Текст книги "Корсар"
Автор книги: Клайв Касслер
Соавторы: Джек Дю Брюл
Жанр:
Прочие приключения
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 23 страниц)
ГЛАВА 17
Линда Росс и Франклин Линкольн подошли к лагерю археологов за час до рассвета. Оба не спали уже вторые сутки и держались лишь на бешеном адреналине. Мерфи на «КОТе» отправился в пустыню, где должен был встретиться с Майклом Адамсом, который вез горючее с «Орегона».
Разделяться им очень не хотелось. Удалось обнаружить тело лишь одного из американцев. Двух других куда-то увезли: на ливийской базе их не было. Скорее всего, археологов держали там же, куда отправился на вертолете Хуан Кабрильо. Допросов археологам не выдержать – вероятно, они уже рассказали о цели экспедиции, и вертолет с боевиками вылетел к лагерю у римских развалин.
С другой стороны, времени оставалось в обрез. Близился саммит; вдобавок чем дольше госсекретаря держали в плену, тем выше была вероятность пыток.
Солнце появилось из-за горизонта, и лагерь зашевелился. Большей частью в нем работали аспиранты или студенты, проходившие летнюю практику; несколько ученых постарше – вероятно, их научные руководители; и с десяток тунисцев, один из которых, одетый в мешковатый костюм, лишь суетился и толком ничего не делал. По всей видимости, это был чиновник, приставленный к экспедиции правительством.
Доктор Эмиль Бамфорд вылез из палатки лишь через час после рассвета. Его группа без вести пропала, но чопорный историк, похоже, не сильно расстроился. Он сладко зевнул, демонстрируя, что отлично выспался, после чего, облаченный в нелепый костюм «сафари» и широкополую панаму, продефилировал к большому шатру, где накрывали столы для завтрака. Еду готовили на открытом воздухе за шатром. До укрытия запах не доносился, но Линда с Линком тут же вспомнили, как пахнет яичница и жареный картофель. Сами они уже перекусили холодными консервами. Археологи долго не выходили из шатра: после завтрака там устроили собрание. Первыми показались студенты. Они забрали из палаток рюкзаки и двинули к развалинам. Преподаватели разбредались чуть медленнее. Вскоре и они исчезли за гребнем холма.
Когда все занялись делом, Бамфорд вернулся в свою палатку, почти сразу вышел, устроился в шезлонге и раскрыл толстенный том. Линк хотел уволочь ученого силой, но в лагере хлопотали тунисцы: собирали грязное белье и наводили порядок в палатках.
– Я в колледже изучала археологию и разок ездила на раскопки, – прошептала Линда. – У нас никакой прислуги не было!
– Вам же не приплачивали, чтобы вы захватили с собой людей из Госдепа!
– Это точно! Что скажешь о Бамфорде?
– По-моему, он получает неплохие суточные и не спешит выяснять, что случилось с Аланой Шепард и остальными.
– Хорошо устроился! – прошипела Линда.
Примерно через час к Бамфорду подошел тунисский чиновник. Они перебросились парой фраз. Американец выразительно жестикулировал, а в конце разговора равнодушно пожал плечами.
– «Профессор Бамфорд, о наших коллегах ничего не слышно?» – мастерски копируя арабский акцент, прошептал Линк и сам же себе ответил высоким, чуть гнусавым голосом: – «Понятия не имею, что с ними!» – «Вы сообщили в университет?» – «Это не входит в мои обязанности. Я просто консультант». – «Неужели вам все равно? Их нет уже несколько дней!» – «Это не мое дело». Конец первого акта, тунисец уходит.
Похоже, Линк попал в яблочко: Бамфорд снова уткнулся в книгу.
Минут через двадцать в лагере воцарилась тишина, даже тунисцы исчезли. Линк выполз из убежища, с тыла подобрался к палатке Бамфорда и вытащил из глубокого кармана боевой нож. Лезвие «Эмерсона CQC-7A» резало синтетическую ткань, словно масло.
Линк бесшумно забрался внутрь и подполз ко входу. Теперь спина Бамфорда была на расстоянии вытянутой руки. Ученый не шелохнулся, и гигант Линк бросил взгляд ему через плечо. Линда, притаившаяся за бочками с топливом для генератора, подняла ладонь – мол, подожди, тунисский повар в уборную идет. Наконец дверь захлопнулась, и Линда сжала кулак.
Линк схватил Бамфорда за плечи и рывком втащил в палатку. Специалист по Оттоманской империи растянулся на земляном полу. Линк высился над ним черным призраком: одной рукой зажимал дородному профессору рот, другой демонстрировал нож.
Сквозь прорезанную щель в палатку забралась Линда.
– Ну ты даешь! Он же килограммов сто весит!
– Какие сто, все сто двадцать! У штангистов есть такое упражнение – толчок. Вот и этого гада бы в толчок…
Линда склонилась над Бамфордом. Глаза у доктора были размером с блюдца, пот градом катился по лбу.
– Сейчас мой напарник уберет руку. Вы ведь не станете дергаться и кричать?
Бамфорд не шевелился. Он был похож на выпотрошенную рыбу.
– Кивните, если все понятно.
Ученый не реагировал, и Линк дернул его за подбородок. Доктор часто-часто заморгал. Наконец, справившись с первым страхом, энергично кивнул.
Чернокожий гигант убрал руку, и Бамфорд проблеял:
– Кто вы?
– Тихо! – оборвала его Линда. – Мы ищем Алану Шепард, Майка Данкана и Грега Чеффи.
– Кто вы? – повторил Бамфорд. – Я вас не знаю. Вы не из экспедиции.
Линда протянула руку, и доктор задергался, словно стараясь зарыться в землю. Девушка поправила ему очки и зацепила слетевшую дужку за ухо.
– Мы ваши друзья. Хотим поговорить о других членах группы.
– Их здесь нет.
– Он что, идиот? – поинтересовался Линк.
– Профессор Бамфорд, – продолжила Линда, стараясь говорить спокойно, – вы должны ответить на несколько вопросов. Мы из американской поисково-спасательной группы.
– Вы вроде военных?
– Мы гражданские, работаем по контракту. Вашингтон придает вашей миссии большое значение, вот нас и направили разобраться, в чем дело.
– Пустая трата времени, – заявил Бамфорд, к которому вернулись душевное равновесие и апломб.
– Почему же?
– Вам ведь известно, кто я?
Линда поняла, что доктор хочет потешить свое тщеславие.
– Вы Эмиль Бамфорд, один из лучших в мире специалистов по истории Оттоманской империи.
– Именно по этой причине я не обязан растолковывать, почему считаю так, а не иначе. Просто знайте: экспедиция Госдепартамента – пустая трата времени.
– Так какого черта вы согласились в ней участвовать? – спросил Линк.
Бамфорд промолчал, и Линда, заметив, как забегали его глаза, предупредила:
– Не лгите!
Бамфорд вздохнул.
– Я лишился профессорской должности: закрутил роман со студенткой. Грядет развод, адвокат жены ни гроша мне не оставит, а зарабатывал я и так немного. Моя последняя книга вышла десять лет назад. Отсюда и причина.
– Деньги?
– Госдеп платит пятьсот долларов в день.
– Поэтому вы сидите здесь как ни в чем не бывало, в то время как ваша группа пропала без вести? Чтобы суточные капали?
На чопорном лице Бамфорда не мелькнуло и тени стыда.
Линда едва сдержалась, чтобы не влепить ему пощечину.
– Ну что ж, деньги пора отрабатывать. Объясните, почему экспедиция – пустая трата времени.
– Вам известна история о том, что Сулейман аль-Джама, якобы подружившись с американским моряком, полностью пересмотрел свои взгляды на западный мир и отказался от джихада?
– Да.
– Никогда в это не поверю! Я прочел все, что написал аль-Джама. Я его, можно сказать, лично знаю. Он не мог изменить своих взглядов, да и другие берберийские корсары тоже. Они ведь жили за счет европейских судов. Да что там жили – они в сокровищах буквально купались.
– Мне казалось, аль-Джама воевал по идеологическим мотивам, а не из-за денег, – возразил Линк.
– Аль-Джама был обычным человеком. Уверен, пиратствовал он ради денег. Возможно, сначала он действительно убивал неверных просто так, но в его поздних трудах постоянно говорится о «награде». Заметьте, это его слова, а не мои.
– Награда – не обязательно деньги, – напомнила Линда, чувствуя, что Бамфорд подходит к поступкам корсара со своей собственной меркой.
– Дорогуша, я приглашен сюда в качестве эксперта. Не верите – оставьте меня в покое.
– Интересно, насколько прибыльно было пиратствовать в этих краях? – спросил Линк.
– А что вы знаете о берберийских пиратах?
– Знаю, что морпехи как-то надрали им зад. У них даже песня есть «До берегов Триполи». [12]12
Имеются в виду первые строки гимна морской пехоты США «From the Halls of Monthezuma to the shores of Tripoli». Речь идёт о переломном моменте первой берберийской войны – победе американского отряда в битве при Дерне.
[Закрыть]
– Вообще-то зад им надрали пятьсот наемников под командованием бывшего американского консула Уильяма Итона. Морпехов там было всего несколько человек. Они захватили Дерну, захолустный городишко во владениях триполийского паши. Подписание мирного договора тогда и правда ускорилось, но гимны слагать – это слишком.
У Линка были друзья в морской пехоте, которые за такие слова убили бы на месте.
– С пятнадцатого по девятнадцатый век, – продолжал Бамфорд, – берберийские пираты контролировали главные морские артерии всего мира: Средиземное море и выход из Европы в Северную Атлантику. Все государства должны были платить заоблачные суммы, иначе пираты грабили их суда: груз забирали, а за команду требовали выкуп или продавали в рабство. Англия, Франция и Испания тратили миллионы на защиту морской торговли. Какое-то время платили и Соединенные Штаты. Есть данные, что берберийцам доставалось свыше десяти процентов национального бюджета. Кроме того, пираты устраивали набеги и похищали людей в прибрежных селениях аж до самой Ирландии. По некоторым оценкам, они увезли и продали в рабство более полутора миллионов европейцев, представляете?
– Легко! – с издевкой ответил Линк.
Оседлав любимого конька, Бамфорд немного смягчился и пропустил насмешку мимо ушей.
– В те времена пираты имели, возможно, сильнейший флот в мире. А из всех их предводителей Сулейман аль-Джама был, пожалуй, самым знаменитым и уж точно самым жестоким. Он учился на имама, хотя среди его предков одни морские разбойники. По легенде, они грабили корабли, возвращавшиеся из Крестовых походов. Пиратство было у Сулеймана в крови. Простите, но я уверен: он ни за что не отказался бы от священной войны против Запада, совсем как сегодняшний террорист, который носит его имя.
Тут Линда осознала свою ошибку. В Бамфорде говорила не жадность. Профессор считал терроризм вечным, а господство догматов в исламе – неизбежным. Ее собеседник без единого выстрела сдался бы на милость экстремистов, представляющих культуру, которую он глубоко изучил, но так и не сумел понять. Тем не менее Линда слушала дальше.
– Однако Томас Джефферсон решил, что хватит Штатам такие суммы отстегивать. Пиратам впервые противостоял первоклассный военный флот, настроенный драться, а не платить. Естественно, аль-Джама понимал, что владычеству пиратов приходит конец. Джефферсон первым объявил пиратам войну, и это был приговор. Лишь одна страна решительно выступила против злодеев, остальные в сторонке стояли.
По спине девушки пробежал холодок: слишком четко прослеживались исторические параллели. Во второй половине двадцатого века Европу терзал постоянный страх перед терроризмом. Власти вяло реагировали на взрывы в ночных клубах, похищения, убийства и угоны самолетов.
После первой попытки уничтожить Всемирный торговый центр Америка пошла тем же путем. Правительство сочло теракт обычным преступлением, а не начальным залпом надвигающейся войны. Злоумышленников поймали, посадили в тюрьму и благополучно обо всем забыли, пока не грянуло одиннадцатое сентября.
Второй раз закрывать глаза на проблему Соединенные Штаты не стали – они объявили войну всем, кто поддерживает терроризм в любых его проявлениях. Как и двести лет назад, Америка предпочла сражаться, а не жить в страхе.
– Даже если допустить, что аль-Джама переменил убеждения и нашел способ примирить ислам с христианством, – продолжал Бамфорд, – остается чисто практический вопрос: как найти «Сакр»? Трудно поверить, что корабль двести лет простоял нетронутым в пустыне. Он либо развалился сам, либо его разграбили. Поверьте, искать уже нечего.
– Чисто теоретически, – вмешался Линк, чувствуя, что Линда едва сдерживается, чтобы не нагрубить Бамфорду, – если корабль чудом сохранился, нет ли у вас идей относительно того, где его искать?
– Если верить письму, которое мне показали в Вашингтоне, он спрятан в пересохшем русле реки к югу отсюда, но Алана, Майк и Грег там уже все осмотрели. Они добрались до водопада, который кораблю точно не преодолеть. Там «Сакра» нет.
– Из письма больше ничего не припомните? Может, какую-то деталь?
– По словам Генри Лафайета, корабль спрятан в большой пещере, вход в которую закрыт, цитирую, «хитроумным устройством». Ради бога, не спрашивайте, что это значит! Алана меня уже замучила расспросами. Есть еще местная легенда: вход в пещеру якобы охраняет пылающая тьма.
– Что-что?
– Пылающая тьма. Эту легенду пересказывает помощник аль-Джамы Сулейман Караманли. Триполийскому паше он доводился племянником, поэтому его дневники сохранились в дворцовом архиве. Простите, но я понятия не имею, что это значит.
– Я тоже, – пробормотала Линда.
Если дипломированный археолог Алана Шепард со специальным оборудованием не сумела отыскать корабль за месяц, вряд ли они с Марком и Линком управятся за несколько дней, оставшихся до начала конференции.
Линда посмотрела на часы. До места встречи с Марком было около часа ходу. Оставалось передать Максу, что Бамфорд ничего не знает и им следует отправиться за Хуаном, в надежде, что хоть командиру улыбнулась удача.
– Пошли, Линк. Спасибо, что уделили нам время, доктор Бамфорд. Думаю, вы понимаете: нас здесь не было.
– Разумеется, – ответил ученый. – Кстати, вам удалось найти кого-нибудь из моих коллег?
Линда едва сдержалась, чтобы не съязвить по поводу проявления запоздалой заботы.
– Кто-то из мужчин мертв: либо Грег Чеффи, либо Марк Данкан. Несчастного застрелили, а над телом поработали стервятники, так что его не опознать. О других ничего не известно.
– Боже милостивый! А здесь безопасно? Может, мне лучше вернуться в Штаты?
Линк перехватил руку девушки, которая собралась отправить специалиста по туркам-османам в глубокий нокаут.
– Полегче! Он того не стоит. Пойдем!
Они выскользнули через щель в задней стенке палатки и пересекли опустевший лагерь. Ни Линк, ни Линда не заметили мальчишку, который притаился у палатки и подслушал весь разговор. Убедившись, что парочка скрылась за дюной, он бросился к чиновнику-тунисцу. Через двадцать минут информация за внушительную сумму была передана в Триполи, а еще через сорок далеко в горах Ми-8 стал готовиться к взлету.
ГЛАВА 18
Когда Мун увидел место катастрофы в вертолетный иллюминатор, его чуть не вырвало прямо на брюки попутчика, министра Гами. Самолет был полностью уничтожен. Зона падения обломков растянулась на целый километр, при этом ни одного крупного не уцелело, если не считать двадцатиметрового куска фюзеляжа и двигателей.
– Да смилуется над ними Аллах! – пробормотал Гами. Он тоже прилетел сюда впервые.
Место крушения оцепили ливийские солдаты. За живым кордоном работали небольшая группа специалистов из Комитета по безопасности на транспорте и несколько местных экспертов. Они прибыли совсем недавно, тоже вертолетом – он стоял поодаль, примерно в километре от места аварии.
– Господин министр, – пилот говорил по интеркому, так как кабина была изолирована от салона, – нам придется сесть рядом со вторым вертолетом, иначе струя от винта там все перемешает.
– Ничего, – ответил Гами. – Думаю, нам с послом будет полезно прогуляться.
– Вас понял!
Гами повернулся к Муну и положил ему руку на плечо.
– Мне очень жаль, Чарльз. Я говорю это не только от имени правительства, но и от себя лично.
– Благодарю, Али. Когда вы сообщили, что самолет обнаружен, у меня появилась надежда. – Он кивнул на иллюминатор. – Но теперь…
Он осекся: что тут добавить?
Их ЕС-155 французской сборки опустился рядом с ничем не примечательным военным вертолетом. Винт продолжал крутиться, а молчаливый телохранитель Гами по имени Мансур, огромный детина, голова которого, казалось, росла непосредственно из плеч, распахнул дверцу. Гами выпрыгнул наружу, не обращая внимания на не осевшую еще пыль. Степенный Мун последовал за ним.
Оба зашагали к месту катастрофы. Мун сразу вспотел, а вот ливийскому министру, как и его телохранителю, палящее солнце было нипочем. Внезапный порыв ветра принес запах горелого пластика и авиационного бензина.
По мнению американца, с земли место падения «боинга» смотрелось еще ужаснее, чем с воздуха, – конечно, из-за пожара. Добравшись до линии оцепления, они стали ждать руководителя группы экспертов. Тот медленно ходил меж обломков, то и дело щелкая цифровым фотоаппаратом, а его напарник снимал все на камеру. Наконец он заметил важных гостей, что-то бросил человеку с камерой и направился к Муну и Гами. Опущенные уголки рта придавали его длинному лицу мрачный вид.
– Посол Мун? – прокричал он издалека.
– Да, я Чарльз Мун. А это министр иностранных дел Ливии Али Гами.
Они обменялись рукопожатием.
– Дэвид Джуисон.
Мун заметил: услышав имя эксперта, Гами чуть заметно поморщился.
– Что-нибудь выяснили? – начал разговор посол.
Джуисон быстро обернулся и снова посмотрел на Муна.
– Нас явно опередили.
– Что-что? – встрепенулся Гами.
Мун понимал: ситуация наверняка повлияет на отношения между Ливией и США, а также другими западными странами, даже после подписания Триполийских соглашений. Заявление Джуисона ставило Гами и правительство страны в сложное положение. Если имела место фальсификация следов катастрофы, тут и до обвинения в сокрытии улик рукой подать.
– По-видимому, на месте аварии побывали бедуины. Они оставили множество следов, кострища, обычный для кочевников мусор и даже труп верблюда Здешний специалист говорит, что верблюд, судя по зубам, был совсем старый – его пристрелили за ненадобностью. Часть обломков бедуины передвинули; часть, вероятно, забрали с собой. Останки пассажиров тоже забрали. Насколько мне известно, у мусульман принято хоронить в течение суток после смерти, и ливийский коллега подтверждает, что бедуины наверняка предали погибших земле. Не вижу повода сомневаться в его выводах, хотя для полной уверенности нужно подождать, пока прибудут специально обученные собаки.
– Что случилось с самолетом? У вас есть версии?
– Пока мы склоняемся к выводу, что во время полета произошло повреждение хвостовой части. Здесь ее нет, поэтому причин мы не знаем. Через пару минут вертолет отправится осмотреть предполагаемый маршрут «боинга». В результате этого повреждения могла произойти утечка гидравлической жидкости, а также отказ рулей направления и высоты. Без гидравлики могли также отказать закрылки, элероны, предкрылки и спойлеры. В этом случае управлять самолетом стало бы очень сложно, если вообще реально.
– Есть ли информация о том, почему случилось повреждение хвостовой секции? – спросил Гами.
– Пока нет, – отозвался Джуисон. – Сначала нужно ее найти.
– А если не найдете? – спросил Мун, расставляя хитрую ловушку: ему хотелось последить за реакцией Гами. Да, ливиец ему нравился, но работа есть работа.
– Тогда в официальном заключении будет указано «причина не установлена». Если, конечно, не обнаружим других следов.
– Чарльз, обещаю, мы найдем хвостовую секцию! – заверил Гами. – Причина трагедии будет установлена.
– Простите, господин министр, – вмешался Джуисон, – но такое обещание не всегда удается сдержать. Я восемнадцать лет занимаюсь расследованием авиакатастроф и повидал много разных случаев. Помните, как самолет взорвался в воздухе и его пришлось поднимать со дна у побережья Лонг-Айленда? Так вот, здесь все гораздо сложнее. Непонятно, что считать следами катастрофы, а что – делом рук ваших людей. – В ответ на протестующий жест Гами Джуисон поправился: – То есть бедуинов. Я имел в виду, что они ливийцы, значит, ваши люди.
– Бедуинам чужд институт гражданства. Они дети пустыни.
– В любом случае, здесь они все сильно запутали. Я даже не уверен, что, обнаружив хвост самолета, мы сумеем точно определить причину аварии.
Гами выдержал долгий взгляд эксперта.
– Господин посол и другие официальные лица заверили меня, что вы, мистер Джуисон, лучший эксперт в мире. Они убеждены: вы найдете разгадку. Не сомневаюсь, вы со всей ответственностью подходите к расследованию каждого инцидента, однако выражаю надежду, что вам ясна тяжесть сложившейся ситуации.
Джуисон переводил взгляд с Муна на Гами. Он понял: в этом деле политика значит ничуть не меньше криминалистики, и оттого выглядел еще печальнее, чем в начале разговора.
– Когда начинается конференция? – уточнил он.
– Через сорок восемь часов.
Эксперт обреченно покачал головой.
– Если отыщем хвост и если бедуины ничего с ним не сделали, я постараюсь подготовить к этому времени предварительный отчет.
Гами протянул ему руку.
– О большем мы и не просим.
На «Орегоне» объявили режим тишины и приняли все возможные меры предосторожности: даже нос корабля старались держать против ветра, чтобы волны не плескались о борт. На расстоянии тридцати миль корабль окружало кольцо специальных датчиков, которые в пассивном режиме поглощают сигналы радаров и по шифрованным каналам передают данные бортовому компьютеру. Они вычислят любое судно, поэтому включать антирадарную установку не требовалось. Приблизься кто-нибудь к «Орегону», навигационная система малым ходом отвела бы корабль в сторону – для этого припасли серебряно-цинковые аккумуляторы, при работе от которых судно движется почти неслышно. На корпусе и надстройке имелось противорадиолокационное покрытие, поэтому обнаружить «Орегон» можно было лишь визуально.
Пассивный гидролокатор кругового обзора под килем засечет любой подводный объект. Специальная система перехватывает электронные сигналы и радиопереговоры судов, самолетов и береговых станций. Кабрильо проектировал «Орегон» именно для операций, в которых нужно залечь и не высовываться или, как говаривал Марк Мерфи, «сидеть и бдеть». Невидимый корабль мог днями, а то и неделями скрываться под носом у противника и собирать данные о передислокации флота, записывать переговоры и выполнять другие задачи.
Когда Фиделю Кастро из-за болезни пришлось передать власть брату Раулю, «Орегон» двадцать восемь дней прятался у побережья Кубы, прослушивая все разговоры в убежище диктатора. Благодаря корпорации американская разведка постоянно была в курсе происходящего и получила бесценную информацию о скрытых механизмах власти на острове.
В режиме тишины прекращалось все текущее обслуживание корабля. Команда не возражала. Кроме того, закрыли тренажерный зал: там иногда звякали блины на штангах. Даже готовили из полуфабрикатов. Еда, несмотря на все старания кока, была лишь бледной тенью деликатесов, к которым привыкли сотрудники корпорации. Фарфоровая посуда и серебряные приборы уступили место бумажным тарелкам и пластиковым вилкам. Слушать радио и смотреть телевизор разрешалось только в наушниках.
Макс сидел у себя в каюте, увлеченный сборкой модели быстроходного речного катера, которым командовал во Вьетнаме. Хэнли был не из тех, кто живет прошлым и страдает от ностальгии. Для хранения боевых наград он арендовал ячейку в одном из банков Лос-Анджелеса и не появлялся там уже много лет, а с боевыми товарищами виделся лишь на похоронах. Модель он собирал исключительно потому, что до сих пор наизусть помнил устройство катера и хотел отвлечься от работы.
Доктор Хаксли посоветовала ему таким образом бороться со стрессом и гипертонией. Перед этим она рекомендовала йогу, но Максу больше нравились корабли. Он уже собрал и подарил Хуану превосходную модель «Орегона» – теперь та стояла под пластмассовым колпаком в конференцзале. После катера Хэнли планировал заняться колесным пароходом «Миссисипи».
В дверь негромко постучали, и Макс сразу понял: пришел Эрик Стоун. Вот уж кто соблюдал режим тишины от и до.
– Войдите!
Эрик явился с ноутбуком и большой плоской папкой. Выглядел молодой штурман так, словно не спал неделю. Обычно Стоун одевался опрятно: сказывались годы, проведенные в Военно-морской академии, однако на этот раз даже не заправил рубашку, а мятые брюки напоминали половую тряпку.
Макс всегда нервничал, когда кто-то из команды отправлялся в логово врага, но бедный Эрик, похоже, был близок к нервному срыву. Когда Стоуна приняли на работу в корпорацию, Хэнли стал его наставником. Эрик боготворил Хуана Кабрильо, а Мерфи считал братом, о котором всегда мечтал. На чистом, почти детском лице штурмана собрались глубокие морщины, щеки покрылись щетиной: Стоун не брился уже несколько дней.
– Что-то обнаружил? – Макс сразу перешел к делу.
Эрик открыл папку.
– Вот подробные карты района, где сейчас находится Хуан, плюс историческая справка.
– Я в тебе не сомневался.
Хэнли расчистил стол, чтобы можно было расстелить карту.
– Рассказывай, что тут.
Судя по снимкам, Хуан оказался высоко в горах километрах в тридцати от побережья. Вершины почти заслоняли крошечный лагерь, и его было бы сложно обнаружить даже по сигналу с чипа Кабрильо, если бы не огромный карьер по соседству. От карьера к морю тянулась черная линия. Она повторяла все неровности рельефа и упиралась в длинный причал с ветхими постройками. У края долины виднелось еще несколько зданий.
Сначала Эрик указал на береговые сооружения.
– Это развалины английской угольной базы. Ее построили после тысяча восемьсот сорокового года. В тысяча девятьсот четырнадцатом, незадолго до Первой мировой, причал удлинили. Потом он сильно пострадал в Североафриканскую кампанию Роммеля, но немцы все восстановили: здесь был опорный пункт наступления на Египет. Черная линия – железная дорога, она тянется от причала к угольному разрезу. – Палец штурмана скользнул вдоль линии к постройкам на краю карьера. – Раньше здесь был канал, и уголь возили баржами, но потом вода ушла, и ливийцы положили рельсы.
– Похоже, работы возобновлены.
– Так и есть. Месяцев пять назад положили усовершенствованное полотно под более тяжелые вагоны. В карьере снова собираются добывать уголь.
– И никто не заинтересовался, зачем это нужно стране, у которой запасы нефти сорок миллиардов баррелей?
– Это я выяснил первым делом. Если коротко, незачем, особенно если учесть, что правительство заботится об экологии и построило на побережье приливную гидроэлектростанцию.
– Чем они там заняты?
– В ЦРУ полагают, что карьер – прикрытие для подземной базы, где разрабатывают ядерное оружие.
– Я-то думал, старина Муаммар отказался от ядерной программы! – удивился Макс. – ЦРУ, наверное, и мою тещу в ядерных исследованиях подозревает: она как раз недавно подвал углубила.
Эрик усмехнулся.
– Разведки других государств подозрений ЦРУ не подтверждают. По их мнению, тут все законно. Вот только я никак не могу выяснить, что за компания ведет работы. Впрочем, тут ничего удивительного: прозрачностью ливийцы не отличаются. В одном отраслевом издании я читал, что они заинтересовались газификацией угля в качестве альтернативы нефти. Вроде у них какая-то особая технология, получается даже лучше природного газа.
– Но ты не поверил?
– Пришлось покопаться. Я нашел данные о кораблях, которые грузились углем на этой базе. Машины потом работали на двадцать процентов хуже, а расходы на ремонт возросли вдвое.
Хэнли, как опытный инженер, сразу понял, что это значит.
– То есть уголь никуда не годится?
– Капитан сухогруза «Гидра» писал в корабельном журнале, что лучше идти на опилках, чем на тамошнем угле.
– Тогда никакая газификация не поможет. Чем же они занимаются?
– К северу от карьера расположена бывшая военная база.
– Получается, за всем этим стоит правительство?
– Необязательно, – возразил Эрик. – База уже пару лет как заброшена.
– Замкнутый круг, – угрюмо пробормотал Макс.
– Боюсь, что так. Последние два дня в Сирии идут какие-то подозрительные маневры, и наш спутник переключили туда. Это снимок двухмесячной давности, посвежее я не нашел.
– А с коммерческого спутника разве нельзя сфотографировать?
– Уже пробовал – не успеваем, даже за двойную плату. Снимки получим в лучшем случае через неделю.
– Хуану и Катаморе это не поможет.
– Да уж.
– А про компанию, которая ведет работы, ничего не узнать?
– Они как луковица: куда ни сунься – сплошная шелуха. Ни разу с подобным не сталкивался. Собственника не найти. Вообще в Ливии полно компаний, связанных с правительством. Они как бы национализированные.
– С этого мы и начинали. Получается, у руля правительство?
– Что вам известно о «Коско»?
– Это китайская транспортная компания.
– При этом многие полагают, что на самом деле ею владеет НОАК. [13]13
НОАК – Народно-освободительная армия Китая.
[Закрыть]С псевдокарьером, похоже, нечто подобное.
– Ты утверждаешь, что здесь замешано не все правительство Ливии, а лишь какая-то его часть? – уточнил Макс, и Эрик кивнул. – Военные?
– Или они, или СОД, Секретная организация Джамахирии, контрразведка. Когда Каддафи резко стал белым и пушистым, СОД оказалась чуть ли не вне закона. Возможно, они пытаются вернуть былое влияние.
– Один черт. Так или иначе, эти люди стоят за похищением госсекретаря. – Эрик не стал спорить, и Макс продолжил: – Или террористы платят этой таинственной организации за неприкосновенность? Именно так бен Ладен действовал сперва в Судане, потом в Афганистане, пока Талибан не прихлопнули.
– Об этом я тоже думал. Известно, что раньше Ливия прятала террористов. Вероятно, карьер и железная дорога пока нужны для прикрытия, а на самом деле там тренировочная база. Потом прибыль пойдет террористам. Контрабандой алмазов «Аль-Каеда» в Африке уже занималась.
Макс зажег трубку: это помогало ему собираться с мыслями. Когда табак разгорелся и колечки дыма повисли под потолком, он проговорил:
– Мы переливаем из пустого в порожнее. Все равно не угадаем. Скорее уж Хуан на месте разберется. По-моему, гораздо важнее вытащить его оттуда.
– Согласен.
– Есть предложения?
– Пока нет. Нужно подождать. Он сам выйдет на связь.
Хэнли всегда отличала сдержанность, и Эрик удивился, когда он вдруг зло выпалил:
– Ненавижу ждать!
– Понимаю.
– Не следовало Хуану туда лезть!
– Он решил, что это оптимальный вариант. Иначе мы бы не узнали, где их база.
– Можно было просто отследить вертолет радаром.
– Мы же не засекли его по пути к месту катастрофы, – возразил Эрик, – значит, и на обратном пути потеряли бы. Они летели над самой землей – на такой высоте радар бессилен. Спутник даже не предлагай: времени не было. Кабрильо принял единственно правильное решение.
Макс взъерошил редеющую шевелюру.
– Понимаю, понимаю! Просто не нравится мне это… Неизвестных столько, что ничего не разберешь! То ли правительство покрывает боевиков, то ли чиновники ведут свою игру, то ли это обычные террористы, скорее всего, из организации аль-Джамы… Мы понятия не имеем, кто они и чего хотят, не знаем, жива ли Катамора… мы вообще ничего не знаем! Линк, Марк и Линда нашли вертолет, который вроде похож на тот, что сбил «боинг», но опять же, чей это вертолет? Плюс пропавшие археологи, которые то ли замешаны в этой истории, то ли нет, плюс ученый хмырь, утверждающий, что целая группа копалась фактически ради алиментов для его бывшей жены! Я ничего не упустил? Ах да, через два дня стартует крупнейшая мирная конференция со времен Кемп-Дэвида. Хуан не выходит на связь, я в полном замешательстве! Куча деталей, а головоломка не складывается.