355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кира Дей » Научи меня любить (СИ) » Текст книги (страница 1)
Научи меня любить (СИ)
  • Текст добавлен: 19 августа 2021, 07:32

Текст книги "Научи меня любить (СИ)"


Автор книги: Кира Дей


Соавторы: Ёжи Старлайт
сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 15 страниц)

Старлайт Ёжи,Дей Кира
Научи меня любить

Пролог

Авторы предупреждают: в книге присутствуют откровенные сцены, вещи называются своими именами, отрицательные герои бывают жестокими. Если вас это не пугает, ждем на страницах нашей книги!

В дворцовом парке зацвели розы. Это означало, что в королевство Нар снова пришло лето.

Лето было любимым временем года Мелиссы, единственной дочери короля Минара. Не только потому, что воздух наполнялся ароматом цветов, а по утрам в парке чудесно пели птицы, но и потому, что первый месяц лета, Розмард, традиционно был месяцем визитов. В Нар приезжали послы соседних государств. В такие моменты мрачный замок преображался. Всюду была суета, вкусно пахло едой, а гардероб девушки пополнялся несколькими новыми платьями. Если раньше, вплоть до прошлого года, приемы были для Мелли нескончаемым праздником, то в этом году все изменилось. Девушке исполнилось восемнадцать. Прекрасный возраст для замужества. Именно так и сказал отец, вручая ей медальон с изображением ее жениха.

– Лиз… – девушка обернулась.

– Я слушаю, госпожа.

– Ты видела принца? Говорят, что делегация из Кхадура приехала в замок три дня назад.

– Видела.

– И как он тебе?

Светловолосая и голубоглазая Лиз, служанка Мелиссы, закончила расстёгивать платье принцессы. Оно грудой кружева и шёлка упало на пол. Мелли перешагнула через него и застыла, дёргая висевший на груди медальон. Лиз взяла с кресла рубашку. Кружево царапнуло розовый сосок Мелли, но боль сразу же ушла, сменившись ощущением гладкости шёлка сорочки.  Служанка вытащила из-под ворота рубашки копну огненно-рыжих волос.

– Почему ты молчишь? Он что, тебе не понравился?

Щёлкнула потайная пружинка, и медальон открылся. На принцессу смотрел красивый темноволосый мужчина. Лиз тоже бросила быстрый взгляд на портрет. Она вспомнила, как вчерашней ночью принц лапал её в тёмном коридоре замка, прижав спиной к стене и дыша в лицо винным перегаром.

– Принц Ракеш очень похож на своё изображение, – ответила она.

– Значит, он действительно такой красивый?

Служанка кивнула, стараясь не думать о вчерашней встрече с принцем Кхадура.

– Отец сказал, что завтра я его увижу!

Лиз тяжело вздохнула. Мелисса украдкой взглянула на неё, но ничего не сказала. Она подумала о том, что у Лиз очень красивая грудь. И главное большая. Не то, что её собственная. Отбросив с лица рыжий локон, девушка шагнула к кровати.

– Окно закрыть? – спросила служанка.

– Нет.

Мелли забралась в постель, дождалась, когда Лиз укроет её, и снова взглянула на миниатюру.

– Как странно, Лиз, – задумчиво проговорила она, вглядываясь в портрет мужчины.

– Что странно?

– Ничего, – мечтательно улыбнулась девушка. – Иди. Свечу оставь. Я сама её потушу.

Служанка давно ушла, а Мелисса всё продолжала смотреть на портрет. Наконец она защёлкнула медальон, приподнялась на кровати и задула свечу. Потом с наслаждением рухнула на мягкую подушку и закрыла глаза. Она так и уснула, продолжая сжимать в руке медальон с портретом своего жениха.

Глава 1

В замке царила суета. Слуги заканчивали украшать стены главного зала гирляндами из роз. Женщины бегали с тряпками и вёдрами. Повара трудились не покладая рук. Никто не хотел ударить в грязь лицом. Минар был строгим правителем и не терпел бездельников у себя в замке.

Мелисса сидела за туалетным столиком и придирчиво разглядывала в зеркале своё отражение. Лиз заканчивала укладывать её волосы.

– Вот бы все эти веснушки исчезли. Они меня так уродуют!

Лиз промычала, сжимая зубами шпильки:

– Вифуши фа…

– Что?

Служанка вытащила изо рта шпильки.

– Веснушки вас нисколько не уродуют, госпожа. Они вам очень идут.

Мелли тяжело вздохнула и недоверчиво покосилась на своё отражение. Идут? Скажет тоже. Вот у Лиз лицо белое, чистое. И никаких веснушек.

– У вас очень красивые глаза, госпожа.

Да, глаза были единственным в её внешности, чем Мелли по– настоящему гордилась. Большие, необычного яблочно-зелёного оттенка. Совсем как камень хризолит в перстне, который отцу подарил посол какого-то далёкого западного государства. С тех пор отец часто звал дочь не Мелли, а Лит. Сокращённо от названия камня. Мелисса не возражала и с готовностью отзывалась на это имя. А ещё её глаза могли менять цвет. Днём при ярком свете они были золотисто-зелёными, а вечером изумрудными.

Девушке стало грустно. Кажется, глаза действительно были единственным её украшением. Ростом Мелисса похвастаться не могла, шикарной грудью тоже. Оставались только глаза. Ну, хоть что-то. Мелли надеялась, что принц Кхадура тоже оценит их красоту. Она озвучила вслух свои мысли:

– А если я ему не понравлюсь?

– Кому?

– Принцу Ракешу.

– Понравитесь, – беспечно бросила служанка.

– Тебе лишь бы что-то сказать, Лиз. Он такой красивый, а я…

Служанка поджала губы и потянулась за платьем. Мелисса в очередной раз вздохнула:

– Пора одеваться?

– Да.

– Я слышала, что прибыла ещё одна делегация.

– Да. Я тоже об этом слышала. Из Дора.

– Из Дора? И что понадобилось здесь этим северянам? – Мелли с любопытством покосилась на служанку.

– Я не знаю, госпожа, – девушка уже приготовила платье, с нетерпением ожидая, когда принцесса встанет из-за туалетного столика. – Да и какое это имеет сейчас значение?

– Ты права. Это не важно. Это всё дела отца.

Девушка нырнула в облако золотистых кружев и шёлка.

– Ой, Лиз, – ахнула Мелли, рассматривая себя в зеркале. – У этого платья такой глубокий вырез.

– Такой фасон сейчас в моде, – улыбнулась служанка, замечая смущение своей молоденькой госпожи. – Он подчеркнёт вашу грудь.

– Было бы что подчеркивать, – недоверчиво нахмурилась принцесса.

Служанка не стала спорить. Она была занята более важным делом. Застёгивала многочисленные крючки на платье Мелиссы, пока та продолжала разглядывать своё отражение.

– Слишком откровенный вырез, – убеждённо повторила Мелли. – Может быть, грудь всё-таки чем-нибудь прикрыть?

– Сейчас.

В тот же миг шею принцессы обхватило колье, а мочки ушей оттянули серьги. «Прикрыла грудь, нечего сказать», – подумала Мелли.

– Вы ослепительны, госпожа!

Лиз отошла в сторону, и Мелисса вновь глянула на своё отражение. На неё смотрела юная девушка, почти девочка, одетая почему-то во взрослое платье. Мелли качнула головой, и камни в серьгах сверкнули. Девушка повернулась сначала в одну сторону, потом в другую и вздохнула. Ей подумалось, что в этом платье она совсем на себя не похожа. Слишком взрослая. Мелли не понимала, нравится ей эта новая женщина или нет, но переодеваться было уже поздно. Она взяла с туалетного столика медальон с портретом принца Кхадура и, повертев его в руках, вновь положила обратно.

В дверь постучали, и через мгновение на пороге комнаты застыл слуга.  Мелли обернулась.

– Король Минар ждёт вас в зале для приёмов, госпожа, – доложил он, поклонившись.

– Я иду, – уверенно ответила принцесса и в последний раз взволнованно взглянула на служанку: – Пожелай мне удачи, Лиз.

– Удачи.

Мелисса расправила плечи и подняла повыше подбородок. Её глаза сверкнули, и Лиз отметила, что теперь перед ней стояла не растерянная и напуганная девчушка, а настоящая наследная принцесса Нара.

Глава 2

Роан с самого утра был не в духе. Как говорят в таких случаях, встал не с той ноги. Его раздражало абсолютно всё: и новый костюм, который был тесен в груди, и плащ, по традиции отороченный мехом, и даже насмешливые взгляды генерала Бьёрна. Наконец, устав молча сопеть, он со злостью сказал:

– Не понимаю, зачем нужен этот визит. Не много ли чести для Минара, чьи земли и королевством-то назвать нельзя? Так, кусок суши между Дором и Кхадуром.

– Ваш отец знает, что делает, – сухо ответил седовласый генерал.

– Мой отец может и знает, да только мне объяснять не торопится, – хмыкнул Роан. – Послушай, Бьёрн…

– Да, Ваше Высочество?

Принц недовольно поморщился:

– Мы ведь договорились, что здесь, в Наре, ты мой господин, а я твой слуга.

– Тогда и веди себя как слуга, Роан, – генерал поправил на груди тяжёлую золотую цепь. – А ну-ка, подай мне мой плащ!

Улыбаясь, принц послушно исполнил приказ.

– Зачем вообще нужны эти плащи? – продолжал он возмущаться. – На улице жара. Чувствуешь, как пахнет розами? Меня уже от этого запаха тошнит.

Бьёрн покосился на молодого мужчину. Он понимал, почему Роан так раздражён. Этот визит в Нар был, в сущности, никому не нужен. Пустая трата времени. Разведка перед большой войной, в которую намеревался вступить король Дора Хард.

– Ваш отец хотел, чтобы вы присмотрелись к юной принцессе, дочери Минара.

– К Мелиссе? – удивился Роан. – Да ведь она ещё ребёнок!

– В этом году ей исполнилось восемнадцать. Самый подходящий возраст для замужества.

Принц поморщился. Он вспомнил, что отец действительно говорил с ним об этом перед отъездом, но тогда он пропустил его слова мимо ушей, не предав им особого значения. Кажется, король Хард упомянул, что война – не единственный способ захватить другое королевство. Что ж, теперь Роану стало понятно, к чему отец это сказал. Женись Роан на принцессе Нара, это позволило бы обоим государствам обойтись без ненужных жертв. Хотя услышать подобное от отца, доблестного воина, который одержал немало побед на полях сражений и никогда не поступался честью королевского рода ради сомнительных союзов, Роану было, мягко говоря, странно. Да и сам принц предпочитал решать территориальные разногласия с другими государствами мечом. Это, как показывал его опыт воина, был самый веский аргумент в споре с недовольными соседями. Но, кажется, в этот раз отец не спешил с объявлением войны Нару. Интересно, почему? Роан недоумевал.

Бьёрн тем временем поправил отороченный горностаем плащ и обернулся к принцу.

– Присмотрись к девушке, Роан. Это приказ, – строго велел ему генерал. – Говорят, она красавица.

Принц отвёл глаза. Ну, хорошо, он присмотрится к девчонке. И если она не уродина, может, и сделает так, как хочет отец. То есть женится на ней. Впрочем, красивых женщин вокруг много. И все они готовы упасть к его ногам. Зачем ему дочь Минара? Определённо, отец чего-то не договаривает. И генерал тоже. Ладно, время покажет. Рано или поздно все тайны раскрываются.

*   *   *

Мелисса впорхнула в зал приёмов, подобно солнечной бабочке. Девушка огляделась, отыскивая глазами отца. Она заметила короля Минара в дальней части зала и с улыбкой направилась к нему. Рядом с ним стояли мужчины в длинных, отороченных мехом плащах. Такие странные наряды, которые совершенно не подходили для стоявшей за окнами жары, удивили Мелиссу. Зачем надевать плащи в такую погоду?

«Должно быть, это и есть послы из Дора, – подумала девушка. – Отец говорил, что северяне странные. Вот уж не думала, что настолько».

Мелисса с трудом сдержала улыбку. Присев в реверансе и выждав положенное протоколом время, она встала и осторожно взглянула на незнакомых мужчин. Один был примерно одного возраста с её отцом. Широкоплечий, с седыми висками и обветренным лицом. Второй – намного моложе и выше ростом. Мелли только успела заметить, что у него светлые, зачёсанные назад волосы, как объявили о приходе новых гостей.

Сердце девушки бешено заколотилось от волнения. Она тут же перевела взгляд на дверь и увидела, как в зал вошла делегация из Кхадура.  Впереди с улыбкой на лице шёл принц Ракеш. Мелли облизнула пересохшие губы. Лиз оказалась права: он в точности такой, как на портрете. Густые чёрные волосы, карие с прищуром глаза и очаровательная улыбка. Такая искренняя, такая радостная. И когда он посмотрел на Мелиссу, у неё сладко замерло сердце, а в животе разлилось приятное тепло. Неужели это и есть её будущий муж? Принцесса присела в реверансе, чувствуя, как щёки заливает румянец.

После появления в зале Ракеша Мелли перестала замечать что-либо или кого-либо ещё. Она видела только его. Слышала только те слова, которые произносил он. А когда мужчина пригласил её на танец, девушка и вовсе забыла обо всём на свете. Лёгкая и счастливая, в облаке пышных юбок праздничного платья, она словно парила над каменным полом зала, завороженно глядя принцу в глаза. После танца Ракеш проводил Мелиссу к отцу и, прощаясь, галантно поцеловал ей руку. А Мелли всё не могла отвести от него восторженного взгляда.

Но голос отца вывел девушку из транса. Король Минар позвал дочь, чтобы познакомить с гостями, теми самыми, в меховых плащах. Мелисса вежливо улыбалась и кивала, но ни разу так и не взглянула на дорийцев. Она всё пытаясь отыскать глазами Ракеша, но его нигде не было.

«Должно быть, он уже ушёл», – разочарованно подумала Мелли.

Скоро стемнело, и слуги зажгли в зале факелы и высокие свечи на столах. Ещё через час отец, наконец, позволил Мелиссе уйти. Девушка с трудом сдерживала нетерпение. Ей так хотелось быстрее добраться до своей комнаты, чтобы обо всём рассказать Лиз.

В последний раз улыбнувшись гостям, Мелли поспешила к выходу. Напоследок она обернулась и вдруг встретилась взглядом со слугой посла Дора, тем самым высоким молодым мужчиной, которого весь вечер демонстративно не замечала. Он хмурился, а его серые глаза пристально смотрели на принцессу. Было в этом взгляде то, что заставило Мелли застыть на месте. Он был тяжёлым и холодным, и в нём читалась жгучая обида. Наконец, мужчина, имени которого Мелли даже не потрудилась запомнить, отвернулся. Девушка выдохнула с облегчением и прошмыгнула в потайную дверь. Оказавшись одна в коридоре, Мелисса передернула плечами.

«Какой всё-таки неприятный взгляд у этого северянина, аж мурашки пробежали, – подумала она. – И с каким презрением он на меня смотрел. Интересно, почему? Странный он какой-то».

Глава 3

Мелисса шла к себе, размышляя о дорийце. Проходили минута за минутой, а она всё никак не могла избавиться от неприятного ощущения, которое испытала, встретившись с ним взглядом. Наконец, ей это надоело. Девушка дёрнула плечом и задрала повыше нос. Да кто он такой, чтобы думать о нём! Ну, посмотрел на неё с презрением какой-то слуга. И что с того? Скорее всего, она в первый и в последний раз его видела. Дорийцы были нечастыми гостями в их замке.

Так, размышляя, девушка почти добралась до своей комнаты. И тут её внимание привлекли странные звуки. Мелиссе показалось, что совсем рядом кто-то плачет. Кто бы это мог быть? Она пошла на звук. Дверь в комнату, из которой доносился плач, была приоткрыта. Мелли хотела распахнуть её, но в последнюю секунду почему-то передумала. Щель была достаточно большой. Девушка подошла вплотную и заглянула в неё.

Она увидела женщину, которая стояла к ней спиной. Светлые волосы… Знакомое платье… Лиз? Что она здесь делает? Мелисса нащупала ручку двери и хотела войти в комнату, но вдруг услышала ещё один звук. Теперь это был сдавленный стон. А затем раздался низкий мужской голос. Кажется, Лиз была не одна. Но кто же это с ней? Голос показался Мелли знакомым, но что сказал мужчина, она не поняла. Снова послышался тихий вскрик, похожий на тот, который Мелисса услышала в коридоре и сперва приняла за плач. Принцесса увидела, как верхняя часть платья Лиз соскользнула с плеч.

Мелли понимала, что должна уйти, но почему-то не могла этого сделать. Её взгляд различил стоявшего за служанкой мужчину, но она не могла рассмотреть его лица. Лиз загораживала его. Мелли видела только его волосы, тёмные и кудрявые, как у Ракеша. Сердце принцессы глухо забилось. В этот момент Лиз дернулась, пытаясь вырваться из рук мужчины. Раздался звук пощечины и низкий довольный смех. Лиз вскрикнула и схватилась за щёку. В ту же секунду мужчина развернул служанку к себе спиной и притянул ближе. Мелли увидела обнаженную грудь Лиз, которую грубо смяли большие мужские руки, не обращая внимания на протестующие возгласы девушки.

Теперь Мелисса смогла хорошо рассмотреть мужчину. Это действительно был принц Ракеш. Глаза полуприкрыты, на губах блуждает довольная улыбка. Мелли в ужасе зажала ладонью рот. Лиз попыталась оттолкнуть руки Ракеша, чем, кажется, только разозлила мужчину. Он хрипло рассмеялся и, схватив девушку за волосы, резко дёрнул назад. Голова Лиз запрокинулась, и Ракеш впился губами в её шею, вновь сжимая в ладонях её грудь. Служанка тихо скулила от боли, не в силах освободиться.

Ракеш продолжал лапать девушку. Только теперь он не просто мял её грудь, а дергал и теребил соски до тех пор, пока Лиз не застонала. Тогда он оттащил служанку в сторону и повалил грудью на низкий туалетный столик. Его руки задрали её юбку, обнажив голый зад. Лиз дёрнулась, пытаясь вырваться, но снова заработала пощёчину. Только теперь не по лицу, а по заднице. Она вскрикнула, и тут же последовал новый шлепок.

Продолжая зажимать рот рукой, Мелисса в оцепенении наблюдала за тем, как Ракеш бьёт Лиз. Белоснежная кожа служанки покрылась красными пятнами, но мужчина и не думал останавливаться. Ещё несколько таких же сильных шлепков, и Мелли услышала не только сдавленные рыдания Лиз, но и довольный смех принца. Кажется, он получал удовольствие от страданий бедной девушки. Мужчина прижался пахом к покрасневшей заднице служанки, потёрся о неё и, отстранившись, стал торопливо расстёгивать штаны.

Мелли чувствовала, как горят от стыда её щёки. Она не понимала, почему всё ещё стоит здесь, почему до сих пор не убежала. Она, будто прикованная, не могла заставить себя двинуться с места или отвести глаза. Мелисса видела, как член Ракеша подрагивал и шевелился, как мужчина усмехнулся и вновь похлопал служанку по заднице. Но теперь уже не сильно, а словно успокаивая. Лиз замерла от этой ласки, но тут Ракеш резко подался вперёд, полностью вогнав в девушку свой член. Мелли в ужасе вскрикнула, но её крик потонул в ещё более громком крике Лиз.

Что происходило дальше, Мелли запомнила плохо. Она снова и снова слышала крики служанки, видела красный и влажный член Ракеша, который то исчезал, то полностью выходил из тела девушки. Она видела его пальцы, впившиеся в задницу Лиз с такой силой, что наверняка на коже несчастной девушки останутся синяки. А ещё Мелисса видела его лицо. Лицо принца Кхадура. Его прикрытые глаза, искривившиеся от наслаждения губы и пот, тонкой струйкой катившийся по щеке.

Движения мужчины становились всё резче и быстрее. Грудь Лиз раскачивалась, как маятник, в такт этим движениям. Вдруг Ракеш снова схватил служанку за волосы и с силой притянул к себе, заставляя выгнуться. Он резко подался вперёд, замер и вдруг громко застонал. На его лице появилась довольная улыбка. С силой отшвырнув девушку, так, что она ударилась лицом о туалетный столик, Ракеш засмеялся.

Это стало для Мелли последней каплей. Она словно проснулась ото сна. Зажимая рот рукой, принцесса бросилась прочь по коридору, желая поскорее оказаться как можно дальше от этого места.

Глава 4

Роан шёл по коридору, злой как чёрт. Эта девчонка, принцесса Нара, весь вечер словно сквозь него смотрела. Ему лишь один раз удалось перехватить её взгляд, да и то в самом конце приёма. Роан не ожидал, что его так сильно обидит демонстративное пренебрежение со стороны девушки. Конечно, зачем ей слуга дорийского посла, когда принц Кхадура так славно танцует! Впрочем, он сам виноват. Не нужно было устраивать весь этот маскарад. Хотел немного развлечься и подшутить над Минаром, который был настолько занят собой и делами собственного королевства, что даже не знал, как выглядит наследный принц Дора. Недопустимая, беспросветная глупость. За такое наказывать надо, а он всего лишь пошутить решил…

Кстати, генерал оказался прав – принцесса Нара была красавицей. Огненно-рыжие волосы, словно в них взорвалось само солнце, а глаза такие зелёные и глубокие, как леса его родного Дора. Мелисса понравилась Роану сразу, стоило ей только переступить порог зала. Хрупкая и нежная, как дорийская лилия. Вот только холодное пренебрежение девушки к слуге из Дора отрезвило Роана не хуже северных морозов. И разозлило до зубовного скрежета.

Принц свернул за угол, утонув в полумраке коридора. Неужели нельзя закрепить на стенах больше факелов? В такой темноте споткнуться – пара пустяков. Кажется, чёртов скряга Минар экономил даже на освещении в собственном дворце. Только поздно он спохватился – королевство уже на грани разорения. Роан вспомнил слова отца о том, что казна Нара пуста, а сам король беден, как церковная мышь. А ведь ещё о ценах на меха с Бьёрном торгуется, шут! Роан усмехнулся.

Вдруг кто-то налетел на него в темноте. Роан среагировал мгновенно. Сработал инстинкт воина. Схватил столкнувшегося с ним человека за плечи, развернулся на месте и прижал обидчика к стене. Потом присмотрелся и обомлел. Перед ним была принцесса Нара. Роан разжал руки, отпуская её. Девушка была чем-то взволнована, скорее, даже расстроена. Она молча шагнула в сторону, собираясь обойти мужчину, будто он был пустым местом, всего лишь препятствием на её пути.

Принц сжал зубы. Это было уже слишком! Она что, решила окончательно его из себя вывести? Что за пренебрежение! Он никому никогда не позволит так с собой обращаться. Роан выставил руку и упёрся в стену, преграждая девушке путь. Та взглянула на него невидящим взглядом и вдруг удивлённо ахнула. Даже в полумраке Роан разглядел, как горят её изумрудные глаза и пылают нежные щёки.

Мелисса отступила – Роан сделал шаг ей навстречу. Девушка недовольно нахмурилась и попыталась прошмыгнуть мимо мужчины. Но тот вновь горой вырос на её пути, так, что нерасторопная принцесса чуть снова с ним не столкнулась. Девушка выставила вперёд руки и строгим голосом потребовала:

– Позвольте мне пройти!

От её прикосновения Роан вздрогнул. Его словно окатило огненной волной. Он схватил девушку за запястья и притянул к себе. Растерявшаяся принцесса ахнула, и в тот же миг Роан наклонился и смял её губы в нетерпеливом поцелуе.

Растерянная Мелисса даже не вырывалась. Роан скользнул рукой по её спине и прижал девушку к себе. Ещё миг – и он раздвинул губы принцессы и проник языком в глубину её рта. Он целовал её не спеша, тщательно изучая языком её сладкий горячий ротик. Мелисса затихла, вцепившись руками в край меховой оторочки его плаща. Роан с трудом оторвался от её губ, чтобы сделать вздох. И тут принцесса дёрнулась и оттолкнула его. Она ловко вывернулась из рук мужчины и уже через секунду исчезла за поворотом коридора.

Роан проводил девушку насмешливым взглядом. Теперь он чувствовал себя намного лучше. Какие же сладкие у неё губы, словно спелая малина. Сердце гулко стучало в груди. Оказывается, это очень возбуждает: воровать поцелуи наследной принцессы в темноте коридора! Роан усмехнулся своим мыслям. Кажется, одного поцелуя ему будет недостаточно.

*   *   *

На другой день Бьёрн обсуждал с королём Минаром условия поставок товаров из Дора. Роан стоял у дверей кабинета и старался не зевать от скуки. И как только у генерала хватало терпения в который раз выслушивать эти вечные нудные жалобы нарийцев на дороговизну дорийского зерна? Роан бы уже не выдержал и высказал королю Минару всё, что думает о его скупости. Хорошо хоть тот не жаловался на качество шкур и мехов с севера. Этого принц Дора ему бы точно не спустил. Всё-таки верно они с Бьёрном решили, что лучше генералу самому вести эти переговоры. Но отец прав: Роану пора научиться смирять свой упрямый и вспыльчивый нрав. В конце концов, он будущий король.

Роан украдкой глянул в приоткрытую дверь кабинета и заметил промелькнувший край платья и копну рыжих с золотом волос. Улыбнулся и выскользнул в коридор, не привлекая внимания разгорячённых спорщиков.

*   *   *

Мелисса быстро шла по коридору, едва не срываясь на бег от охватившего её волнения. И на это были причины. Лиз со вчерашнего дня так и не объявилась, и никто из прислуги толком не знал, куда она подевалась.

Вчера вечером, вернувшись к себе в комнату, Мелисса стала ждать Лиз. Однако в обычный час служанка не пришла, и Мелли догадалась, что, скорее всего, она не придёт вовсе. Впрочем, могла ли принцесса на неё злиться после того, чему она стала невольным свидетелем? Мелисса сама была так ошарашена увиденным и взволнована после столкновения со слугой в коридоре, что была даже рада остаться одна.

Проявляя чудеса упорства и гибкости, она выбралась из платья, надела сорочку и подошла к зеркалу. Трясущимися руками вытащила из ушей серьги и расстегнула ожерелье. Небрежно бросила украшения на туалетный столик и стала вытаскивать из волос шпильки. Побросала их на пол и встряхнула головой. Рыжие кудри рассыпались по плечам, и девушка вздохнула с облегчением. Поскорее бы этот день закончился!

Взгляд Мелли упал на лежащий на столике медальон. Перед глазами тут же возникло лицо Ракеша. Глумливая гримаса и презрительная ухмылка на губах. Девушка зажмурилась и затрясла головой, желая избавиться от этих отвратительных воспоминаний. Она вдруг почувствовала себя совершенно разбитой. Голова закружилась и внезапно, как прибой, нахлынула усталость. Мелисса добралась до кровати и юркнула под одеяло, желая поскорее уснуть. Но текли минуты, а она всё лежала, закрыв глаза и сложив на груди руки.

Сон не шёл. В голове раз за разом прокручивался прошедший день. Приём и знакомство с принцем Ракешом, такое волнительное и долгожданное. Вот она кружится в танце, а сердце разрывается от восторга и любви, которую Мелли с первой же минуты почувствовала к своему жениху. Но эти прекрасные воспоминания тут же сменила жуткая картина насилия. И как бы девушка не старалась забыть то, что увидела, её мысли снова и снова возвращались к этому, как будто кто-то замкнул их в непрерывную цепь. Принцесса ворочалась с одного бока на другой, ложилась на спину или утыкалась лицом в подушку – это не помогало. Воспоминания не отпускали её.

Совершенно измученная, Мелисса тяжело вздохнула и раскинула руки, при этом случайно задев мех балдахина. И тут же, словно вспышка, в её голове возникло совсем другое воспоминание. Холод каменных стен и тепло сильных мужских рук на спине. И губы на её губах. Настойчивые, требовательные. Девушка вздрогнула, вспоминая свои ощущения. Да, такое поведение слуги посла было неожиданно и совершенно возмутительно. И Мелли следовало непременно рассказать всё отцу, завтра же утром. Этот дерзкий северянин напугал её, оскорбил, унизил!

Но, если по совести, девушка не могла сказать, что сам поцелуй ей не понравился. Он был таким страстным, что от одного воспоминания по её телу прокатилась странная волна жара. Мелли подумала, что это неправильно и ей сейчас следовало бы стыдиться произошедшего, вот только делать этого почему-то не хотелось. Кроме того, прежде девушку ещё никто не целовал. Пусть даже столь нахально и грубо. Мелли вспомнила, как северянин бесцеремонно оттолкнул её к стене и впился в её губы своими. Каким пугающе настойчивым он был. Он прижимал Мелиссу к себе так уверенно, словно принцесса Нара ему ровня.

И сколько в нём было силы! Девушка вспомнила, как упёрлась ладонями в грудь мужчины, когда она попыталась его оттолкнуть. Такие крепкие мышцы и такие сильные руки могли бы принадлежать воину, а не простому слуге. И с чего он только накинулся на неё с поцелуями? Разве не этот мужчина прожигал её полным призрения взглядом на приёме? Да как вообще он посмел к ней приблизиться!

«Странно всё это, – подумала девушка в полудрёме. – Но отцу говорить об этом всё-таки не стоит. Это сейчас не так уж и важно. А вот Ракеш…»

Мелли сама не заметила, как мысли стали путаться, и она провалилась в сон.

Глава 5

Проснулась Мелисса поздно, так и не отдохнув за ночь. Приподнялась на кровати и огляделась. Бальное платье грудой шёлка лежало на полу, в том месте, где девушка его вчера бросила. Драгоценности сверкали на туалетном столике. Выходит, Лиз так и не приходила. И сегодня, кажется, тоже не торопится. Уже давно время одеваться к завтраку, а её ещё нет.

Мелли сползла с кровати и застыла, размышляя. На Лиз это совсем не похоже. Раньше она не пренебрегала своими обязанностями. Она работала во дворце уже давно и прежде никогда не исчезала без предупреждения. Вспомнив вчерашнее происшествие, Мелисса не на шутку испугалось за верную служанку. А когда вместо неё в комнату вошла другая девушка, чтобы помочь принцессе одеться, Мелли окончательно убедилась, что её опасения не напрасны.

Оказалось, что Лиз со вчерашнего вечера никто не видел, и в комнатах для прислуги её не было. Принцесса решила не расспрашивать более. Ей не хотелось, чтобы у Лиз были проблемы с мажордомом. Так что она усмирила своё нетерпение и решила сама разыскать служанку. Узнать, в чём дело и чем можно помочь. Если её помощь, конечно, нужна. В дальней части дворцового парка было одно место, где Мелисса любила гулять. Лиз там тоже нравилось. Если нужно скрыться от всех, лучшего места просто не найти. Она пойдёт туда. Вдруг Лиз прячется там?

С твёрдым намерением разыскать несчастную служанку, принцесса неслась по дворцовому коридору. Именно в этот момент её заметил Роан и, выскользнув из комнаты для совещаний, поспешил следом.

Девушка уже вышла во двор, когда он выскочил на крыльцо. Но скрыться ей не удалось. Её огненные волосы мелькали среди кустов чайных роз, притягивая к себе взгляд. Мелисса была настолько погружена в собственные мысли, что не заметила мужчину, выросшего у неё на пути, словно гора. Когда же она узнала дорийца, то испуганно отпрянула в сторону. Девушка вскинула голову и посмотрела на мужчину. Прямой и уверенный взгляд северянина заставил её смутиться.

– Добрый день, Ваше Высочество, – поздоровался тот.

Мысленно осуждая себя за то, что не смогла сохранить невозмутимый вид, Мелисса нахмурилась.

– Снова вы? – недовольно сказала она. – Немедленно пропустите, а не то я позову стражу!

Роан лукаво улыбнулся.

– Ну, зачем же сразу стражу, принцесса? Я ведь ещё ничего не сделал.

Мелисса покосилась на мужчину с подозрением. Роан не стал терять времени и дожидаться, пока растерянная принцесса придёт в себя и скроется в саду так же, как скрылась вчера в тёмном коридоре замка. Он быстро наклонился и поцеловал девушку прямо в недовольно сжатые губы.

– Да что вы себе позволяете! – возмутилась Мелли и замахнулась, желая ударить мужчину по лицу. Но тот перехватил её тонкую руку и крепко сжал в сильных пальцах.

– Сопротивляться вам следовало вчера, Ваше Высочество. Что-то поздновато вы спохватились, – насмешливо сказал Роан.

– Я немедленно пожалуюсь вашему господину, и вас высекут, – грозно заявила принцесса.

Мужчина невольно улыбнулся. Как же смешно звучали угрозы от этой хрупкой малышки, которая едва до плеча ему доставала. Но Мелиссу, кажется, его улыбка не на шутку разозлила.

– Вы просто наглец, – со злостью выпалила девушка. – У вас на севере все такие?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю