355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Колин Харрисон » Найти в Нью-Йорке » Текст книги (страница 15)
Найти в Нью-Йорке
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 20:30

Текст книги "Найти в Нью-Йорке"


Автор книги: Колин Харрисон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 22 страниц)

21

Она ждала в тени, на Пятьдесят первой улице, на противоположной стороне которой был «карман», где стояли грузовики «Гудфарм». На ней была форма «Корпсерв», которую она в последний раз надевала перед тем, как на них напали, вечером. Теперь форма выстирана и выглажена, и все следы произошедшего исчезли. Она достала из кармана бейдж «Корпсерв» и прикрепила его к груди. Мимо лился хаотический поток: мужчины и женщины, спешащие домой после работы, думающие об ужине, о детях, о том, что сегодня по телевизору. В семь с минутами подъехал и остановился сорокачетырехфутовый передвижной шредер «Корпсерв», как обычно № 6; охранники подняли дверцу «кармана». За рулем сидел старый Жао, он всегда его водил. В его послужном списке – ни одного замечания за безопасность вождения, вспомнила она: неплохой результат, если учесть его возраст. Кроме того, зрение у него великолепное, полгода назад она велела ему пройти осмотр. Она питала к нему слабость: вероятно, потому, что он напоминал ее дедушку.

Две уборщицы уже должны были подойти к служебному входу и подняться наверх, чтобы начать работу. Машина весь вечер простоит в своем закутке; Жао запустил измельчитель, работавший от электрического аккумулятора, а не от дизельного двигателя. Иногда машины приходилось включать в закрытых помещениях, где выхлопные газы представляли бы опасность для оператора и окружающих.

Она метнулась через улицу и подошла к Жао. Увидев ее, он удивился; она приложила палец к губам и утащила его подальше от камеры слежения.

– А говорят, тебя убили! – сказал он на кантонском диалекте.

– Ну конечно нет, – ответила она.

– Сказали, чтоб мы всё делали, как обычно. Приказ от большого китайского начальника.

От ее брата, разумеется.

– Это хорошо.

– Но все волнуются.

– Скажи, а что думают об убийстве другие мексиканки?

Жао покачал головой:

– Все очень огорчились. Кое-кто, наверное, уйдет.

– А кем заменили погибших? – спросила она.

– Другими девушками. Кажется, теми, кто раньше только убирался.

– И никто из этой фирмы ничего не говорил нашим насчет тех девушек? – спросила Цзин Ли. Ей трудно было в это поверить. – Полиция ни о чем не расспрашивала?

– Вчера вечером заходил один сыщик. – Старик вытащил визитку и протянул ее Цзин Ли. Она ощупала ее, почувствовала твердый край. Надпись гласила: «Детектив Питер Блейк, Бруклин, Шестьдесят третий участок». Тот самый детектив, который ей звонил. Она спрятала карточку в карман комбинезона.

– И что он говорил?

Жао приосанился, готовясь дать полный отчет. Видимо, он очень старался припомнить все детали.

– Спросил, не заметил ли кто, чтобы кто-то преследовал маленькую японскую машину, в которой сидели те две девушки. Я сказал: нет. Он спросил, была ли ты в машине вместе с девушками. Я сказал: не знаю. Он спросил, почему я не знаю. Я сказал, что не видел, куда ты пошла, я за рулем. Тогда он спросил, куда Цзин Ли обычно отправляется по ночам. Я сказал: думаю, возвращается в свою квартиру. Он спросил, где это. Я сказал: не знаю. Он спросил: а у Цзин Ли есть дружок-американец по имени Рэймонд Грант? Я сказал: не знаю, но кажется, да. Он сказал: я думаю, ты знаешь. Я сказал: да, я слышал про этого ее дружка-американца, только никогда его не видел. Он спросил: а те девушки курили травку? Я сказал: думаю, да, потому что у них в машине пахло травкой. Он спросил: откуда ты знаешь, как пахнет травка? Я сказал: ее курят в Китае, только в деревне мы ее звали летучей свиньей. Он засмеялся. Мне он понравился, хоть я и понимаю, тебе это обидно слышать. Очень профессиональный. Потом он спросил: а где еще работали те девушки? Я сказал: обычно в этом здании, но иногда и в других местах. Он спросил, почему так, и я ответил, что иногда где-нибудь не хватает людей. Он спросил: а у этих девушек были неприятности на работе? Я сказал: нет, вряд ли. Очень хорошие работницы. Тогда он спросил: а как насчет их дружков, это они продают травку сотрудникам компании? Я сказал: нет, Цзин Ли выгонит всякого, кто станет покупать травку. Он спросил, хорошо ли я читаю по-английски. Я сказал: нет, разве что дорожные знаки и надписи на пивных бутылках. Ему это пришлось по душе. Он сказал, что тоже читает пивные этикетки. Он спросил: как ты думаешь, зачем кому-то понадобилось убивать мексиканских девушек? Я сказал: не знаю. Тогда он сказал: может, Цзин Ли убила мексиканок, а потом сбежала? Я сказал: это вряд ли. Он сказал: почему бы и нет? Я сказал, что ты очень хорошо обращаешься с девушками. Все считают, что ты самый лучший начальник, какой у них был в жизни. Он сказал: я думаю, что мексиканки продают наркотики, возможно, те, что получают от своих дружков. Он сказал, что мексиканцы в Нью-Йорке неплохо нажились на торговле наркотиками, а люди думает, что этим занимается кто-то другой. Я сказал: вряд ли. Он сказал, что хочет, чтобы меня и мою машину обнюхала собака. Я сказал: ладно. Они привели собаку, и собака не показала, чтобы у меня была травка. Пес понюхал меня, понюхал машину. Мне он понравился, отличный пес, первый класс. Потом он сказал: думаю, Цзин Ли знает, как вышло, что те девушки умерли. Я сказал: а я-то думал, вы хороший человек. Тогда он спросил: а почему ты не очень-то переживаешь за Цзин Ли? Я сказал: я думаю, у нее все в порядке, она умная. Он…

– Хорошо, – прервала его Цзин Ли. – В следующий раз, как услышишь что-нибудь такое, позвони мне. Все, что, по-твоему, мне следует знать. Мой телефон у тебя есть. Оставишь сообщение по-китайски, если я не возьму трубку. Ладно?

– Как скажешь.

– Теперь я хочу, чтобы ты меня отвез наверх.

– Но ты сама можешь подняться.

– Нет, самой мне не стоит. Не хочу, чтобы меня видела камера в лифте. Посади меня в контейнер на колесиках, а сверху набрось пустой мешок.

Жао это не понравилось, но он позволил ей забраться в контейнер. Потом закидал ее пустыми мешками для мусора и вызвал грузовой лифт. Она слышала, как он связался по рации с кем-то из сотрудников «Корпсерв». Скоро прибыл лифт, и он вкатил контейнер внутрь.

– Десятый этаж, – сказал он и вышел.

Она слышала, как закрываются дверцы.

– Мизаджин? – Голос одной из ее мексиканок.

– Не говори со мной, – предупредила она. – На нас глядит камера. Не смотри в бак, смотри на дверь, поняла?

– Та, корошо.

– Прокатишь его по вестибюлю, через главную дверь, и остановишь возле маленькой кухни.

Девушка так и сделала. Цзин Ли вылезла у кухни, где не было камер слежения. Она хорошо знала эту кухню, много раз пользовалась здешним кофейным автоматом. Уборщица «Корпсерв» стояла рядом, ожидая распоряжений. Цзин Ли знала, что охранник постоянно курсирует между этажами, заглядывая на каждый из них примерно раз в полчаса.

– Я хочу, чтобы через десять минут ты была здесь с пятью или шестью полными мешками. Положишь их сверху и спустишь меня вниз, ясно?

– Та.

– Контейнер оставь здесь.

Цзин Ли знала этот этаж, она десятки раз проходила по нему, помнила, где что находится, кто где работает и где лучшие источники информации. Этаж был разделен на четыре отдела: административный, юридический, налоговый и научный. Самую полезную информацию обычно добывали в научном и налоговом отделе, но она решила, что сейчас правильнее будет порыться в административном. Ей хотелось убедиться, что в «Гудфарм» подозревали «Корпсерв» в краже информации. Тогда она сказала бы Чену, чтобы он прекратил делать то, что их насторожило, или же, если возможно, замел следы.

Но где искать? Председатель совета директоров компании – высокий, элегантный мужчина по имени Льюис Генри, который, похоже, никогда здесь не бывал. Реально же управляли компанией, по всей видимости, три человека: президент, мужчина по фамилии Рейли; финансовый директор, женщина по фамилии Мориц; а также директор научного отдела, мужчина по фамилии Бреннер. Сначала она обследовала кабинет Мориц – не мусорную корзинку, а бумаги у нее на столе. Ничего, кроме длинных распечаток себестоимости производства на каком-то пуэрто-риканском заводе. А что я ищу? – подумала она. Записку, доклад? Вряд ли здесь ей удастся найти что-то подобное.

Она вошла в кабинет Бреннера. На столе громоздились кипы отчетов об испытаниях новой продукции. Она раскрыла один, посвященный средству для «усиления сексуального отклика у женщин». В тестах приняли участие 406 женщин в возрасте от двадцати двух до шестидесяти лет; результаты показали, что «71 % респондентов отметили усиление положительных…». Это не то, что мне нужно, подумала Цзин Ли. Она просмотрела стопки бумаг на подоконнике. Похоже, хозяин кабинета помешан на классификации. Отчеты были разложены на стопки по дате проведения клинических испытаний и характеру продукции. Я здесь год проторчу, подумала она. Она вышла из комнаты, посмотрела на часы. Четыре минуты.

Следующим был угловой кабинет, принадлежащий Рейли: просторное помещение, где у одной стены стоял стол для совещаний, а у другой – диван и кресла. Четыре окна. Отдельная ванная. На стене, в рамках, фотографии и статьи. Судя по изученным ею раньше документам, Рейли – лицо компании, он представляет «Гудфарм» на переговорах с инвесторами, заключает соглашения. Его высказывания приводились в газетах. Она изучила фотографию на письменном столе. Привлекательная улыбающаяся женщина смотрит полуобернувшись. Наверняка в колледже была активисткой или кем-нибудь в этом роде, рассеянно подумала Цзин Ли. Она стала выдвигать ящики стола. Ничего интересного. Как и в других кабинетах, сбоку на столе негромко гудел компьютер. Ей казалось, что здесь все компьютеры отключаются автоматически, но на всякий случай она ткнула в клавишу костяшкой пальца. Компьютер пискнул, и на экране появилось окошко, предлагавшее ввести имя пользователя и пароль. Делать нечего, сказала она себе.

На столе тоже ничего особенного. Сведения об объемах продаж, разложенные по регионам, сводные отчеты по результатам исследований, копия судебного заключения по делу об ответственности, тощая папка, где были собраны все упоминания о компании, появившиеся сегодня в крупных газетах, и тому подобное. И список звонков на бланке «Гудфарм», очевидно, составленный секретаршей Рейли. Рядом с каждой фамилией – несколько пустых строк для записей. Она просмотрела имена.

Одно из них она узнала: Джеймс Тонелли, офис-менеджер «Гудфарм». Рядом с фамилией женским почерком написано: «Том, я звонила семь раз. Никто не отвечает». Зачем Рейли пытается связаться с Тонелли? В списке нашлось и много других интересных имен.

Она сложила листок, расстегнула молнию на комбинезоне и спрятала находку в карман.

Уборщица «Корпсерв» уже, наверное, ждет возле кухни с контейнером, наполненным мешками, и недоумевает, где Цзин Ли.

Я не нашла ничего стоящего, сказала она себе. Она проникла в маленькую отдельную ванную. Зажгла свет. Душ, кафельные стены, кафельный пол. Унитаз. Небольшой платяной шкаф с запасным костюмом, несколькими парами обуви и набором выглаженных рубашек и галстуков. Неплохо ему живется, подумала она. Она открыла аптечный шкафчик. Всего один пузырек с таблетками. Бета-ингибиторы. Снимают волнение во время публичных выступлений. Их, наверное, принимает половина управленцев в Нью-Йорке.

Она услышала шаги и выключила свет в кабинете. Выглянула в коридор. Охранник удалялся. На этом этаже вестибюль и лифты располагались в центре, а кабинеты – вокруг них. Кухня была на другом конце этажа, там, куда сейчас направлялся охранник. Но по пути он то тут, то там заглядывал в кабинеты. Впрочем, Цзин Ли знала обходной путь. Она со всех ног бросилась по коридору в противоположную сторону, повернула налево, промчалась по еще одному коридору, опять свернула налево, чтобы, пробежав по другой стороне здания, оказаться у кухни раньше, чем охранник. В последний раз повернула налево и увидела стоящую у кухни сотрудницу «Корпсерв». Вид у нее был озадаченный.

– Скорей! – приказала Цзин Ли.

Она вынула пять мешков с мусором и запрыгнула в контейнер.

– Клади их на меня, скорей!

– Та.

– Кати к грузовому лифту.

Она так и сделала. Цзин Ли слышала, как она нажимает кнопку вызова.

– Здравствуйте, – сказала кому-то уборщица.

– Добрый вечер, – произнес мужской голос, расслабленный, но твердый. – Вы вниз?

– Та.

– Скоро будете сдавать дела, – сказал охранник. – Завтра мы вам всем объясним процедуру.

– Корошо.

Дверцы лифта раздвинулись.

– Ну, спокойной ночи.

Дверцы закрылись. Цзин Ли ждала. Когда лифт достиг нулевого уровня, уборщица выкатила тележку и направилась с ней к передвижному шредеру. Цзин Ли, извиваясь, выбралась из-под мешков и выскочила наружу. Записала ли камера этот звук? Не исключено. Но рев шредера, наверное, все перекрыл.

– Он сказал, что вы будете сдавать дела? – спросила она у женщины.

– Та.

Мексиканка почти не смотрела ей в глаза. Я ее пугаю, поняла Цзин Ли. Она знает про убитых девушек.

– Ты уже про них слышала?

– Та. Вчера они нам сказали.

– Что они сказали?

– Что мы больше не будем работать это здание. Они нас больше не хотеть. Мы пойдем на другую работу. Думаю, что-то такое.

Цзин Ли испытующе посмотрела на женщину. Она сама не слишком понимает, о чем говорит. Просто делает, что ей говорят, и не задается вопросом, почему в «Гудфарм» решили отказаться от услуг «Корпсерв». Но Цзин Ли понимала почему. И теперь она должна сказать Чену, чтобы был осторожен, – если, конечно, компания о нем еще не разузнала.

22

Она проявила чудеса терпения. Выждала несколько дней, прежде чем заговорить с Томом о произошедшем на вечеринке у Марца; хотя без конца обдумывала случившееся, пытаясь понять, что это означает для Тома. Когда старик начал трясти выпачканными в дерьме пальцами перед лицом Энн, у нее все похолодело внутри; это был холод, имевший отношение к Тому и, разумеется, к Марцу, которого она больше не рассматривала как пациента и вообще как человека, который заслуживает ее врачебного суждения. Собственно говоря, никакого суждения она тогда и не высказала. Он просто выпустил ее руку и подтянул спущенные штаны.

– Я знаю, что у меня, черт побери, проблемы с простатой, – проворчал он.

Она стянула перчатки, выворачивая их наизнанку, и отправила их в мусорную корзину.

– Давайте, – бросила она ему. – Повернитесь, посмотрите на меня. Хватит у вас смелости взглянуть мне в лицо?

Но смелости у него хватило; он развернулся и оказался с ней лицом к лицу.

– У вашего мужа крупные неприятности, леди. Поберегите свое внимание для него. – Он прочистил горло. – Кстати, каково ваше заключение?

Вот задница, подумала Энн. И я ведь в эту самую задницу только что запускала пальцы.

– Мое заключение таково: очевидно, вы боитесь хаоса во всех его проявлениях, на всех уровнях: клеточном, психологическом, межличностном и экзистенциальном.

Марц, опытный боец, лишь кисло улыбнулся в ответ:

– И это все?

– Все, что я могу вам сказать.

Он хмыкнул, по-видимому, раздраженный не только ее поведением, но и собственным; затем вышел из комнаты, оставив дверь приоткрытой. До нее донеслось позвякивание столового серебра, неясный говор гостей. Она села, чтобы собраться с духом. Посмотрела в угловое окно. Великолепный вид: на юге – огни Манхэттена, на западе – Джерси. Здесь так высоко, что видны все мосты и статуя Свободы. За деньги можно купить много неба.

В комнату влетела Конни Марц:

– Он говорит, вы ему ничего не сказали?

Энн посмотрела на Конни. Много ли эта женщина знает о своем муже? Много ли знает о своем муже любая женщина? Много ли я знаю о Томе? – подумала она.

– Насколько я поняла, ему не терпелось вернуться к гостям, – дипломатично ответила она; ее гнев пошел на убыль, когда она увидела, как встревожена Конни. – Мне бы следовало сообщить об этом ему лично, однако я лучше скажу вам.

– Прошу вас.

– С учетом той предыстории, которую вы мне рассказали, и моих собственных ощущений я считаю, что ему требуется срочная игольная биопсия, а также тест на простатический специфический антиген. Я уверена, что он уже когда-то проходил такое обследование, если учесть его возраст. Доли предстательной железы покрыты вздутиями, неравномерны и характеризуются так называемой дифференциальной жесткостью – твердые в одном месте, мягкие в другом. Это нехорошо. Очень похоже на рак простаты, хотя сами по себе эти симптомы ничего не доказывают. Только игольная биопсия даст точный ответ. Я могла бы провести ее завтра.

– Завтра?

– Если новообразование выйдет за пределы предстательной железы, лечение значительно осложнится. Раковые клетки рассеются по всему организму. Лечение уже не ограничится одним органом, оно станет системным. Теоретически выход всего одной раковой клетки за пределы простаты – шаг к возникновению острой формы рака. Но если сделать обследование до того, как первая клетка окажется за пределами…

– Да-да! Я понимаю! – Прекрасные голубые глаза Конни увлажнились, потом она решительно кивнула: – Спасибо вам, доктор.

Энн вернулась к гостям, отыскала Тома и спросила, могут ли они уйти. Казалось, он почувствовал облегчение, но у них ушло четверть часа на то, чтобы вежливо ретироваться. Конни заметила их уход, Марц – нет. В лифте Том спросил, куда она выходила.

– Делала твоему другу Марцу осмотр простаты, только и всего.

– Как? Во время коктейля?

– Его жена очень настаивала.

– И что же?

– Ему нужно пройти еще ряд обследований, – уклончиво ответила она, вдруг осознав, что сейчас не время нарушать врачебную тайну.

– Не то что он вот-вот помрет или что-нибудь в этом роде?

– Нет, – коротко отозвалась она.

*

Это было два дня назад, и с тех пор она внимательно наблюдала за Томом.

И вот теперь, когда они уже собирались ложиться спать, она заметила:

– Позавчера вечером этот человек, Марц, мне кое-что сказал.

– Что именно? – спросил Том невозмутимо.

Энн стояла у края кровати, дожидаясь, чтобы он полностью переключил на нее внимание.

– Он сказал, что у тебя крупные неприятности, Том. Что на кону огромные деньги, чужие деньги. Он сказал, что ты должен дать ему какую-то информацию. Сказал, что ты ему лгал! Очень грозный человек, несмотря на проблемы с простатой. А может быть, как раз поэтому.

– Он тебе угрожал?

– Нет, он угрожал тебе, Том. Я просто врач, который сует палец людям в задницу. А ты – большая шишка в бизнесе, ты разбрасываешь вокруг себя сотни миллионов.

– Хватит, ладно? Я все понял.

Она смотрела, как он натягивает пижаму. Тучность в области поясницы, ведущая к ожирению внутренних органов. Теперь мы люди средних лет, подумала она. Бездетные. С точки зрения биологии мы неудачники.

Том, как всегда по вечерам, выпил снотворное.

– Ты сказала, что он может вести себя угрожающе, потому что у него проблемы с простатой?

Энн вздохнула. Так похоже на Тома: закинуть удочку, а потом переключиться на другое, выждать, обдумывая, что сказать дальше.

– Есть такая теория, – начала она, – всего лишь теория, но неглупая. Считают, что когда содержание раковых клеток в простате достигает определенного критического уровня, это начинает сказываться на мужском эндокринном цикле. Он нарушается. Раковые клетки простаты любят тестостерон, они им питаются. Вот почему в запущенных случаях приходится проводить орхидэктомию, то есть кастрацию. Можно сделать и, так сказать, химическую кастрацию, если ввести люпрон. Так или иначе, раковые клетки простаты влияют на уровень тестостерона у мужчин. Болезнь сама по себе вызывает подавленность, к тому же у него, по-видимому, есть своего рода соматическое знание того, что он болен: я считаю, такое действительно происходит, потому что мы узнаем о своей болезни еще до того, как заболеем по-настоящему, и до того, как нам скажут, что мы больны. Но в любом случае уровень свободного тестостерона в его крови, а следовательно, и в его мозгу очень сильно колеблется. В системе, так сказать, происходит сбой. И это может привести к частичному затемнению сознания, депрессии, раздражительности, все это в слабой форме. А иногда просто к немотивированной агрессии, чему я и стала свидетельницей. Кроме того, уровень сахара у пожилых людей тоже подвержен колебаниям, и в сочетании с эндокринными колебаниями это дает интересный эффект. Вероятно, он выпил пару рюмок, что быстро повышает уровень тестостерона, а кроме того, конечно, ослабляет сдерживающие механизмы. Но я готова поручиться, что здесь главную роль играли другие факторы. Возможно, был затронут механизм принятия решений. Он очень тонкий, причем к пятидесяти годам пути принятия решений у людей весьма четко определены. Обычно мысль человека катится по проторенной дорожке до тех пор, пока общее состояние мозга не начнет ухудшаться, как правило из-за тромбоза дендритных клеток и микроинсультов.

Теперь Том очень внимательно ее слушал. Так, словно от этого зависела его жизнь.

– Подожди, давай вернемся к Марцу.

– Хорошо. Я думаю, что ты попал в беду, Том, и ты мне ничего не сказал!

Он промолчал.

– А судя по своему врачебному опыту и по краткому общению с человеком, из-за которого ты попал в беду, я могу заключить, что от него трудно ждать рационального поведения! Или доброты и порядочности! Мне плевать, сколько у него денег! У него стрессовое состояние, и он как зверь! У него высокий уровень кортизона, повышенное давление и бог знает что еще. Он явный и опасный агрессор, особенно если вспомнить, какое богатство он накопил. Собственно, чрезмерное накопление богатства, по мнению некоторых специалистов, может свидетельствовать о развитии навязчивых идей, нарушении цельности личности, синдроме немотивированной агрессивности, мании величия и прочих приятных вещах.

– И что бы ты порекомендовала, миссис доктор?

– Порекомендовала бы, чтобы ты выбрался ко всем чертям из той переделки, в которую попал! Ну же, Том! Черт побери, что ты еще хочешь, чтобы я сказала?

Он раздумывает, признаться ей или нет, она это видела.

– Том? Ну что такое? Ты не можешь мне сказать?

Он пожевал губами, словно что-то откусывал.

– Это связано с бизнесом.

– И ты мне не скажешь? Ты что, действительно не собираешься мне сказать?

– Я… я просто не хочу в это вдаваться, понимаешь?

Он грустно смотрел на нее, и она подумала: сейчас он настолько глубоко погружен в структуры и планы «Гудфарм», что его практически невозможно оттуда извлечь. Она погасила свет, устроилась в постели; сознание было совершенно ясным и бодрым, несмотря на длинный рабочий день. Том, она это знала, олицетворение своей компании, и компания – это он. Он уже не тот Том Рейли, за которого она выходила замуж. Тот человек исчез по меньшей мере лет десять назад. Тот был хорош в постели, с тем было весело проводить время. Пусть бог ей простит, что она смеет даже думать о таком, но факт остается фактом: Том стал просто ходячим информационным процессором внутри информационной структуры – его компании. «Гудфарм» выпускает таблетки и другие медицинские товары, но это лишь конечный продукт деятельности фирмы. Собственно, компания не изготавливала сами таблетки. Их, все в более и более крупных объемах, производили на фармацевтических фабриках, с которыми у них был заключен контракт: обычно где-нибудь в Пуэрто-Рико или Индии. Сама же компания была огромной структурой, состоявшей из множества людей-процессоров, управлявших информационными технологиями и, в свою очередь, от них зависевших. Им приходилось держать в голове все: от химических формул самих лекарств до протоколов исследований, от организации каждого подразделения до управления компанией в целом, не говоря уже о ее взаимодействиях, во-первых, с рынком здравоохранения, во-вторых, с законодательством, а в-третьих, с финансовыми рынками, – и для подобных уровней абстрактного мышления требовались такие люди, как Том, – сверхмощные живые процессоры, способные с этой задачей справиться. Тут требуется ум, четко разделенный на отсеки, и в то же время умение мгновенно извлекать из каждого отсека информацию, чтобы перенести ее в другой. Таким был Том, и за те годы, что она его знала, он еще дальше продвинулся по этому пути: сам его мозг, по-видимому, все больше приспосабливался к тем или иным требованиям компании. Классический случай обратной связи в живой природе, производство-потребление, спрос-предложение. Окружающая среда влияет на гены в реальном времени, включая и выключая их: ученые только сейчас начали понимать, что такое возможно. Какие у нее доказательства? Пожалуй, весьма субъективные. Но она все-таки его жена. Он утратил былую игривость. У него почти совсем пропало чувство юмора, вернее, шутки стали грубыми и мрачными. Теперь он читал еще быстрее, она замечала это по утрам, когда он просматривал газеты. Определенные умственные функции получили мощное развитие по сравнению с остальными. Он прекрасно запоминал цифры – вероятно, потому, что они приобрели для него огромное значение. Все увереннее держался в обществе. Он вообще отлично справлялся с публичной стороной своей работы, оказывал радушный прием перспективным инвесторам, рисовал им будущее в самых светлых тонах и заключал выгодные сделки. Когда он при ней звонил по делу, она вслушивалась в его голос и поражалась мгновенным переходам от учтивости к мрачным, веским интонациям, смотря по обстоятельствам. Но эти реакции не были естественными, вот что она поняла. Они были выработаны искусственно и по сути представляли собой алгоритмы. Большинство людей, с которыми Том имел дело, обращались к нему с очевидной для него целью. Он более-менее точно представлял себе, чего они хотят и почему с ним разговаривают. Исходя из тех или иных конкретных причин и вырабатывался алгоритм взаимодействия. Энн и сама именно так вела себя с больными. Когда приходится сотни раз объяснять людям, что у них повышенное давление, поневоле начинаешь делать это всегда одинаково. Так что тут она его понимала. Но большинство разговоров, которые вел Том, касались отвлеченных предметов. Его собеседники тоже подчинялись какому-то алгоритму. Ежедневно он общался с десятками людей, но всегда в рамках своей «корпоративной личности». И он попал в ловушку. Тот человек, которым он был когда-то, оказался погребенным под различными моделями поведения или, возможно, даже исчез. Безвозвратно. Мы меняемся лишь в одном направлении. Повернуть эту реку вспять нам не дано. Она полагала, что по-прежнему любит Тома, пусть даже просто по привычке; разумеется, ее сознание также попало в ловушку собственных алгоритмов.

Но во всем этом, в том, как она воспринимала мужа, который сейчас чистил зубы в ванной, появилось нечто новое. Том совершил ошибку. Крупную человеческую ошибку. Он неправильно оценил какого-то человека. Может, Марца, а может, кого-то другого. То был чрезвычайно серьезный просчет, сопряженный с громадным личным и профессиональным риском. И эти мысли привели ее к еще одному заключению.

Том колеблется, потому что у него нет подходящего алгоритма.

До недавних пор он не видел этой проблемы.

И он не знает, что делать.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю