355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Клайв Касслер » Корсар » Текст книги (страница 19)
Корсар
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 00:54

Текст книги "Корсар"


Автор книги: Клайв Касслер


Соавторы: Джек Дю Брюл
сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 23 страниц)

ГЛАВА 31

Ассад поблагодарил пилота и вылез. Он хлопнул дверью и бросился прочь, подальше от лопастей. Крошечный вертолет тут же взлетел, подняв напоследок небольшую песчаную бурю. Ассаду пришлось зажмуриться и отвернуться.

Вертолет улетел, и Ассад направился к командиру отряда. Безудержный гнев по поводу неожиданной полицейской операции сменился бурной радостью. Ассад обнял террориста и расцеловал в обе щеки.

– Али, нас ждет величайший день.

Ассад заранее сообщил о своем прилете и сейчас с удовлетворением отметил, что все указания выполнены. Бойцы замерли у люка в грузовой отсек Ми-8. Он помахал, ему ответили приветственными криками. Пленника привязали к скамье и засунули в рот кляп.

Али перехватил недоуменный взгляд и объяснил:

– Если не заткнуть рот, он визжит как баба. Не будь этот толстяк таким знатоком всего связанного с аль-Джамой, да благословит его Аллах, давно прострелил бы ему башку, и дело с концом.

– Как все удачно обернулось. – Ассад мгновенно забыл о Бамфорде. – Всего пару часов назад меня едва не сцапала полиция, а теперь мы вот-вот проникнем в убежище аль-Джамы.

– Объясни еще раз, как ты его отыскал, – попросил Али.

Они направились к вертолету, уже готовому оторваться от земли.

– Я попросил пилота после тунисской границы взять южнее и пролететь прямо над руслом. Берег в одном месте обвалился. Знай я про водопад ниже по течению, не обратил бы внимания, потому что кораблю туда ни за что не подняться. Я велел пилоту сесть, чтобы получше рассмотреть обвал.

– Когда это было?

– Как раз когда мы говорили по радио. Где-то полчаса назад, да? В общем, мы приземлились, и я нашел человеческие следы. Всего четыре человека, из них две женщины или, может, мужчины невысокого роста. Наверняка одна из них – археолог, что работала вместе с нашим гостем. – Он мотнул головой в сторону Бамфорда.

Турбины заревели – Ассаду пришлось кричать, иначе сосед ничего бы не услышал.

– Следы ведут в пещеру с обратной стороны прибрежного холма. Они все еще там. Али, скоро в наших руках будут и американцы – довольно им срывать наши планы, – и могила Сулеймана.

Морис, старший стюард «Орегона», вручил Кабрильо чашку кофе.

– Как вы себя чувствуете, капитан? – поинтересовался чопорный англичанин.

– Как загнанная лошадь – так вроде говорят? – Кабрильо отхлебнул ароматный напиток.

– Лошади… Грязные твари. От них одна польза: костный клей. Хотя нет, еще на скачках в Эскоте можно удачно поставить.

Кабрильо усмехнулся.

– Доктор Хаксли исколола мне всю ногу, а потом я еще ибупрофена принял – как раз начинает действовать. В общем, чувствую себя вполне сносно.

На самом деле боль не отпускала ни на секунду, но в эту тайну Хуана была посвящена только Хаксли – как корабельный врач. Доктора называют такую боль фантомной, то есть иллюзорной, однако Кабрильо мучился по-настоящему. Нога, которую он потерял во время боя с китайским эсминцем, уже много лет постоянно болела. Иногда она просто ныла, а временами ее словно пронзали раскаленные копья – приходилось собирать волю в кулак, не показывать виду. Когда понадобилось извлечь из бедра чип, Хуан проделал это легко, без напускной храбрости. Терпеть он умел, как никто другой.

В командном центре кипела работа. Хэнли с двумя техниками менял неисправный монитор – для этого пришлось убрать съемную панель под консолью. Вахтенный оператор проводил профилактику: проверял работу боевых систем, переговаривался с группами на местах. Рулевой держал курс – его специально проложили подальше от территориальных вод Ливии, которые простирались на двенадцать миль от берега.

И корабль, и команда были в полной готовности, один Кабрильо пока не знал, что делать. Список ливийских судов, способных принять на борт вертолет, еще не передали – оставалось только ждать.

Он ненавидел ждать. Тем более его товарищи все еще на берегу. Хуан так переживал, словно переносил все невзгоды вместе с ними.

– Вызывают, – раздался за спиной голос радиста.

Хуан щелкнул выключателем на подлокотнике. Из невидимых колонок донеслось тяжелое, хриплое дыхание.

– Не лучшее время для телефонных шуток.

– Командир, это Линк. У нас проблема.

– Что случилось?

– Забудь свою теорию, будто аль-Джама – это Гами. – Линк дышал все так же громко – явно говорил на бегу. – Объявился наш старый друг Ассад и в лучших арабских традициях расцеловал командира отряда, который ищет могилу. Потом они вместе погрузились в вертолет и отправились на юг. Хуан, он и есть аль-Джама. Я пытался вызвать Линду – связи нет, группа под землей. Спешу к ним, но тут километров семь-восемь.

– Все сходится. – Хуан вскочил и стал взволнованно мерить шагами комнату. – Пару часов назад Хали Касим не вышел на связь, мы забеспокоились. Судя по сигналу с чипа, он долго оставался на одном месте, так что я отправил туда Эдди. В Хали стреляли в упор, следы на одежде это подтверждают. Последний, с кем он виделся, – как раз Ассад.

– О боже… Как Хали?

– Пока неясно. Эдди говорит, плохо. Он смог только стабилизировать состояние и вызвать «скорую». Проследил за ней до больницы, но не вламываться же туда с кучей вопросов.

У офицера по связи застрекотал факс.

– Раз Ассад сорвался с места, – продолжил Линк, задыхаясь на бегу, – значит, он обнаружил что-то интересное как раз там, где сейчас Линда и остальные.

– Я могу забросить подкрепление вертолетом, но не раньше чем через пару часов, – бесстрастно предложил Хуан, понимая, что за это время все уже будет кончено.

Ему передали факс – долгожданный отчет о ливийском военном флоте.

– Да нет, сам справлюсь, – заверил его Линк. – Я силы рассчитал – пять минут на километр. Когда добегу, плашмя не свалюсь. Их всего дюжина, да еще в пещере, к тому же меня не ждут – проще простого.

Хуан уже не слушал. Он подбежал к навигационной системе и стал вводить номера, чтобы посмотреть текущее местоположение и недавние перемещения всех судов. Одна точка на экране сразу бросилась в глаза. «Это он!» – буквально кричали интуиция и богатейший опыт Кабрильо. Лагерь террористов в зоне досягаемости вертолета, вдобавок весь флот собирался в Триполи, где должен состояться приуроченный к мирной конференции морской парад, а этот корабль болтается у границы с Тунисом.

– Линк, свяжись со мной, когда доберешься до пещеры. Сейчас я занят.

– Понял.

– Проложить курс, – Хуан указал на мерцающую над головой точку.

Голос командира звенел металлом. Все побросали работу. В воздухе повисло ожидание, предвкушение чего-то важного.

– Командир, курс проложен.

– Время прибытия при максимальной скорости?

– Чуть больше трех часов.

– Хорошо. Полный ход.

Завыла сирена. К этому звуку команда давно привыкла. На максимальной скорости «Орегон» обычно здорово качало, поэтому следовало немедленно позаботиться обо всех незакрепленных предметах: от тарелок на камбузе до склянок с косметикой во владениях Никсона.

Корабль набирал скорость плавно. Новейшие двигатели заработали на полную мощность, вакуумные насосы выли все тоньше, и вскоре звук оборвался – вышел за пределы слышимости, хотя, окажись на борту собака, она бы сейчас билась в судорогах.

Хуан занял командирское кресло и затребовал спецификации ливийского корабля. Им противостоял модифицированный русский фрегат водоизмещением тысяча четыреста тонн, приобретенный в 1999 году. Ливиец был короче «Орегона» на треть – всего девяносто пять метров длиной – и уступал в огневой мощи. Впрочем, «Халидж Сурт» – он же «Залив Сидра» – в любом случае не подарок: четыре семидесятишестимиллиметровые пушки, противокорабельные ракеты «Стикс» да еще скорострельные зенитные пушки и ракеты «Гекко» для отражения атаки с воздуха. На палубе «Сидры» располагались торпедные установки, на корме – минный аппарат.

На сайте «Джейнс дифенс ревью» нашлась фотография: хищные обводы, высокий нос с большим развалом, утыканная антеннами современных детекторов радиомачта позади единственной трубы. Спаренные орудия прятались в бронированных башнях на носу и корме, ракетная установка – сразу за передней башней.

Кабрильо не сомневался: «Орегон» с таким противником справится. Дальность его ракет вдвое выше, чем у «Стиксов», вот только топить фрегат залпом из-за горизонта не имеет никакого смысла. Необходимо попасть на борт «Сидры», отбить госсекретаря – если, конечно, интуиция не обманула – и доставить ее в безопасное место.

– Это он? – Макс неслышно подошел сбоку.

– Ага. Что думаешь?

– Судя по характеристикам радара, они заметят вертолет за восемьдесят километров. Зенитные пушки, да еще и ракеты… с воздуха не подступишься.

– Значит, придется подойти и сделать все по старинке.

– Ты что же, хочешь брать его на абордаж?

– Понадобится какой-нибудь отвлекающий маневр. Но вообще да, план именно такой.

Макс помолчал. С появлением современных ракет тактика морского боя сильно изменилась. Тяжелые бронированные линкоры больше не осыпают друг друга пушечными залпами в расчете на удачный выстрел. Теперь битвы разыгрываются на дистанции в сотни миль. Толстая броня не защищает от ракет с фугасным боеприпасом, так что корабли отлично без нее обходятся.

Броня «Орегона» не спасет от пушек «Сидры», не говоря уже о прямом попадании в борт нары «Стиксов». Хуан планировал подойти вплотную к ливийскому фрегату и высадить десант под прицелом артиллерии и ракет.

– И когда последний раз боевые корабли сходились так близко? – наконец поинтересовался Хэнли.

– Пожалуй, девятого марта тысяча восемьсот шестьдесят второго года, возле Хэмптон-Роудс, штат Виргиния.

– Ты о «Мониторе» и «Мерримаке»?

Хуан кивнул, и Макс возразил:

– У них вышла ничья, а нас она не устроит. Сам понимаешь: мы должны утопить «Сидру» сразу, как только отобьем госсекретаря, – иначе не сможем уйти. Не исключено, что мы подберемся незамеченными, но ливийцы вряд ли позволят нам просто уплыть, так ведь?

– Да, об этом я уже думал.

– Есть идеи?

– Нет, – беззаботно бросил Кабрильо. – Но говорю же, я думал.

– А что насчет отвлекающего маневра? Тут какие мысли?

– Никаких. Впрочем, атаковать все равно будем ночью, а до вечера еще куча времени – что-нибудь изобретем. Вот только…

– Что?

– «Сидра» – большой корабль, тонуть будет минут двадцать. Этого вполне хватит, чтобы расстрелять нас ракетами.

– Новости одна лучше другой, – заметил Макс со страдальческим выражением лица.

– Это еще не все. Придется посадить наших ливийских друзей в шлюпки. Нельзя оставлять их на борту во время боя. А значит, если что-то пойдет не так, спасаться с «Орегона» нам не на чем.

– Черт меня дернул поднять трубку, когда ты предложил мне работу! – наигранно воскликнул Хэнли.

– Командир, новый вызов.

– Линк?

– Нет, сэр. Лэнгстон Оверхолт.

– Спасибо, Моника. – Хуан нацепил гарнитуру и нажал кнопку. – Привет, Лэнгстон, это Кабрильо.

– Как самочувствие?

– Отлично. Только устал немного.

– А гости?

– Признательны и ненасытны. За день съели половину наших припасов.

– У меня для тебя информация. Новости есть?

– Тарик Ассад только что прибыл туда, где мои люди ищут могилу.

– Это тот, которого Каддафи объявил аль-Джамой?

– Да. Кстати, он, похоже, не ошибся. Мы помогли Ассаду бежать, а наш человек при этом едва не погиб.

– Едва не погиб? Кто?

– Хали Касим, руководитель службы связи. Ранен в грудь. Сэн доставил его в госпиталь, но о состоянии ничего не известно.

– Я передам послу. Он разберется.

– Благодарю.

– Значит, Гами ты больше не подозреваешь?

– Еще как подозреваю. Захватить самолет террористы могли и сами, но ведь была еще инсценировка аварии и стоянки бедуинов. Устроить такое под силу только высокопоставленному чиновнику, ну или просто очень влиятельному человеку, который пока держится в тени. Если наши подозрения верны и в правительстве полно людей аль-Джамы, то они могли вовремя предупредить террористов и те успели перевернуть все вверх дном.

– А возможно, Гами занимает важный пост в организации аль-Джамы. Тогда именно он приказал разобраться с упавшим самолетом и подстроил так, чтобы место аварии не обнаружили раньше.

– Вот именно. Не стоит забывать, что его предшественник, как и большинство бывших сотрудников министерства, оказались в лагере. Чистку мог устроить сам Гами, но мог и Каддафи.

– Поди разберись, – вздохнул Оверхолт. – Сколько мы ни предупреждали, вице-президент все равно собирается сегодня на прием по случаю открытия конференции. Он пройдет в доме Гами, соберутся почти все руководители делегаций.

– Зря.

– Согласен. Только ничего не поделаешь. Контрразведка предупреждала, что возможно нападение террористов, но вице-президент уперся.

– Вот идиот!

– Тоже согласен, однако дела это не меняет. С другой стороны, дом стоит на отшибе, а охрана будет та же, что и на завтрашней конференции. Их всех проверили. Даже если Гами и связан с террористами, думаю, прием пройдет нормально.

– Это еще почему?

– А ты бы устроил нападение в собственном ломе? Тем более что уже завтра все те же люди соберутся опять, да еще и пресса будет следить за каждым их шагом. Помнишь ведь, какой был эффект, когда убийство Анвара Садата показали чуть ли не впрямую? Если нападение и случится…

– Никаких «если», Лэнгстон.

– Если нападение и случится, – упрямо повторил Оверхолт, – то завтра или еще позже, во время конференции.

– Мне все это не нравится.

– Никому не нравится, да делать нечего. Все делегаты в курсе, что из-за участия в конференции рискуют жизнью – как в Триполи, так и у себя дома, – там взбесятся местные фундаменталисты. В наше непростое время быть президентом ближневосточной страны опасно, особенно если ты за мир. Они это прекрасно понимают, но не сворачивают на полпути – что уже говорит о многом.

Оверхолт резко сменил тему, показывая, что дискуссия окончена:

– Как продвигаются поиски госсекретаря?

– Похоже, мы взяли след. – Хуан уже сообщил о вертолете, который на секунду засек радар, и о своей теории, согласно которой Катамору держат на борту корабля. – Вероятно, она на фрегате «Залив Сидра», он же «Халидж Сурт». Мы как раз движемся к нему.

– Как планируешь поступить?

– Высадить десант, снасти госсекретаря и утопить «Сидру».

– И думать не смей! – взревел Оверхолт так, что Кабрильо вздрогнул. – Ты не потопишь корабль под флагом независимого государства. И десант не разрешаю высаживать.

– А я и не спрашиваю разрешения! – запальчиво бросил Хуан.

– Хуан, бог свидетель, если ты пустишь ко дну этот корабль, я добьюсь, чтобы тебя обвинили в пиратстве. Максимум, что могу позволить, – это узнать, действительно ли Катамора на борту. Дальше работа дипломатов и, возможно, военных.

– Дипломатов? – усмехнулся Кабрильо. – Это же террористы. Убийцы. С ними нельзя вести переговоры.

– Значит, в дело вступит флот. Тебе все ясно?

– Лэнгстон, я на такое не пойду. Если действовать по твоему плану, Катамора, считай, уже мертва.

– Думаешь, я не понимаю, каковы ставки? – заорал Оверхолт. – Да, я в курсе, что госсекретаря вряд ли удастся спасти, но я работаю по правилам, вот и будь любезен их соблюдать. Тебя наняли найти Катамору. Если она на борту «Сидры», значит, условия контракта выполнены. Забирай деньги и проваливай.

– Катись к чертям! – В голосе Кабрильо звучал гнев. Поди пойми, отчего разговор принял такой поворот. В любом случае терпеть оскорбления Хуан не собирался. – Дело не в деньгах, и тебе это хорошо известно!

– О боже! Ладно, прости, – сокрушенно выдавил Лэнгстон. – Я не хотел. Просто ситуация уж больно щекотливая…

– Понимаю. Не бить ниже пояса.

– Ты о чем?

– Да так, чепуха. С Максом недавно о том же спорили. Не беспокойся, корабль топить не буду – даю слово. Но если будет возможность спасти Катамору, я все же попробую. Идет?

– Ладно. Просто сейчас нельзя допустить нового инцидента в отношениях с Ливией. Они посчитают гибель фрегата местью за сбитый самолет, хотя еще не выяснено, кто несет ответственность за случившееся. Это будет равносильно объявлению войны. Сорвем конференцию еще до начала.

– Я все понимаю. Успокойся. Поговорим позже. – Хуан прервал связь и обернулся к Максу. – Хорошо, что не было видео.

– Это еще почему?

– Он бы увидел, как я скрестил пальцы.

ГЛАВА 32

Песок по-прежнему сыпался сквозь дыры в потолке. В пещере стало трудно дышать, даже сквозь ткань. В удушающей пелене плясали тусклые лучи фонариков. Серебристый свет галогеновых ламп померк, стал темно-коричневым.

Все четверо упорно барахтались, иначе их бы засыпано. Гора росла слишком быстро. Стоило позволить себе секундную передышку, как руки и ноги оказывались под толстым слоем песка. Работал инстинкт самосохранения – люди старались продержаться еще чуть-чуть, прежде чем лавина, шурша, накроет их с головой. Потолок был совсем рядом, приходилось нагибаться.

Кто бы ни придумал эту дьявольскую ловушку, сейчас он удовлетворенно взирал на свое детище с небес – а может, из преисподней.

Женщинам из-за меньшего веса было проще, они даже успевали помогать откапываться Марку с Эриком.

Алана как раз извлекла из песка ногу Стоуна, как вдруг того осенило.

– Ты уверен, что пещера ниже уровня воды? – крикнул он Марку.

– Конечно уверен. А что?

– Мы идиоты. Одна и шесть десятых.

– Одна и шесть десятых?

– Да, одна и шесть десятых, – повторил Эрик. – А запас прочности – пятьдесят процентов.

– Ну конечно. И как я не догадался?

– Может, объясните, что за одна и шесть десятых? – Линде пришлось перекрикивать шум песка.

– Эта пещера ниже русла реки. Ловушка, скорее всего, заполнялась водой, и жертвы тонули. А сейчас бассейн сверху засыпало песком.

– И что?

– Песок в одну и шесть десятых раза тяжелее воды.

Линда ничего не поняла и нетерпеливым жестом велела Эрику продолжать.

– Кирпичная стена рассчитана так, чтобы выдерживать давление определенного объема воды. Сейчас пещеру наполняет песок, который давит на стену в одну и шесть десятых раза сильнее, чем предполагал конструктор. Грамотный инженер предусмотрел бы на всякий случай запас прочности в пятьдесят процентов. Даже в этом случае песок на десять процентов тяжелее, чем может выдержать стена. Рано или поздно она рухнет.

Линда скептически глянула на Марка. Приятели продолжали барахтаться, однако на их лицах больше не читалась мрачная покорность судьбе. Оба были уверены, что выберутся из ловушки, и Линда тоже отбросила все сомнения.

Прошло еще несколько секунд. Стена не шелохнулась. Им пришлось опуститься на четвереньки. В таком положении лезть вверх оказалось куда сложнее, даже Линде с Аланой. Спины уперлись в потолок. Еще полметра, и песок заполнит пещеру. Оставалось всего несколько секунд.

Линда выкинула из головы мысль, что им суждено выжить. Впрочем, она все равно будет биться до конца. Эрик с Марком яростно разгребали песок, стараясь оставаться на верхушке, Алана же опустила руки. За монотонным гулом лавины слышались ее всхлипывания.

– Проклятье, – вот все, что вымолвил Эрик, когда его щеку прижало к своду пещеры.

Ему удалось расчистить немного места у самых губ, а затем голова его скрылась.

Пятью метрами ниже толстая кирпичная стена прогнулась у самого основания. Под весом в несколько сотен тонн раствор стал трескаться, в щели хлынули тонкие струйки песка.

Стена не выдержала напора сначала на одном трехметровом участке, а потом и вся целиком. Она рухнула в соседний зал, и тонны песка хлынули в брешь, разбрасывая кирпичи, словно речные воды, которые, прорвав плотину, несут вниз по течению бревна и всякий мусор.

Все четверо уже бормотали последние молитвы, но тут гигантская волна подхватила их и бесцеремонно швырнула вниз, не разбирая, где чьи руки и ноги, а песок, который едва не погубил всю четверку, благородно смягчил падение.

Первым пришел в себя Мерфи. Его радостный вопль эхом прокатился по просторной пещере. Он протянул Эрику кулак для традиционного приветствия:

– Молодец, дружище.

Тот слегка побледнел.

– Я до самого конца сомневался.

– А я нет. Ни секунды.

Марк рывком вытащил Эрика, вдвоем они помогли подняться Линде с Аланой. Алана тут же обняла Эрика и расцеловала, как будто стена обрушилась из-за его расчетов.

– Спасибо, – прошептала она ему на ухо.

– Не за что, – смущенно отозвался Стоун.

Они быстро отыскали оружие и очистили его от песка. Штурмовые винтовки не рассчитаны на столь жесткое обращение, поэтому их проверяли с особой тщательностью.

Как и в предыдущих пещерах и коридорах, стены здесь были сложены из известняка. Дальше вела единственная узкая расщелина. К ней поднимались вырубленные в скале ступеньки.

У подножия лестницы Линда обратилась к остальным:

– Здесь ловушки, так что я пойду впереди. Эрик, ты за мной, потом Алана, Марк замыкающий. С этого момента держимся вместе, не разделяемся. Смотрите по сторонам, ищите что-нибудь необычное: странный камень, надпись на стене и тому подобное.

Они углубились в проход, столь тесный, что даже человек среднего роста терся плечами о стены. Тоннель забирал круто вверх, трудно было даже ногу нормально поставить: чуть отвлечешься – и растяжение обеспечено. Линда шла осторожно, однако не забывала смотреть по сторонам, поэтому вовремя заметила растяжку.

Тонкая медная проволока пересекала тоннель на высоте чуть ниже колена. Один конец был прикреплен к стене железным винтом, другой терялся во мраке. Линда предупредила товарищей, и все аккуратно перешагнули ловушку.

Метров через тридцать тоннель вывел в крохотную низкую комнатку. Попасть в нее можно было только под деревянными подмостками. Нить от растяжки шла к металлическому рычагу упора, который, в свою очередь, удерживал на наклонных подмостках каменный шар около метра в обхвате и весом в полтонны. Пролетев вниз по тоннелю, он легко расплющил бы человека и, даже слегка зацепив, переломал бы все кости.

– Давайте его запустим, – предложил Марк, по-детски мечтавший посмотреть, как камень поскачет вниз.

– Не надо, – возразила Алана.

Ей казалось, что она, как археолог, несет ответственность за сохранность столь важной находки.

– Пойдем на компромисс, – решила Линда.

Она нашла камень и заклинила им огромный валун. Теперь, если даже кто-то споткнется о растяжку, ничего не случится.

В комнате обнаружились и другие следы человеческого присутствия: ветхий деревянный сундук без крышки; пустые ножны из кованой меди – от хищно изогнутого пиратского ятагана; пара мотков веревки и дюжина тонких металлических стержней, в которых Марк опознал шомполы. Все четверо заменили батарейки в фонариках и двинулись дальше.

Из «комнаты с камнем» вели три тоннеля. Первый осмотрели быстро и без происшествий, а во втором Линда все же угодила в ловушку. Поверхность под ее ногой подалась лишь самую малость, однако девушка сразу поняла: дело серьезно.

В проходе притаилась доска, специально присыпанная песком. Под человеческим весом она пошла вниз, кремень чиркнул по стальной пластинке и высек искру, искра подожгла протянутый под доской фитиль. Чуть дальше, в потайной нише, был припрятан бочонок с порохом. Взрыв уничтожил бы всех четверых – и костей не собрали бы.

Линда мгновенно бросилась назад и, как заправский футбольный защитник, повалила товарищей на пол. Однако взрыва не последовало. Бочонок вспыхнул и теперь горел ярким неровным пламенем. По тоннелю с шипением расползался удушливый белый дым. За двести лет пороховая смесь проела деревянные стенки, так что теперь воздух свободно попадал внутрь.

– Все целы? – спросила Линда, когда пламя погасло.

– Вроде да, – отозвалась Алана. Ее душил кашель.

– Я будто три раунда против Эдди в спортзале отработал, – пожаловался Эрик, потирая ушибленные ребра. – Надо же, такая маленькая, а так больно!

– Адреналин творит чудеса! – Линда встала и отряхнулась. – Раз в тоннеле ловушка, значит, мы на правильном пути.

Группа двинулись дальше. Вскоре ход начал забирать вверх. Они не знали, насколько глубоко спустились под землю и поднялись ли уже выше уровня воды в реке, однако чувствовали: цель близка.

В этой части пещеры во времена аль-Джамы люди бывали куда чаще. На песке виднелись многочисленные следы – следы тех, кто устроил оставшиеся позади хитроумные ловушки. Линда еще дважды останавливалась и внимательно изучала пол, однако мин больше не обнаружила.

Тоннель круто повернул. Линда сначала осторожно заглянула за угол и лишь потом сделала шаг вперед. Тоннель заканчивался металлической дверью в стене. Дверь отливала красным и была чуть тронута ржавчиной – когда в реке еще текла вода, тут, конечно, свирепствовала сырость. На ровной поверхности ни запора, ни замочной скважины – гладкая металлическая плита, петли с обратной стороны.

Линда стала на колени и открыла рюкзак.

Марк подошел к самой двери, театрально раскинул руки и повелел:

– Сезам, откройся! – Дверь не шелохнулась. – А я думал, сработает! – И Марк подмигнул Алане.

Линда извлекла брикет взрывчатки.

– Ага, держи карман шире. Вот это понадежнее будет.

Из аптечки Линда достала некую коробочку, оторвала от нее кусочек картона и провела им между дверью и косяком. Затем прилепила заряды напротив петель и воткнула в них стерженьки детонаторов с задержкой в две минуты.

– Идем? – беззаботным тоном позвала она, и все четверо дружно отошли метров на пятьдесят.

Издали взрыв прозвучал глухо, однако ударная волна прокатилась по коридору – словно порыв ветра рванул одежду.

Они вернулись – и увидели, что дверь сорвало с петель и отшвырнуло вперед.

После узких и тесных катакомб четверка разведчиков очутилась в огромном зале высотой метров пятнадцать. Здесь даже лучи фонариков до стен не доставали. Пещера была сложена все из того же известняка, однако справа обнаружилась гора камней. После того как Генри Лафайет отправился в долгое путешествие на родину, вход был забаррикадирован обвалом.

Слева возвышался деревянный помост, в Средние века, вероятно, служивший пирсом. А рядом, с небольшим креном, поскольку вода ушла и киль теперь упирался в камни, стоял легендарный «Сакр» прославленного пирата.

Мачта и такелаж были убраны – иначе кораблю не пройти под сводами пещеры, а так он, казалось, хоть сейчас готов к любому плаванию. Дерево в сухом воздухе пустыни сохранилось идеально. Корабль стоял носом к дальней стене. Жерла его больших кормовых пушек черными дырами уставились прямо на людей.

При тщательном осмотре с пирса обнаружились и повреждения от схватки с «Сиреной». Фальшборта пробиты ядрами, палуба местами опалена пожаром. Не хватало одной пушки – судя по зияющей на ее месте дыре, орудие взорвалось и упало за борт.

– Поверить невозможно, – прошептала Алана. – Живая история.

– Я словно слышу шум битвы, – подхватил Марк.

Нужно было еще многое осмотреть, однако несколько минут все четверо пожирали глазами «Сакр».

Из глубокой задумчивости Эрика вывело едва заметное движение – справа будто сквознячок пробежал. Эрик повел фонариком и заметил, как в изуродованный дверной проем скользнула темная фигура. Предупредительный крик замер у него на губах – ударила очередь, и чуть сбоку от входа заплясал огонек, в свете которого мелькнули еще несколько автоматчиков. Они тоже открыли стрельбу. Засвистели пули.

Неизвестно, как им это удалось, только люди аль-Джамы отыскали группу на удивление быстро. Врагов втрое больше, у них нет недостатка в боеприпасах – ведь террористы явно готовились к бою. Вдобавок они контролируют единственный выход из пещеры.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю