Текст книги "Империя Дикого леса"
Автор книги: Колин Мэлой
Жанры:
Детская фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 26 страниц)
– Вон они! – заорала Рэйчел. Она насчитала пятерых детей и быстро догадалась: – Марта с ними!
– Скорей! – крикнул стоявший рядом Нико, перекрывая остаточный шум разваливающейся башни. Они бросились бежать, огибая падающие обломки, наперерез Неусыновляемым.
– Элси! – попыталась позвать Рэйчел на бегу. Шум крошащихся обломков башни заглушал все звуки. Из-под разрушенного здания вырывались клубы дыма и пыли, окутывая все густым, темным облаком.
Рэйчел и Нико удалось догнать бегущих детей прямо перед тем, как они пропали в этом тумане.
– Элси! – снова попыталась дозваться Рэйчел.
Сестра бросила торопливый взгляд через плечо и увидела ее.
– Он забрал Кароля! – выдавила она, тяжело дыша.
– Кто?
– Просто… за ними! – раздраженно крикнула Элси.
Рэйчел посмотрела вперед; теперь они скользнули в один из узких проходов, испещрявших поверхность Промышленного пустыря. Здания, окутанные дымом и туманом, казались здесь просто силуэтами во тьме. Путь освещали лишь случайные желтые фонари, смутно мерцающие в дымке; ярдах в пятидесяти впереди мелькнули в круге света две фигуры – и тут же исчезли снова.
Воздух вокруг был горячим и душным. Оказавшись в тисках пыльного облака, все натянули воротники черных водолазок на рот, чтобы спастись от грязи, и припустили дальше. Стоило двум фигурам, следовавшим сквозь туман, исчезнуть из поля зрения, как они появлялись снова, когда клубы тумана расходились и отступали.
– СТОИТЕ! – заорала Рэйчел, отняв ворот ото рта ровно на столько, чтобы успеть выкрикнуть этот короткий, резкий приказ. Ее тут же одолел приступ кашля, и она споткнулась на бегу. Элси заметила, что сестра отстала, и притормозила на случай, если нужно помочь.
Облако пыли выросло до громадных размеров, поглотив горизонт. Впереди виднелись только самые близкие фонари. Нависающие над гравийной дорогой бункеры с химикатами окутала густая пелена серой пыли, превратив их в неподвижные белые призраки среди мрака. Преследователи продолжали бежать и вскоре добрались до сетчатого ограждения.
– Смотрите! – крикнул Нико, указывая на прореху в ограде. Нижняя часть была отогнута, и за проволочную сетку зацепился кусок грубой серой ткани. Диверсант схватил сетку и потянул, открывая проход для шестерых детей. По другую сторону ограды раскинулась широкая, дикая полоса зелени, поросшая ракитником и другими буйными кустами. В этот самый момент порыв ветра очистил небо от завесы облаков, словно ладонь – запотевшее стекло, открывая взорам то, что лежало впереди: мрачные деревья, густое одеяло зелени, жалобно скрипящие древние ветви.
Неподалеку, утопая в зарослях папоротника, фигура в балахоне с трудом волокла за собой упирающегося спутника через границу леса и дальше, в Непроходимую чащу.
Глава двадцать первая
Возрождение
Казалось, деревню захлестнула серая волна, накрыв по пути всех жителей до единого. Только так можно описать произошедшее. Если раньше их было совсем немного, то теперь – практически каждый пятый, и вдруг они оказались повсюду, насколько хватало глаз – балахоны с капюшонами, кадила на цепочках, серебристые маски и молчаливые взгляды. Южнолесскую гвардию, пользовавшуюся большим почетом еще с тех пор, когда первый кирпич усадьбы только вынули из печи, расформировали, а ее солдат включили в новые силы безопасности Синода, в Дозор, распространявший по деревням памфлеты с описанием законов нового режима.
Казалось, неожиданный переворот произошел за одну ночь. Однако семена были посажены задолго до этого.
Никто точно не знал, что произошло с вождями постреволюционного режима – может, их поглотило новое руководство, а может, просто пропали, как раньше свикисты. Но с тех пор как к власти пришел Синод, лишь самые преданные Спицы тосковали по бесконечным социальным и политическим требованиям революции – по лентам, звездочкам на лацканах, навязанным восхвалениям режима и постоянному страху перед гильотиной. Вожди революции, пережившие месяцы репрессий на своих постах, проводили настолько путаную политику, что волну серых одежд, хлынувшую на южнолесский народ, почти повсюду приветствовали, а их суровые декреты были тут же приняты обществом.
– Необходимо частично отказаться от свободы, – высказался какой-то деревенский старейшина, – во имя высшего блага. По крайней мере, на первых порах.
Был введен строгий комендантский час: после десяти вечера никому, кроме Синода и Дозора, не разрешалось находиться на улице. Униформа Спиц – велосипедные брюки, фуражки и ленты, не говоря уже о вездесущих значках-звездочках – оказалась под строжайшим запретом. Любого жителя в таком одеянии Дозор арестовывал, а суд Сухого Древа выносил ему обвинение в подстрекательстве. Всю литературу и символику революционного движения – именуемого Синодом фашистской хунтой – нужно было сдать халифам для уничтожения. Без вопросов, так подчеркивалось в памфлетах. Синод обещал принять законопослушных южнолесцев с распростертыми объятиями. Им прощались все ошибки прошлого, в соответствии с учением Сухого Древа – при условии, что вероотступничеств больше не будет. А также всем необходимо было, отбросив прежние клятвы, демонстрировать приверженность Сухому Древу, появляясь на Поляне каждую среду в девять утра – или в полдень, если кто-то не мог прийти на утреннюю службу.
Те, кто имел такое желание, могли обратиться к старейшине халифов (или, в случае его отсутствия, к заместителю старейшины) с прошением о месте в рядах духовенства – возможно, даже в должности послушника, – при условии, что они готовы причаститься Древу и дать обет молчания, обязательный для низших должностей в халифате. Все, кто в атмосфере революционного запала предыдущего режима чувствовал себя не в своей тарелке, все, кому лозунг предыдущего правительства («все как один») казался пугающим, все, кто жаждал безопасности и уверенности, радостно вверили себя Синоду, и на юге впервые за долгое время воцарился мир – ну, или что-то вроде этого.
Поэтому Зита не могла ставить отцу в вину его новообретенную религиозность. С тех пор, как умерла мать, в его жизни зияла довольно ощутимая дыра; когда в их дом пробралось влияние халифов, его глаза снова загорелись. Он получил место в рядах мирян-помощников Синода: нужно было организовывать мероприятия внутри общины и периодически помогать на службах у Древа. Это подарило ему новый взгляд на вещи, позволило занять себя.
Тем утром его вызвали помогать отряду халифов низшего звена закрашивать многочисленные революционные лозунги, которые накопились на стенах домов за последние несколько месяцев. Он вернулся поздно вечером, ужасно уставший, и с удивлением обнаружил, что дочь еще не спит, а сидит в гостиной и читает книгу.
– Привет, пап, – сказала Зита, узнав его, хотя он был в зеленой маске и сером балахоне до пола, которые приходилось носить, выполняя поручения Синода.
Повесив хламиду на крючок, он тяжело опустился в кресло напротив Зиты, сняв маску и отбросив капюшон:
– Приветик! Чего не спишь?
– Не могу уснуть, – ответила она. – К тому же нам в школе раздали новые учебники. Все переписали, чтобы отвечало новым правилам Синода.
Ее отец нахмурился.
– А, – сказал он. – Что ж, все к лучшему. Нам многое надо наверстать.
– Ну да, – отозвалась девочка. – О, кстати, ты слышал? Кендра завтра причащается.
– Да? Она же еще совсем маленькая, – в голосе отца Зите послышались нотки разочарования. Она знала о его мечте пройти причастие. Но сначала нужно было зарекомендовать себя в новом коллективе.
– Ну, ее отец уже давно в Синоде, – заметила девочка. – Ей немножко помогли.
– Рад за Кендру, – вымолвил отец, подавляя вздох, расправил пару складок на одежде и добавил: – Я ужасно устал, милая. Пожалуй, спать пойду.
– Ладно, пап. Спокойной ночи.
– Не засиживайся тут.
– Постараюсь.
– Спокойной ночи!
– Спокойной ночи.
Вслушиваясь в удаляющееся шарканье босых ног, она дождалась, пока за ним закроется дверь. Вскоре из комнаты послышался храп, и Зита поверх книги окинула взглядом висевшую на крючке серую хламиду. Блестящая зеленая маска, выглядывавшая из-под нее, мерцала в свете свечи.
Пришлось подколоть подол у щиколоток, чтобы он не волочился за девочкой по земле. Холодная внутренняя поверхность маски зловеще липла к лицу и словно усиливала шум ее сбивчивого, тревожного дыхания. Ночь окутала город толстой пеленой тумана, и девочка отправилась в путь, ориентируясь по огням газовых рожков. Когда она проходила через полосу тени от башни, бессонно стерегущей главную площадь, на той пробили часы.
В кармане лежало два предмета – маленький белый камень и орлиное перо.
Для пущей торжественности она надела под балахон уже однажды ношеное белое платье – то самое, которое было на ней в день провозглашения Майской королевой. Зита даже спрятала под капюшоном венок из цветов, правда, уже совсем засохших. Ей казалось, этот наряд как нельзя лучше подходит к обстановке и придаст последней части обряда завершенность.
Внезапно на мощеной улице, отходящей от площади, появилась группа дозорных. Их лица, в соответствии с рангом, были закрыты черными масками, и все держали в руках черные дубинки, праздно размахивая ими на ходу. Зита насчитала семерых. Она встала у одной из дверей дома и поклонилась им. Дозорные изучающе оглядели халифа в зеленой маске, но, видимо, его присутствие на улице после отбоя их не встревожило. В конце концов, это дозволялось. Согласно декретам, любой житель, облаченный в балахон, может продолжать выполнять поручение Синода, несмотря на комендантский час. К радости Зиты, ее не остановили и не стали выпытывать детали; у девочки была наготове смутная отговорка, но она сомневалась, что ее будет достаточно.
Однако это было уже не важно: дозорные завернули за угол и отправились к площади в поисках других нарушителей режима. Что ж, на юге стало намного безопаснее с тех пор, как к власти пришел Синод – это невозможно было отрицать. Раньше, за несколько недель до переворота, люди определяли для себя и своих домочадцев собственный комендантский час. Шататься по улицам после захода солнца было просто-напросто небезопасно.
А вот сейчас, спрятавшись в коконе из серого балахона и зеленой маски, Зита чувствовала себя как никогда уверенно. К тому же она знала, что больше уже не нужно выполнять тяжкие поручения духа. Она увидит плоды своих трудов. Увидит возрождение женщины. А у той появится, на кого излить свою любовь.
Городские огни мерцали все дальше. Она шла по тихой темной тропе, которая вела прямо в окружающий лес. Тропа петляла по окрестностям, с почтением обходя старые деревья, чтобы их не тревожить. Но все равно за прошедшие века старые дубы и орешники так сильно разрослись, что их корни вздыбили брусчатку, словно острые горные хребты, и девочке приходилось постоянно смотреть под ноги.
Наконец она достигла цели. Дорогу Зита знала неплохо: они с отцом проходили этим путем каждое воскресенье. На входе возвышались металлические ворота – они вечно были приоткрыты, потому что захлопнуться не давали торчащие из дороги булыжники. Столбы по обе стороны от ворот соединяла кованая арка. Зита вытащила из-под балахона фонарик и осветила причудливые буквы над входом.
«ЮЖНОЛЕССКОЕ КЛАДБИЩЕ».
Девочка приподняла маску с лица, решив, что вряд ли столкнется здесь с другими халифами – мало кто забредал на кладбище после одиннадцати. И все же маска была наготове – на тот случай, если вдруг придется спрятать лицо. Зита слегка толкнула ворота: те тихонько скрипнули, и девочка пролезла в открывшуюся щель.
Она шла по земле, усыпанной засыхающими цветами, мимо рядов надгробий, вдоль аллей с мемориальными досками к очертаниям, которые узнала даже сквозь плотный туман – туда, где на небольшом возвышении виднелся рифленый портик с остроконечной крышей. Зита часто видела его, и пройти мимо было невозможно. Каждое воскресенье, когда они с отцом печально брели на кладбище с охапками свежесрезанных цветов, она рассматривала диковинный, роскошный мавзолей и изумлялась: какое немыслимое наследие, какой это пышный дар – быть погребенным в столь величественном месте. Она поинтересовалась у отца, кто там захоронен; тот объяснил, что в могиле покоятся останки Алексея Свика, сына бывшей губернаторши. Обожание, которым, должно быть, окружали юного наследника усадьбы, заполнило все ее мысли. Какое же величие заслуживало того, чтобы одарить пустую человеческую оболочку столь великолепным памятником?
Но потом Зите он разонравился. С каждым новым посещением могилы матери, находившейся много ниже, чем мавзолей, последний внушал ей все большее отвращение. Никто не навещал его – во всяком случае, она этого не замечала, и рядом с роскошным строением никогда не было цветов. Какая претенциозная демонстрация почтения, думалось ей, – и все ради просто-напросто еще одного мертвеца? Чем же его смерть важнее других, что ему нужен такой памятник? Ее сердце было разбито, жизнь отца развалилась на части, и каждое воскресенье они приносили свежие цветы взамен увядших к простому надгробию матери, которая значила для них гораздо больше, чем любой покойный монарх или придворный. А могила принца так и оставалась неухоженной и нелюбимой. Ей хотелось развалить мавзолей камень за камнем, а из обломков соорудить гробницу в память о своей матери, куда они могли бы приходить каждый день, чтобы поплакать вволю. Что-нибудь настолько огромное, чтобы оно возвышалось над всем вокруг, чтобы заслонило собою солнце в небе.
Поэтому она не чувствовала ни капельки жалости или угрызений совести за то, что собиралась сделать – осквернить могилу и потревожить ее обитателя. Открыть крышку саркофага и достать зубы мертвеца.
Странно, но девочка не ощущала никакого волнения, несмотря на то, насколько жуткая задача перед ней стояла; она была слишком решительно настроена, и ничто уже не могло ей помешать. Она исполняла волю Зеленой императрицы и готова была показать духу, что не оробеет и не отступится.
Зита не остановилась у могилы матери. Не сегодня. Не сводя глаз с мавзолея принца, она твердо зашагала между покрытыми мхом плитами прямо к нему.
Железная дверь монумента покоилась на старинных петлях. Девочка быстро оглянулась по сторонам, приоткрыла дверь и скользнула внутрь. В гробнице было темно. Она включила фонарик и осмотрела переднюю комнатку, водя лучом по стенам. Тот выхватывал из темноты множество предметов: куклу, игрушечный замок, хлыстик. Видно, семья решила, что вещи ребенка должны остаться с ним. Следующая комната была уже больше по размеру. В ее центре стоял саркофаг.
Он оказался не очень длинным и не особенно широким – как раз таким, какой мог бы подойти для мальчика-подростка. Саркофаг был выточен из шлифованного камня, но мастер пошел дальше – по краям крышки была вырезана целая композиция: сцена в лесу, мальчик на лошади преследует стадо лосей, убегающих через рощицу цветущих деревьев. Зита пробежалась пальцами по изображению в поисках щели между крышкой и самим саркофагом. Выбрав место, она стиснула зубы и стала толкать. Крышка с громким скрежетом чуть сдвинулась в сторону.
Понадобились буквально все силы, чтобы отодвинуть ее на несколько дюймов. Девочка заглянула в образовавшийся промежуток, и фонарь осветил бахрому на краю эполета. Положив фонарик на пол, Зита снова надавила на крышку. Та сдвинулась еще на несколько дюймов, но вскоре девочке пришлось прерваться, чтобы восстановить дыхание. Она подняла глаза, взмолившись духам воздуха и призывая Зеленую императрицу прийти к ней на помощь. Но нет: для этого нужно было еще завершить обряд.
Нахмурившись, Зита уперлась ногами в холодный каменный пол и со всей силы толкнула, стиснув крышку в пальцах. Та сдалась, и щель заметно расширилась, явив взору лежащее внутри тело. В этот момент один из углов крышки перевесил, и она, с грохотом упав на пол, раскололась на куски. Зита вскрикнула и отпрыгнула в сторону – такого она не планировала.
Прижав ладонь к лицу, она медленно подошла к открытому гробу и заглянула внутрь.
Там мирно лежал мальчик.
Мальчик ее возраста, как ей показалось. Нетронутый временем. Его кожа была бледна, глаза закрыты, а лицо выражало практически безмятежное спокойствие. Он был прекрасен. Внезапно Зита почувствовала приступ раскаяния за то, что осквернила могилу, памятник этому мальчику. Он ведь не выбирал, как ему быть похороненным; над своей смертью он был властен не более, чем над рождением. Броская постройка была лишь результатом стремления правительства сделать из мальчика символ и поддержать славу его рода, вот и все.
На нем была аккуратно выглаженная военная форма с золотыми эполетами на плечах и потускневшими медными пуговицами на груди. Приглядевшись, Зита заметила, что вдоль подбородка идет полоса маленьких заклепок, а челюсть держится… на петлях! Она поднесла фонарик поближе и убедилась, что лицо принца на самом деле было не из плоти, а из какого-то жемчужно-белого металла, после чего потянулась к саркофагу и для проверки постучала мальчика пальцем по щеке. Раздался гулкий жестяной стук.
– Хм, – промычала Зита вслух.
Да, она знала, что губернаторша приказала создать механическую копию погибшего сына. Но о чем она не подозревала – с какой невероятной тщательностью создавалась кукла. Сходство между моделью и живым человеком было жутким; от мастерства, которое тут потребовалось, голова шла кругом.
Собравшись с мыслями и вернувшись к своей задаче, девочка аккуратно положила фонарик на край гроба и приступила к первому на ее жизненном пути посмертному удалению зубов.
Приподняв обеими руками челюсть мальчика, Зита обнаружила, что губы расходятся в стороны с легкостью, будто хорошо смазанные лезвия садовых ножниц. Разжав их двумя пальцами, она взяла фонарик другой рукой и посветила внутрь. Там, в металлических пазах, девочка увидела два ряда очень красивых – и очень человеческих на вид – зубов.
Странно, но искусственная природа головы и лица мальчика немного утихомирили приступ тошноты, захлестнувшей Зиту, когда та принялась аккуратно вытаскивать зубы. Она положила фонарик рядом с ухом мальчика, чтобы получше распорядиться лучиком тусклого света, и, разжав челюсти, схватилась за верхний ряд зубов. К удивлению, зубы вытащились легко – послышался лишь тихий шлепок, и вот она уже держала их в руке, разглядывая под светом фонарика. Зубы соединялись вместе каким-то розоватым материалом и крепились маленькими медными заклепками. Убрав добычу в карман, Зита таким же образом выудила нижний ряд зубов. Челюсть, в которой, видно, была скрыта пружина, захлопнулась.
Что-то изменилось в комнате, едва ощутимое. Стало чуточку прохладней, звуки стали на тон глуше. Девочка оглядела холодные рифленые колонны, поддерживавшие остроконечную крышу, попятилась от раскрытого саркофага и бочком двинулась к выходу. Вдруг из ниоткуда донесся порыв ветра, да такой силы, что тяжелая входная дверь тихонько застонала на петлях.
Зита сунула второй ряд зубов в карман, туда, где уже лежали орлиное перо и белый камешек. Внезапно охваченная приступом паники, она резко развернулась и бросилась к двери. Зеленая маска сползла на лицо, напугав ее еще больше. Девочка выбежала за порог и снова оказалась на кладбище.
Поднялся сильный ветер, раскачивая старые кладбищенские деревья. Подсвечивая дорогу прыгающим лучом фонарика, Зита побежала по узким мощеным дорожкам между могилами, протиснулась через кованые ворота и выскочила на дорогу. Из-за поворота появились дозорные; девочка, сделав глубокий вдох, успокоилась и замедлила шаг. Она заметила, что Дозор чем-то встревожен; халифы глядели на раскачивающиеся ветви деревьев. Казалось, внезапная перемена погоды их обеспокоила.
Увидев ее, они принялись что-то кричать, но ветер унес их слова. Он усилился уже настолько, что сгибал толстые ветви самых старых деревьев. Послышался треск, и одна из веток с жутким грохотом упала на дорогу как раз посреди толпы дозорных. Они бросились кто куда, а Зита устремилась в другую сторону.
Ветер выл, деревья вокруг раскачивались, как будто сам лес пытался не дать завершить обряд. Свернув с дороги в заросли колючих кустарников, девочка почувствовала, как шипы цепляются за одежду, словно старающиеся удержать пальцы. Ветви нещадно хлестали по лицу, и хотя маска защищала, она все же чувствовала удары.
Наконец Зита добралась до места. Свет фонарика выхватил из тьмы замшелые зеленые стены старого каменного дома. Вдалеке деревенские часы пробили полночь. Ветер выл в пустых окнах и задувал сквозь провалившуюся крышу.
Пробравшись через разрушенный вход, девочка упала на колени посреди густого ковра из плюща, который покрывал весь пол. Ветер сорвался на рев, и с неба обрушился ливень, захлестав косыми струями по щекам Зиты, стоило ей приподнять маску. Сняв балахон отца, она поправила белое платье и проверила венок на голове. Каштановые волосы мгновенно промокли насквозь. Вода ручьями стекала по лицу. Она запустила руки в карманы и достала три лежавших там предмета. Орлиное перо. Перламутровый камень. Зубы мальчика.
Из другого кармана она вытащила маленькую миску – мамину миску, которая стояла у нее на комоде. Аккуратно опустив ее на плющ (по которому уже волнами пробегал ветер), она один за другим положила туда все три предмета.
Сначала перо.
– ДА, – раздался во тьме голос. Или это был ветер?
Затем камень.
– ДА-А-А, – повторил голос. Это не мог быть ветер.
И наконец зубы.
– СКОРЕЙ, – приказал голос.
Зита подняла глаза к небу, скрытому облаками и трясущимися ветвями деревьев, и спокойно произнесла заклинание:
– Я ПРИЗЫВАЮ ТЕБЯ,
ЗЕЛЕНАЯ ИМПЕРАТРИЦА.
Нещадный ливень резко прекратился. Облака застыли на месте. Деревья, ахнув, задрожали.
Плющ под ногами ожил, словно поверхность воды, в которую с огромной высоты бросили камень. Эпицентром была миска с подношениями, от которой разошлась по кругу взрывная волна. Удар раздался опять – на этот раз такой силы, словно брошенная вещь была размером с баскетбольный мяч, и Зиту, к ее ужасу, тряхнуло; она покачнулась и упала на локти. Следующим, еще более мощным ударом девочку отбросило к стене дома. Она вжалась к камни и приготовилась к следующей ударной волне.
Тишина. Абсолютное безмолвие.
И тут в сердцевине зеленого покрова, в том месте, где стояла чаша, началось извержение. Колонна из плюща взмыла вверх и живым шуршащим обелиском устремилась в небо. Зеленые лозы скручивались и переплетались по воле невидимой силы, обретая некую форму. Вдруг Зита увидела, как из лиственного кокона высунулась рука.
Прямо у нее на глазах из плюща создавался человек.
Плющ, зависнув в воздухе посреди старого каменного дома, сплетался в конечности – человеческие конечности, на которых появились длинные тонкие пальцы. Жизнь заструилась по ним, разворачивая их и распрямляя. Лозы в центре колонны собрались в туловище, на котором обрисовались очертания груди. Зита поняла, что наблюдает за созданием женщины, и ею вдруг овладела безрассудная уверенность, что это и есть сама Зеленая императрица.
Плющ на вершине колонны торопливо свернулся в шар, образовал голову и лицо; из макушки выстрелили два пучка лоз, обернувшись косами. Широкий лоб и изящные скулы дополнились закрытыми глазами, проступившими над носом, и пышными зелеными губами. Зита с замиранием сердца следила за происходящим на ее глазах чудом, за зарождением жизни. Какая мощь! Какая невероятная магия!
А потом глаза открылись.
Они вспыхнули, словно пламя, которое обуяло безмятежные черты и вдохнуло в них бесконечную злобу.
Увидев это, Зита вскрикнула, и женщина обратила на нее безжалостный взгляд.
Рот ее разверзся, с губ слетел кошмарный, душераздирающий стон, и тут Зита поняла: она сделала все это очень зря. Очень-очень зря.
* * *
Три волны, которые разошлись с того самого места в старом каменном доме на Макли-роуд, как и любая другая волна, побежали дальше, за стены дома и сквозь окрестные леса. С каждым выбросом созданной обрядом энергии плющ выплескивался во все стороны все дальше и дальше, и мощь волны усиливалась вместе с разгоном. Она прокатилась по землям кладбища и ворвалась в южнолесские жилые кварталы, вздыбливая дороги и разбивая окна спящих домов. Проснулись и дети, и взрослые. Отцы и матери бросились к окнам, пытаясь понять причину землетрясения. Волна прокатилась дальше, до самых камней Северной стены, качнула огромные кедры Авианского княжества и согнала птиц с гнезд, а последние, не выдержав мощи, треснули и рассыпались по ветру. Она с ревом пронеслась через диколесскую чащу, пробуждая по пути каждый росток плюща, втягивая в свое движение каждую лозу, и врезалась в Рощу Древних. Она разлилась и под ногами группы детей, только что вбежавших в лес, лишь на мгновение оторвав их от погони за двумя мужчинами, которые пробирались все дальше в странные и непостижимые дебри. Волна прокатилась по глухим необитаемым уголкам леса и, вывернув булыжники из Длинной дороги, поднялась на перевалы и вершины Кафедральных гор. Она пробежала по Северному лесу, стерла с полей недавно вспаханные борозды и встряхнула корни Древа Совета, взметнув в холодный, темный воздух облако сухих и засыхающих листьев.
Волна двинулась дальше. Она судорогой прошла по пенящимся водам реки Колумбия и грозными бурунами разбилась о корпус четырехмачтового корабля, плывущего в океан. Судно опасно накренилось, по палубе испуганно забегали моряки, пытаясь удержать курс. В темной глубине трюма от беспокойного сна очнулась, ахнув, юная черноволосая пленница.
Она стремительно поднялась, ощутив нечто – не просто внезапный удар волны о корабль, но что-то совсем иное, словно вместе с волной до нее докатился крик, словно каждый листок, каждая ветка, каждый стебель и лепесток в лесу взывали о помощи.
Пленница широко распахнутыми глазами уставилась во тьму за решеткой иллюминатора.
– Она вернулась, – произнесла девочка.