Текст книги "Корсар"
Автор книги: Клайв Касслер
Соавторы: Джек Дю Брюл
Жанр:
Прочие приключения
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 23 страниц)
ГЛАВА 23
Пули ударили в землю за старухиной спиной, как раз когда Кабрильо менял магазин винтовки. Стрельбы он не ожидал, о сотне людей, набившихся в вагон, даже не думал. Главное – спасти женщину.
Возможно, командиру отказала логика, что-то там перещелкнуло в синапсах, но он не делал различия между спасением одного человека и многих. В данный момент жизнь старухи значит ровно столько же, сколько жизни остальных.
Он выскочил из укрытия и длинной очередью от бедра заставил террориста замолчать. Женщина застыла. «Словно олень в свете фар», – промелькнуло в голове избитое сравнение.
За какой-то десяток шагов Хуан преодолел разделявшее их расстояние и присел, чтобы поднять старуху на плечо. В ней, несмотря на голодание, оказалось килограммов восемьдесят – значит, до плена было все сто двадцать. Он пошатнулся, с трудом выпрямляя раненую ногу. Пленница взвизгнула, но сопротивляться не стала. Кабрильо с винтовкой в руке, постоянно оглядываясь, неуклюже побежал боком.
Женщина вдруг завопила. Хуан обернулся. Охранник словно вырос из-под земли. С дубинкой он был фактически беззащитен, однако винтовка Хуана смотрела в другую сторону. Ноги женщины едва разминулись со лбом охранника, и, пока Кабрильо поднимал оружие, его живая ноша отвесила охраннику мощный удар прямо в челюсть, и тут же дубинка обрушилась ей на шею.
Террорист пошатнулся, потом снова кинулся вперед, но тут Линк со своего насеста уложил его одним выстрелом.
– У вас, леди, хук справа, как у Мохаммеда Али, – выдал Хуан по-арабски.
– Джордж Формэн бил посильнее, – ответила женщина.
От смеха Кабрильо чуть не выронил свою ношу. Зашвырнув ее в вагон, он махнул Линде, и та заперла дверь.
– Мерфи, готов? – спросил Хуан по рации.
Вертолет стрекотал все громче.
– Да.
– Линк, давай. Отъезжаем через тридцать секунд.
Марк на бегу продырявил колеса с правой стороны. Даже в упор на каждую понадобилось по две пули. Линда уже помогла Фодлю забраться в грузовой отсек, а голова Грега Чеффи торчала из люка на крыше.
Хуан прыгнул за руль. Впереди маячил огромный локомотив, который тягал в гору целые составы с рудой. Погони можно было не опасаться – чтобы разогреть такую махину, понадобится не меньше получаса.
Макс Хэнли оснастил «КОТа» двадцатичетырехступенчатой трансмиссией. Хуан включил самую медленную из четырех задних скоростей и нажал на акселератор. Турбины завыли, и обороты стали расти. Судя по выцветшей маркировке, вагон весил восемнадцать тысяч фунтов, вдобавок в него набили пять тонн живого груза. Еще неизвестно, удастся ли стронуть с места такую тяжесть.
Грузовик задрожал, колеса стали прокручиваться.
Хуан откинул защитную крышку рядом с рычагом переключения передач и нажал на красную кнопку. В цилиндры пошла закись азота, еще больше обогащая смесь кислородом.
Силенок «втащить „Орегон“ на Ниагару», как хвастливо обещал Макс, «КОТу» не хватило бы, но двухсот лошадиных сил после впрыска оказалось достаточно, чтобы сдвинуть вагон.
Импровизированный состав покатился со скоростью черепахи, потихоньку разгоняясь. Спидометр сначала показал километр в час, а когда вагон проходил у опоры старого погрузчика, где прятался Линк, было уже все пять.
После слов командира о скором отправлении гигант слез с допотопного конвейера и стал у самого лотка, по которому уголь когда-то ссыпали в вагоны. Вот показался передний край вагона, и Линк прыгнул, упал на крышу и одним движением перекатился вперед. Погрузочное оборудование было рассчитано на невысокие хопперы, [15]15
Хоппер – железнодорожный вагон для сыпучих грузов с кузовом в форме воронки.
[Закрыть]а не на товарные вагоны, так что, поднявшись на ноги, Линк только в последний миг заметил острый край следующего лотка, готового снести ему голову.
Линк рухнул на крышу, разминувшись с железякой на несколько сантиметров, и не пытался встать, пока все погрузочные конвейеры не остались позади. Лишь когда вагон миновал ржавые постройки, он осмелился перевести дух и сообщить по рации:
– Я на борту.
– Отлично, – ответил Хуан. – Ты привычней к этому агрегату, так что спускайся.
Сразу после карьера шел ровный участок. «КОТ» постепенно набирал скорость. Хуан включил круиз-контроль, распихал по карманам несколько магазинов для винтовки.
– Как там вы двое? – обратился он к Алане с Фодлем.
– Впервые за полгода у меня появилась надежда, – ответил ливиец. – Все отлично.
– А вы, Алана?
Только сейчас у Кабрильо нашлось время поговорить с девушкой. Одновременно он натягивал наплечную кобуру с двумя «файв-севенами».
– Шляпу я пока не заслужила.
– Вы и так очень много сделали.
– А поездом-то кто управляет? – спросил Линк, пролезая в люк, где расположился Чеффи.
– Первый поворот только через километр. Делаем, как договаривались, и все получится. Черт! – вдруг вспомнил Кабрильо и нырнул обратно в кабину. – Марк, вагон весит девять тонн, да люди еще пять. Рассчитай все, что нужно.
– Хорошо бы знать габариты.
– Прикинь на глазок.
Мерфи ошеломленно уставился на командира.
– На глазок? Ты с ума сошел?
– Не-а.
– «Рассчитай»! – проворчал он в спину Хуану. – «На глазок»! Ничего себе!
Кабрильо выполз на крышу грузовика. Он отметил, что скорость уже километров двадцать пять и они до сих пор разгоняются. Пока все нормально. Он поднял голову – вертолета видно не было.
Хуан сделал полшага назад и приготовился прыгнуть на крышу вагона, как вдруг Чеффи застрочил из пулемета. К путям вылетел первый грузовик с подкреплениями из соседнего лагеря. Дюжина террористов в кузове палила из автоматов.
Грузовик помчался по дороге, которая шла по склону чуть выше, вдоль путей. Чеффи мгновенно сориентировался и ударил по покрышкам, пока водитель выравнивал машину. Фонтаны пыли взметнулись у левого переднего колеса, и оно лопнуло. Ошметки резины брызнули в стороны, словно фейерверк.
Колесо зарылось в мягкий песок, машину закрутило и накренило. Люди в кузове завопили. Грузовик на большой скорости опрокинулся и покатился вниз по склону. Нескольких террористов выбросило, остальные продолжали держаться, даже когда грузовик встал на крышу. Кабина прорыла в земле глубокую борозду, потом грузовик снова перевернулся и исчез в огромной туче пыли. В воздух полетели и люди, и обломки.
Прежде чем первый грузовик замер на изувеченных колесах, появился второй. Ему повезло больше: у Чеффи как раз закончилась лента – он ждал, пока Линда объяснит, как перезаряжать пулемет. Машина спустилась с холма и скрылась за громадой локомотива. Террористы открыли пальбу, и Линде с Чеффи даже пришлось нагнуться.
Кабрильо и так потерял несколько драгоценных секунд, наблюдая за спектаклем. Теперь он вернулся к главному. Вагон возвышался над головой на целый метр, так что ему пришлось с разбегу навалиться на край животом, а дальше, подтягиваясь на руках и упираясь в гладкие стенки ногами, взобраться на крышу. До поворота оставалось метров пятьсот, а разогнались они уже до тридцати километров в час.
Судя по карте, которую Стоун переслал с «Орегона», железная дорога в этом месте плавно огибала вершину горы. Одновременно начинался некрутой спуск. Тридцать километров в час – нормальная скорость, но если разгоняться и дальше, они рано или поздно сойдут с рельсов.
Хуан побежал к переднему краю вагона, где находилось ржавое колесо с четырьмя спицами, соединенное с механическим тормозом. До того как Джордж Вестингауз изобрел свой безотказный воздушный тормоз, на крыше вагона всегда дежурила специальная команда, которая при необходимости крутила такое колесо, прижимая колодки к колесам. Часто это заканчивалось плачевно. Кабрильо взялся за штурвал, надеясь, что тот не заржавел намертво, а от тормозных колодок за десятки лет простоя хоть что-нибудь осталось.
Он хотел было навалиться всем весом и вдруг выругался: колесо, как будто ни с чем не соединенное, крутилось свободно. К счастью, почти тут же раздался металлический визг, и древние тормоза все же вцепились в колеса. Они не просто работали – система недавно подверглась смазке. Несказанно довольный, Хуан повернул штурвал еще на пол-оборота, и ликование тут же схлынуло. Хуан ожидал, что тормоза еще сильнее прижмутся к колесам, а скрежет металла станет громче, однако этого не случилось.
Тормоза работают, но их хватит ненадолго.
Вагон вошел в поворот, и погрузочные механизмы скрылись за склоном. Справа открывался вид на долину. На дне ее зловеще чернели маленькие, словно игрушечные, вагоны, сорвавшиеся с рельс лет сто назад. Упавший вместе с ними паровоз, впрочем, был раз в пять мощнее «КОТа».
– Линк, ты там? – бросил Кабрильо в микрофон.
– Да.
– Какая скорость?
– Сорок два.
– Ладно. Больше сорока пяти не разгоняйся. Вагон почти без тормозов.
– А это плохо? – уточнила Линда.
– Ничего хорошего.
К передней стенке вагона были приварены скобы, по ним Кабрильо спустился. Прямо перед его носом шла штанга, соединенная наверху со штурвалом, а внизу – с червячным механизмом, который прижимал тормоз к колесу. Хуан обхватил ногами сценку и взялся за стойку, чтобы заглянуть под днище. Пропитанные креозотом шпалы замелькали у самой головы, и он увидел камень, который застрял между штангой и червячным колесом. Зубцы колеса теперь висели в воздухе и не поворачивались, когда он крутил штурвал. Хуан ухватился покрепче и почти целиком забрался под вагон. Проросшая между рельсами трава хлестала по щекам.
Хуан уже все пальцы в смазке изгваздал, а злополучный осколок ухватить не мог.
– Проклятье! – пробормотал Хуан и потянулся к пистолету.
Чтобы извлечь оружие из кобуры, пришлось повернуться, и тут он увидел металлическую канистру. Она лежала между рельсов, вернее, не лежала, а неслась навстречу со скоростью сорок с лишним километров в час. Времени выбираться наверх уже не было, так что Хуан, вися вниз головой, прицелился и выстрелил. «Файв-севен» с его колоссальной дульной скоростью просто пробил тонкие стенки канистры, которая даже не шелохнулась. Когда от канистры Хуана отделяли всего несколько метров, одна из пуль угодила в угол, и пустая тара наконец с грохотом отскочила в сторону.
Хуан опять повернулся и последним выстрелом выбил камень.
– Так-то лучше, – усмехнулся он, довольный удачей.
– Повтори, командир, – отозвался Линк.
– Ничего. Просто чинил тормоза. – Кабрильо выпрямился и взялся за скобу. – Что со скоростью?
– Пятьдесят четыре. Давлю на тормоза так, что с колодок карбоновая пыль облетает.
– Ничего. Мы же не зря встали задом. Включай первую и попробуй тормозить двигателем, а я навалюсь на колесо. Вдвоем как раз управимся.
Хуан снова полез на крышу. Состав по-прежнему огибал вершину и спустился уже метров на тридцать. По склону рос редкий кустарник. Вдруг Хуан заметил дорогу, нависавшую над путями. Дорога бросилась Кабрильо в глаза по единственной причине: грузовик песчаного цвета только что показался из-за поворота и устремился вслед поезду.
В открытом кузове стоял мужчина в непременной куфии. Он приготовился к прыжку.
Спускаясь, Кабрильо бросил винтовку на крыше. Он перелез через край, и в ту же секунду террорист прыгнул.
Ветер отнес в сторону его торжествующий крик. Едва Хуан ухватил винтовку за ствол, враг рухнул на крышу и отбросил ее. Адреналин у него в крови бурлил еще сильнее, чем у Кабрильо, – бандит с грозным воплем пнул Хуана в лицо.
У Кабрильо на миг потемнело в глазах, потом зрение стало возвращаться – медленно и мучительно. Он более или менее пришел в себя, только когда увидел, что террорист вытащил АК-47 и уже целится. Хуан перекатился и подсек его под колено. Короткая очередь ударила в крышу у самой головы. В вагоне кто-то взвизгнул от боли.
Разъяренный Кабрильо сел и ухватился за автомат. Террорист потянул оружие на себя и фактически поднял Кабрильо на ноги. Хуан нанес ему два удара в лицо – террорист так боялся выпустить автомат, что даже не защищался. Еще два мощных удара. Тут Хуан поднял голову и увидел, что двое арабов собираются повторить прыжок товарища.
Он со всей силы врезал сопернику локтем в живот и развернул его лицом к грузовику, а сам схватил за руку и надавил на спусковой крючок. Очередь срезала одного из террористов, который уже изготовился прыгать, – тот рухнул под колеса, машина покачнулась. Второй же с кошачьей грацией приземлился на крышу.
Кабрильо снова резко дернул и вдруг отпустил своего противника. Тот попятился на шаг, потом еще на шаг, а дальше крыша кончилась. Террорист рухнул вниз, его куфия размоталась и забилась на ветру, словно гигантская бабочка.
Хуан швырнул разряженный пистолет в нового врага и прыгнул, прежде чем тот успел достать из-за спины винтовку. Кабрильо врезался лбом ему в живот и, подняв чуть ли не над головой, швырнул на крышу. Террорист упал с громким, неприятным хрипом. Может, спину и не сломал, но из игры точно выбыл, по крайней мере на время.
Линда и Линк вряд ли заметили падение первого террориста, а происходящего на крыше и вовсе видеть не могли. Хуан, как назло, уронил гарнитуру – как теперь предупредить товарищей? «КОТ» изо всех сил старался убавить скорость, но без помощи вагонного тормоза ему было не справиться. Скорость приближалась уже к семидесяти километрам. Пути по-прежнему шли под уклон, плавно поворачивая, – если сейчас разогнаться, в первом же чуть более крутом повороте тормозить будет поздно.
Еще трос террористов перепрыгнули на крышу: двое успешно, третий врезался в борт вагона и повис сбоку. Один влетел прямо в Хуана, обхватил его и ударил по почкам. Стон противника и боль от падения привели араба в бешенство, и он нанес еще два удара в живот, а потом Хуан почувствовал, как из кобуры полез второй пистолет. Он резко дернулся в момент выстрела, и пуля лишь оцарапала спину, угодив в горло второму террористу. Кровь хлынула резкими толчками, в такт беспорядочным ударам сердца.
Смерть товарища на секунду отвлекла бандита, Кабрильо же времени не терял. Он вырвал из обмякшей руки врага пистолет, отступил на шаг и всадил ему две пули прямо в сердце.
Два трупа рухнули на крышу одновременно.
– Хуан! Хуан! Ответь.
Кабрильо поправил гарнитуру.
– Да.
– Нужно тормозить! Прямо сейчас! – орал Линк.
Хуан посмотрел вперед. Первый поворот позади. Дальше прямой стометровый спуск, а за ним еще один, правый, куда более крутой. Хуан бросился к штурвалу. Он почти достиг цели, и вдруг террорист, который вроде бы сломал спину, ухватил его за ногу. Кабрильо растянулся на крыше и не успел опомниться, как бандит навалился сверху и начал его яростно молотить. Удары были слабые, но Хуану пришлось защищаться, а поезд все так же несся к повороту.
Пошел крутой спуск, и Хуан понял, что остались считаные секунды. Поджав ноги к животу, он ухитрился толкнуть ими террориста в грудь. Тот упал на спину. Хуан перекатился, ударил локтем в горло и с отвращением ощутил, как ломается кадык и рвутся сухожилия.
В ту же секунду он всем весом навалился на колесо. Такие повороты проходят на пятидесяти километрах в час – а они вошли на восьмидесяти. Тормоза заскрежетали, разбрасывая искры. «Поздно, – подумал Хуан, – слишком поздно».
Под воздействием центробежной силы вагон стал крениться наружу, и даже при огромной массе внутренние колеса начали отрываться от рельса. Хуан закрутил штурвал до упора. Позади ревел двигатель грузовика – Линк опять впрыснул закись азота, – и воняло горелой резиной. Колеса вагона дребезжали, с каждым толчком сдвигаясь еще на сантиметр. Если бы как-то связаться с пленниками! Их вес мог бы спасти положение.
Вслед за отчаянием пришло вдохновение. Хуан схватил бандитский автомат и подбежал к внешней стороне вагона. Внизу тянулась бесконечная долина. Он прицелился в борт и дал длинную очередь. Пули срикошетили, но очереди оказалось достаточно: перепуганные пассажиры ринулись к противоположной стене, где колеса уже едва держались на рельсе.
Вагон проскочил поворот и вышел на очередную короткую прямую. Хуан тряхнул головой, чтобы привести в порядок мысли, хотел было присесть отдохнуть, как вдруг по радио раздался испуганный голос Марка:
– Отпускай тормоз! Скорее!
Кабрильо стал крутить штурвал, освобождая колеса, и между делом бросил взгляд назад. Дорога куда-то исчезла, прыжков на крышу можно пока не опасаться, но теперь их поджидала другая напасть: беглецов догонял грузовик, переделанный для езды по рельсам. Он несся с головокружительной скоростью, что неудивительно – без тринадцати-то тонн дополнительного веса. Из-за кабины высовывались воинственные лица, и было отлично видно, что у террористов с собой гранатометы.
Лобовое стекло «КОТа» сильно потрескалось и не выдержало бы даже обычных пуль – что уж говорить о гранатах.
Линк снова врубил задний ход, сразу четвертую передачу, надеясь, что скорость грузовика вкупе с инерцией тяжелого вагона позволят выиграть немного времени. Пока дорога хоть чуть-чуть изгибается, террористы не смогут стрелять.
– Сколько до следующего поворота? – спросил Хуан, зная, что у Мерфи на компьютере есть карта и сигнал с бортового GPS.
– Три километра.
– Ракеты остались?
– Одна.
– Побереги ее. Есть идея.
Хуан побежал назад и спрыгнул на крышу грузовика. У пулемета теперь была Линда – Чеффи, совсем без сил, сидел в грузовом отсеке с Аланой и Фодлем.
– Инструкторы в Кэмп-Пирн могут гордиться вами, в особенности… – Хуан назвал имя легенды знаменитого тренировочного лагеря, которое знали лишь те, кто там занимался.
Чеффи выпучил глаза.
– Так вы?..
– В прошлом.
Кабрильо открутил дверцу встроенного шкафчика. При размере примерно метр на метр она весила около тридцати килограммов. Передав дверцу наверх, Линде, он вылез на крышу. Время можно особо не рассчитывать – нужна лишь удача. Погоня уже в пятистах метрах и стремительно приближается. Кто-то заметил Кабрильо, по нему открыли стрельбу из автоматов. Хуан укрылся за дверцей, как за щитом; пули забарабанили по ней, каждое попадание – будто удар молотка.
Очередной плавный поворот – и преследователи на миг скрылись из виду. Хуан опустил стальной лист сзади грузовика и разжал руки: лист со звоном ударился о пути, прополз немного назад и наконец замер, наткнувшись на рельс.
Через полминуты из-за поворота вылетел грузовик. Он несся под сто километров в час, а цель была уже так близка, что террористы подняли гранатометы.
ГЛАВА 24
У водителя второго грузовика осталось всего несколько секунд, и он предпочел спасти свою жизнь, а заодно жизнь Кабрильо и его спутников. Увидев на пути стальной лист, он моментально понял: наехать на него означает полететь вниз по склону. Террорист ударил по тормозам и дернул рычаг в полу, втягивая рельсовые катки. В результате грузовик плюхнулся на обычные колеса, и они застучали по шпалам.
Из-за резкого торможения и жуткой тряски гранатометчикам было толком не прицелиться, так что все выстрелы ушли в «молоко»: в небо, где их закручивало гигантским штопором, и вниз, в долину, где гранаты никому не могли причинить вреда.
Грузовик переехал стальной лист, после чего сообразительный шофер еще сбросил скорость, рассчитывая опять стать на рельсы.
Затея Кабрильо дала лишь небольшую отсрочку. Приближался очередной поворот – пора было возвращаться к тормозному штурвалу. Хуан, едва не задохнувшийся от запаха горелой резины, выбрался наверх. Они опять разогнались до шестидесяти километров в час, вдобавок поднялся ветер, и запрыгнуть обратно на крышу поезда оказалось не так-то просто. Внизу, между «КОТом» и вагоном, шпалы сливались в одну темную полосу.
Поезд чуть сбросил скорость на пригорке, но если не притормозить, он снова разгонится, и тогда поворот уже не пройти. Вагон сильно раскачивало, так что тела двух террористов упали – на месте остался лишь тот, которому Хуан перебил горло.
Подъем позади; состав, несмотря на все усилия «КОТа», снова начинает разгоняться.
Хуан подошел к мертвецу, протянул руку к штурвалу, и тут террорист вдруг ожил. Только сейчас Кабрильо сообразил, что у покойника была синяя куфия, а не красная. В последний раз с грузовика прыгнули трое; один вроде свалился. Вероятно, он все же залез на крышу и, пока Хуан был в машине, занял место убитого.
Эти мысли промелькнули в его голове за один миг, но бандиту, чтобы свалить Кабрильо, и мига хватило. Хуан больно ударился. Террорист насел сверху, и Хуан вдруг понял, что тот килограммов на двадцать тяжелее.
Хуан потянулся за пистолетом. Бандит заметил движение и прижал его руку к крыше. Хуан вырвался и попробовал выскользнуть. До поворота оставались считаные секунды.
– Не отпустишь, – в отчаянии крикнул Хуан, – погибнем оба!
– Значит, погибнем! – прорычал террорист и въехал ему локтем по ноге.
Он контролировал ситуацию и просто не выпускал Кабрильо, ожидая, что вагон сам сойдет с рельсов.
Хуан изогнулся, едва не переломившись в пояснице, и вложил все силы в удар по подбородку. Тошнотворно хрястнула челюсть, и враг на мгновение потерял ориентацию. Лягаясь и извиваясь, Хуан сбросил наконец с себя этого тяжеловеса и добавил ему точно в то же место. Араб заревел от боли, а Хуан вцепился в тормозной штурвал и стал крутить его как одержимый.
Он успел сделать всего пару оборотов – противник обхватил его за шею и начал душить. Хуан тут же присел и рванулся вверх и назад, дополнительно оттолкнувшись ногой от колеса. Уже в воздухе он разорвал захват и приземлился у террориста за спиной. Террорист был на голову выше Кабрильо, поэтому, когда он обернулся, бить пришлось не прямо вперед, а вверх. На этот раз треснула челюстная кость.
Обезумевший от боли араб попробовал схватить противника, но Хуан нырнул под его руку, ударил его кулаком в пах и снова помчался к штурвалу, понимая, что время на исходе. Он сделал еще два оборота, изо всех сил прижимая к колесам раскалившиеся докрасна колодки.
Очередную атаку он не столько услышал, сколько почувствовал и поэтому успел выхватить пистолет. Враг выкрутил ему руку, так что Хуан невольно встал на цыпочки. Верзила изо всех сил двинул локтем по плечу Хуана, пытаясь сломать ему ключицу. Кабрильо успел дернуться, и удар пришелся в сустав, а не в уязвимую ключицу.
Араб бросил на Кабрильо злобный взгляд, отлично зная, что даже несильный удар в эту область причиняет ужасную боль. Хуан вяло лягнул врага в колено и стал лихорадочно искать застежки двух ремешков, которыми пристегивался протез. Наконец нашел, расстегнул – и воспользовался протезом как дубиной. Удар, не столько сильный, сколько неожиданный, содрал кожу с виска, кровь залила противнику глаз.
Тут же кулак Кабрильо удачно попал прямо по зубам, и стальная хватка ослабла. Кабрильо дернул руку, но пистолет выпал и покатился по крыше. Теперь рассчитывать оставалось только на ногу. Еще удар – соперник качнулся, и Хуан, не тратя ни секунды, поспешил закрепить успех. За долгие годы он привык обходиться одной ногой – вот и сейчас прыгнул вперед и замахнулся протезом как топором.
Слева, справа, слева, справа – Хуан менял руку после каждого удара. В конце концов соперник отлетел назад, и Хуан успел снять оба предохранителя и нажать потайную кнопку на лодыжке. В пятку протеза был вмонтирован однозарядный пистолет сорок четвертого калибра – совсем простой, фактически просто ствол с бойком. Это приспособление неоднократно спасало Кабрильо жизнь – не подвело и сейчас. Пуля попала точно в грудь террористу, и тот тряпичной куклой рухнул с крыши.
Когда Кабрильо наконец закрутил штурвал до конца, вагон уже входил в поворот. Как и в прошлый раз, колеса стали приподниматься над рельсом. Однако бывшие узники уже все поняли и сами перешли к нужной стенке – организовали своего рода противовес. Колеса с грохотом встали на место и дальше держались как влитые.
На вершине пригорка, который они только что преодолели, показались преследователи. Из-под кабины «КОТа» валил дым, сзади слышались автоматные очереди. Мерфи поймал грузовик в прицел. Оставалось дождаться, когда террористы окажутся на линии огня.
Наконец по ничем не защищенной машине хлестнула очередь. Лобовое стекло дождем осколков обрушилось в кабину, радиатор пробило в пяти местах, и грузовик утонул в облаке пара. Пули ударили в моторный отсек. Трамблер разнесло в клочья. Двигатель заглох, и тут же еще одним удачным попаданием перерезало шланг гидравлической системы, так что катки для движения по рельсам автоматически убрались.
Грузовик неожиданно рухнул на основные колеса. Среагировать водитель не успел. На большой скорости машина ударилась о шпалу, подпрыгнула, и двоих пассажиров из кузова перебросило через кабину прямо на дорогу.
Передние стойки не выдержали, грузовик зарылся в щебенку – и замер в облаке пыли и пара.
Увидев, что поверженный враг застыл на рельсах, Кабрильо радостно заулюлюкал. Ответом ему был громкий рев, эхом прокатившийся по долине.
Словно разъяренный зверь, на гребень пригорка вылетел дизель, который Хуан совершенно списал со счетов. Пятиметровый монстр весом в сотню тонн изрыгал жирный черный дым – признак дурного обслуживания машины. Увы, для погони за беглецами мощности хватало с избытком.
Двое счастливчиков успели спрыгнуть прежде, чем локомотив смел грузовик. Его разорвало, словно от взрывчатки. Металлическая обшивка, цилиндры и амортизаторы полетели во все стороны как игрушечные, а бензобак ярко вспыхнул – картина получилась инфернальная.
Вдруг все пропало. От грузовика остались жалкие обломки, кувыркавшиеся по склону, словно в замедленном кино.
Хуан выкрикнул энергичное проклятие и снова ослабил тормоз: сейчас не до осторожности на поворотах.
С борта «КОТа» назад устремилась стрела с огненным хвостом. Марк выпустил последнюю ракету в упор, не целясь. У Кабрильо перехватило дыхание. Прогремел взрыв, по сравнению с которым гибель грузовика казалось детской хлопушкой. Задрожал даже воздух, локомотив охватило пламя, он несся, как метеор, оставляя за собой дымный шлейф.
Увы, чтобы совладать с многотонным левиафаном, одной ракеты оказалось недостаточно. Локомотив гнался за «КОТом», будто и не заметил взрыва – как тяжелый танк, в который сдуру палят из пневматической винтовки.
Мини-поезд снова набирал скорость, но тягаться с мощным дизелем смысла не было – дизель приближался, и приближался стремительно. Кабрильо даже подумал, не спрыгнуть ли. Впрочем, он сразу отмел эту мысль: негоже бросать товарищей ради собственного спасения.
До локомотива оставалось пятьдесят метров. Пламя уже почти потухло: о взрыве напоминала только вмятина с обгоревшей краской.
Впрочем, что там, за вмятиной, Хуан не видел.
На самом деле кумулятивная струя ракеты повредила шпильки, которыми колеса крепятся к стальной раме. Очередной прыжок на стыке – и шпильки срезало на полном ходу. Передняя тележка соскочила с рельсов, и тяжелые колеса обрушились на шпалы, ломая их, как спички.
Потеряв опору, локомотив медленно накренился и стал валиться на бок, словно в замедленной съемке. Махина подняла тучу щебня, выдрала из земли несколько десятков шпал и все равно не могла остановиться. Умирающий левиафан настигал «КОТа».
Осталось метров шесть. Дизельный монстр даже не думал снижать скорость. Линк всем весом навалился на педаль газа в отчаянной попытке оторваться. Грузовик и вагон вошли в очередной поворот, каким-то чудом все еще удерживаясь на рельсах.
Локомотив, который скользил сам по себе, повернуть не сумел. Влекомый своей гигантской массой, помноженной на умопомрачительную скорость, он прогрохотал в каком-то метре от заднего бампера «КОТа» и, не встретив на своем пути ни ограждения, ни других препятствий, рухнул вниз, закувыркался в туче камней и пыли.
Из кабины «КОТа» падение разглядеть не удалось, а с крыши вагона, где Кабрильо уже успел снова затянуть тормозной штурвал, все прыжки железного монстра были как на ладони. Из пробитого бака хлынуло топливо, сразу попало на раскаленные трубопроводы – и вспыхнуло. Прогремел взрыв. Поверженного гиганта накрыло облако пыли.
Вагон заканчивал поворот на одних внешних колесах. Кабрильо боялся, что им не удержаться на путях, однако древняя конструкция каким-то чудом устояла. Хуан немного передохнул, привалившись к штурвалу, и снова пристегнул протез.
До пристани, где ждет «Орегон», еще километров пятнадцать, прикинул Кабрильо. Командира беспокоило одно: куда делся вертолет, который он совершенно отчетливо слышал перед самым побегом из карьера? Поразительно, что террористы даже не пытались их преследовать. Разумеется, пассажирский Ми-8 не идеален для нападения на движущийся поезд, однако враг использовал для погони все подручные средства: при таких обстоятельствах мог бы рискнуть и вертолетом.
Состав преодолел несколько плавных поворотов, на которых Хуан лишь чуть затягивал тормоза. Он уже хотел связаться с Максом, когда впереди показался прямой участок пути.
Кровь застыла у Хуана в жилах.
Предстояло пересечь долину, через которую тянулся мост, словно сошедший с декораций к какому-нибудь вестерну. Замысловатая конструкция из выбеленных ветром и солнцем деревянных балок напоминала прямой участок американских горок на высоте метров тридцать. А внизу, около опор, стоял Ми-8, винт которого все еще медленно вращался.
Хуан не стал напрягать зрение, чтобы выяснить, чем именно заняты суетящиеся внизу люди. Было ясно: они минируют мост, сейчас взорвут к чертовой матери.