прошептал пухлый градоначальник и поклонился так низко, что едва не ударился лбом о землю. – Какое счастье, что вы не позволите ещё одному представителю голубых кровей нас ограбить! – Он выразительно посмотрел на меня.
Мои брови непроизвольно взлетели вверх от удивления.
– И как же вы собираетесь «понаблюдает»? – спросила я, скрестив руки на груди и внимательно глядя на Данте. Тратить силы на мужчину с картофельным носом я не видела смысла.
– А с каких это пор мы на «вы»? – прищурился Данте, снова втягивая носом воздух рядом с моим лицом.
Меня моментально окатило волной мурашек, а вся моя смелость будто провалилась в пятки, как бы говоря: «Хозяйка, спасайся сама». Что он вынюхивает? Я вскинула подбородок, пытаясь придать себе гордый и воинственный вид. Кажется, этот хранитель прибыл сюда явно по мою душу – в самом прямом смысле.
– Я не обязана быть дружелюбной с незнакомцами, – ответила холодно, нарочито отворачиваясь от Данте и обращаясь к Гору. – Вперёд, Гор, нам нужно к источнику!
Вслед мне тут же донёсся злобный шёпот: «Мы ещё посмотрим!» Я только усмехнулась.
Что же я сделала, что так его задело? При нашей первой встрече он просто поморщился, увидев меня. Но с тех пор что-то изменилось – кажется, теперь Данте видит во мне совсем другую Каталину. Интересно, он с самого начала шёл сюда или изменил маршрут после той стычки на поляне? Трудно поверить, что его спутница действительно направлялась в это место. Она была одета как дама из высшего общества – её милое платье с воланами и рюшами в паре с бежевыми кожаными туфельками буквально кричали: «Мы идём на бал!», а не в провинцию.
– Ты не боишься разозлить Хранителя? – тихо спросил Гор.
– А почему я должна бояться какого-то священника? – я пожала плечами.
Не знаю почему, но слово «Хранитель» всегда вызывало у меня образ бородатого храмовника в рясе, а никак не воина.
– Кто такой священник? – удивлённо спросил Гор, а затем тряхнул невидимую гриву и принялся меня просвещать:
– Хранители Мирного Договора – это посланники тех, с кем мы воевали. Они могут быть как сыновьями правителей, так и одарёнными существами. Уже двести лет они следят за выполнением условий договора и наказывают нарушителей. Тогда, в лесу, я подумал, что это мог быть он, но рассудил, что Хранители остались лишь легендой. Как ни как двести лет прошло с тех пор, а этот выглядит, как мой ровесник.
Ну вот, всё стало на свои места – Данте пришёл за мной. То ли всхлип, то ли вздох вырвался из груди, и я с усталостью оседлала лошадь. Ведь до этого всё шло просто замечательно! Бабушка осталась в руках бездушной суки, я оказалась в новом мире, где смерть подстерегает на каждом шагу, да и магия попалась капризная. А теперь ещё и Хранитель! «Наташка, как была невезучей, так и осталась», – внутренний голос подбодрил как никогда.









