Текст книги "Покорение горца (ЛП)"
Автор книги: Кинли Макгрегор
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 17 страниц)
И все же…
«Я дурак! Тупой, проклятый дурак, которому надо башку оторвать!»
Внезапно их с Тарой объятия показались пошлыми и отвратительными. Презренными. Если Мэгги когда-нибудь о них узнает, это причинит ей огромную боль.
– Я не могу так поступить, – произнес горец, отстраняясь от Тары.
Только не сейчас, когда в конюшне его дожидаются брат и желанная девушка.
– Мой папаша уже спит. Он не узнает, – любвеобильная блондинка потянулась к завязкам рубахи Брейдена.
Тот удержал ее руки и отступил на шаг:
– Ты красивая девушка, но, боюсь, сегодня ночью мои мысли витают где-то в другом месте.
Бсстыдница вызывающе соблазнительно облизнула губы:
– Я могла бы заставить тебя забыть ту, о ком ты сейчас думаешь.
О, если бы это только было возможно!
– Доброй ночи, Тара, – попрощался Брейден с девушкой, отпустил ее руки и направился обратно в конюшню. С каждым шагом, сделанным под проливным дождем, он проклинал и себя, и Мэгги.
Что ему делать?
Боже всемилостивый, он что, уже любит ее?
«Нет! – прокричал его разум. – Ты не можешь ее любить! Ты же запретил себе любить женщину. Любовь ослабляет мужчину. Делает его слепым и глупым».
А что, если однажды Мэгги попросит его предать кого-то из родных, как того потребовала мать Брейдена от его отца? Или как Изобейл поступила с Киранном и Ювином?
«Это всего лишь вожделение», – решил горец. Он просто попробовал Мэгги на вкус, и ему понравилось.
Хуже было осознавать, что он даже не может уложить ее в постель, чтобы избавиться от своего влечения. Он никогда так с ней не поступит.
Запрокинув голову, Брейден от всей души пожелал, чтобы его прямо на этом месте к чертям испепелила молния. Потому что выхода он не видел, как и возможности обрести душевное спокойствие.
* * *
Ливень, почти ослепляя, хлестал Мэгги по лицу. Она вымокла до нитки пока, покинув конюшню, пересекала двор.
Ревнивица была уверена, что застанет Брейдена, обжимающимся с одной из тех девиц, что глазели сегодня на них на заднем дворе. С какой именно, Мэгги не сомневалась.
Она стиснула зубы, чтобы отвлечься от душевной боли, завернула за угол конюшни и вдруг услышала громкое блеяние.
Щурясь сквозь дождевые струи, девушка различила неподалеку две фигуры, словно борющиеся друг с другом. Со стороны они были похожи на пару животных, без сомнения, занятых тем, во что ей не следовало вмешиваться.
Внезапно вспышка молнии высветила очертания мужского тела, и Мэгги, уже хотевшая пройти мимо, застыла, пораженная, не веря своим глазам.
Еще один яркий зигзаг прочертил небо. Она снова увидела мужчину, тянущего на себя крошечного зверька, и улыбнулась.
Эту мускулистую фигуру было очень легко узнать. Даже если ее обладатель был мокрый, хоть выжимай, и тянул за ноги какое-то злополучное существо.
Мэгги бросилась к ним и увидела застрявшую в изгороди маленькую овечку. Брейден, стоя на коленях в грязи, пытался ее освободить.
При виде этой сцены на девушку нахлынуло облегчение, ей захотелось разрыдаться от счастья: оказывается, причиной задержки стали не чужие объятия, а стремление спасти животное.
– Что ты тут делаешь? – удивился горец, когда Мэгги подбежала к нему и остановилась рядом.
Не желая признаваться в своих прошлых подозрениях, она ответила вопросом на вопрос:
– Могу я чем-то помочь?
– Да. Возвращайся обратно, пока не простудилась.
Мэгги еле сдержалась, чтобы не поцеловать любимого, который в этот миг казался ей прекрасным, как никогда. Это ужасно: как она могла быть к нему настолько несправедлива!
– Позволь взглянуть, могу ли я что-то сделать, – предложила она, опустилась на колени и обхватила овцу.
– Держи ее крепко, – приказал Брейден, вставая. Затем он перегнулся через изгородь, чтобы высвободить задние ноги животного.
Пленница резко дернулась и снова заблеяла.
Приподняв одну из поперечных жердей, упавшую на овцу и зажавшую ее, Брейден наконец освободил бедолагу.
Та кинулась бегом через двор и скрылась в ночи.
Горец взял спутницу за руку:
– Нужно отвести тебя обратно.
Со всех ног они помчались в конюшню.
О, крик так и рвался из груди Мэгги! Брейден оказался таким хорошим, милым человеком!
Син был прав. Его брат – просто идеальный герой.
Горец открыл перед ней дверь, и оба ввалились в пропахшее мускусным животным запахом помещение.
– Ты продрогла до костей, – набросился Брейден на девушку, стоящую в дверном проеме и дрожащую всем телом. – О чем ты думала, когда вышла наружу?
Ответом ему было чихание.
– Будь здорова, – сказал он, укутывая Мэгги пледом.
Затем он подтолкнул ее к единственному незанятому стойлу в глубине конюшни рядом с загоном, где находились четыре лошади:
– А теперь иди и избавься от этой одежды, пока не заболела.
Улыбнувшись ему, девушка кивнула, юркнула за ворота стойла и начала переодеваться. Она слышала шаги Брейдена, но не подняла головы, чтобы посмотреть, где тот сейчас находится.
– Почему ты не остановил ее? – требовательно обратился он к Сину.
Мэгги нахмурилась, различив в его голосе ярость. Это было так непохоже на Брейдена – злиться из-за чего-то, тем более из-за такой мелочи: подумаешь, вымокнуть под дождем!
– Я не придал этому значения, – произнес Син ровным и спокойным тоном.
– А должен был.
– Полегче, братишка. Мне плевать на твое плохое настроение, – на этот раз в голосе Сина прозвучала нотка предупреждения.
Младший брат проворчал старшему что-то в ответ.
Мэгги быстро скинула с себя промокший плед, шафрановую рубашку и бинты, стягивающие грудь. Затем она завернулась в сухой плед и, встав на цыпочки, собралась было попросить одного из мужчин принести ей сухую рубашку, но слова застряли у нее в горле, когда взору предстала спина Брейдена.
Его обнаженный торс.
Во рту сразу пересохло, а глаза залюбовались смуглой кожей, блестевшей в свете свечи. Мэгги всегда знала, что Брейден хорошо сложен, но даже подумать не могла, насколько красивое у него тело. Масса бронзовой плоти бугрилась настолько тугими, тренированными мышцами, что от их вида бросило в жар.
Не замечая сверлящего его спину взгляда и продолжая разговаривать с Сином, Брейден сбросил на пол плед и полностью обнажил свой тыл.
Голова у девушки закружилась. На мгновение она испугалась, что может грохнуться в обморок. Горец был великолепен! Абсолютно сногсшибателен! Не возможно было оторвать глаз от его крепких, позолоченных солнцем ягодиц, взывающих к женской ласке.
Мэгги оперлась рукой на стенку стойла, чтобы не упасть. Приступ желания пронзил тело, буквально раскалив его добела, грудь налилась. Представилось, как руки скользят вниз по этой спине, ощущая перекатывающиеся под ладонями крепкие мужские мышцы, прикасаются к загорелым ногам, затененным короткими темными волосками.
«Повернись», – молча молила она Брейдена, жаждая увидеть его целиком.
Если спереди он так же хорош, как и сзади…
Горец повернул голову и поймал ее жадный взгляд. Наблюдательница в панике застыла с открытым ртом, не в силах отвести глаза, прикованные к взору этого мужчины.
Вместо того, чтобы смутиться своей наготы, бесстыдник медленно растянул губы в грешной улыбке.
Мэгги со вспыхнувшим лицом быстро нырнула обратно за перегородку. О небеса, Брейден застиг ее за подглядыванием!
Она закрыла лицо руками, желая провалиться сквозь землю.
О Боже! О Боже!
– Тебе что-то нужно? – насмешливый голос ворвался в сознание.
– Мне нужна рубашка, – выкрикнула девушка, на этот раз не выглядывая и от всей души желая, чтобы именно так она и поступила изначально. Зачем, ох, зачем она высунула голову из-за перегородки?
Спустя несколько секунд Брейден принес ей рубашку.
– Может, нужно что-нибудь еще? – с лукавой улыбкой, шокировавшей его собеседницу, поинтересовался горец.
Опустив глаза, Мэгги покачала головой. Она никогда больше не сможет взглянуть ему в лицо.
– Это все, что мне требуется.
– Ты уверена?
– Вполне.
– Ну, если уверена, то… Я хочу сказать, я мог бы…
– Я в порядке, – резко оборвала его Мэгги.
А затем совершила ошибку, снова взглянув на Брейдена. От его веселого, поддразнивающего взгляда у девушки вновь перехватило дыхание. Этот негодяй флиртовал с ней.
– Ты распутный плут! – укорила она, но, несмотря на все усилия сохранить серьезный вид, и сама расплылась в улыбке.
– Распутный? – игриво переспросил повеса.
Его глаза обшарили тело Мэгги, и та вдруг остро осознала, что на ней нет ничего, кроме обернутого вокруг плеч красно-черного пледа. О небо, она стояла почти голой прямо перед Брейденом!
Беседа принимает опасный оборот. Надо сменить тему.
– Можешь дать мне минутку, чтобы одеться?
Горец вскинул бровь:
– Ну, не знаю. Уж больно мне нравится смотреть на тебя.
Мэгги подняла перед собой рубашку, чтобы прикрыть обнаженное плечо.
Брейден засмеялся над этой жалкой попыткой.
– Одевайся, – сказал он и отвернулся.
Облегченно вздохнув, девушка быстро оделась и вышла из стойла.
Не проронив ни слова и не бросив даже взгляда, Син прошествовал мимо нее и вскарабкался на сеновал.
– Что он делает? – спросила Мэгги, подойдя к Брейдену.
– Оставляю вас двоих наедине, – донесся сверху приглушенный голос.
Брейден задрал голову, посмотрел на деревянные бревна над их головами и удивленно произнес:
– Как будто это имеет какое-то значение: ведь мы знаем, что ты можешь слышать каждое наше слово.
– Ну и что с того? Я ренегат (48), а не любитель подглядывать, – тоном человека, пресыщенного жизнью, ответил Син.
Младший брат расхохотался. Однако Мэгги не нашла в этих словах ничего забавного.
Она повесила свой мокрый плед и рубашку на двери стойла, в котором находились коровы.
Брейден подошел и встал сзади. Почувствовав его присутствие, девушка обернулась и увидела в его руках сухой плед. Горец начал вытирать им волосы Мэгги, сверля ее потемневшим, соблазняющим взглядом.
Она не могла пошевелиться, чувствуя, как сильные руки проводят тканью по волосам в чувственном ритме, от которого замирало дыхание. Вспомнилась обнаженная спина этого красавца, и сладкая дрожь пробежала по телу.
В этот момент Мэгги хотелось поцеловать этого мужчину. Больше, чем когда-либо.
Но тут горец, остановившись, произнес:
– А теперь расскажи, зачем ты выходила.
Глаза Мэгги широко раскрылись.
Не желая, чтобы он знал о ее подозрениях, она опустила глаза в пол и ответила:
– Просто так.
– Просто так? – недоверчиво переспросил Брейден. – Что? Тебе вдруг захотелось прогуляться, когда на улице льет, как из ведра?
Он наклонил голову и поймал взгляд собеседницы:
– Ты выходила шпионить за мной, ведь так?
Как он узнал?
Да уж, подходящее время, чтобы проявить интуицию!
– С чего это ты взял? – уклончиво спросила Мэгги.
– Нутром чую.
Его глаза потемнели от странного чувства, природа которого была ей неясна, но оно на удивление напоминало вину.
– Ты думала, что застанешь меня с Тарой?
Щеки Мэгги начали наливаться румянцем. Как глупо было сомневаться в своем спутнике! Понимая, что не смолчит и все-таки признается, зачем на самом деле выходила наружу в такой дождь, она вздохнула и кивнула:
– Ну ты же дал понять, что заинтересовался этой девицей.
– Как? Поговорив с ней?
– Нет, пофлиртовав с ней.
– Пофлиртовав? – Брейден ошеломленно уставился на Мэгги.
– Да, – попыталась она оправдаться. В конце концов, такое предположение было вызвано именно его поведением.
– Я говорю о том, как ты смотришь на женщину: как будто видишь только ее, словно она единственная во всем мире.
– Правда? – спросил горец тоном, в котором отразились гордость и недоверие одновременно.
– Да.
– Думаешь, я так поступаю всегда?
Мэгги напряглась:
– Я не думаю, я знаю это. Как ты считаешь, почему женщины настолько от тебя без ума?
– Ну разумеется, дело в моей неотразимой красоте.
До чего же заносчив этот мужчина! Мэгги не могла поверить, что и сама давала пищу его эгоизму. Чувствуя, что лучше бы промолчать, но уже не в состоянии остановиться, она продолжила:
– Все твои братья тоже красавцы, и все-таки женщины за ними никогда так не бегали, как за тобой.
– Я всегда думал: это лишь потому, что я обаятелен, а они все мрачные и угрюмые.
– То, что ты зовешь очарованием – это флирт. А ему невозможно противостоять.
Брейден зашелся в таком бурном приступе смеха, что захлебнулся им.
– В чем дело? – спросила Мэгги, гадая, что такого смешного он в нашел в ее словах.
Горец немного посерьезнел и ответил:
– Думаю, уж ты-то всегда ухитрялась сопротивляться моему обаянию.
– Это потому что ты никогда не использовал его со мной. Для тебя что я, что колода для рубки дров – одно и то же.
Эти слова, казалось, ошарашили повесу. Между его бровей залегла глубокая складка.
– Прости, не понял…
– Разве я не права? – продолжила излагать свои наблюдения девушка, чувствуя ком в горле. – На других женщин ты смотришь так, словно они уже в твоих объятиях, а меня словно не замечаешь. Эта ужасная привычка всегда очень обижала меня.
– И ты поэтому укусила меня, когда тебе было одиннадцать лет?
«Молчи, Мэгги!» –воззвал внутренний голос.
Но она его не послушала, и прежде чем успела остановиться или хорошенько подумать, правда выплеснулась наружу:
– Да. Все, чего я тогда хотела – чтобы ты меня заметил.
Брейден замер, размышляя над ответом, а затем кинул на собеседницу пытливый, тревожащий взгляд.
– Возможно, я неверно тебя понял, но разве ты не виновата в том же самом, в чем обвиняешь меня?
– О чем ты?
– Ты когда-нибудь, глядя на меня, видела меня по-настоящему? Или ты так же, как и остальные, обращаешь внимание лишь на внешность? Ручаюсь, что минуту назад твои нежные взгляды вызвала вовсе не моя личность, а, скорее, мой зад.
Шокированная такой прямотой, Мэгги разинула рот. Спохватившись, она тут же захлопнула его и вскипела от негодования. Как смеет Брейден обвинять ее в чем-то настолько глупом? Она вовсе не одна из тех недалеких девиц, которых привлекает лишь красота лица и тела!
– Но это же нелепо!
– Неужели? Если ты так хорошо меня знаешь, тогда скажи, какой мой любимый цвет.
– Зеленый, – не задумываясь, ответила Мэгги. – Темно-зеленый. Как цвет глаз твоей матери. Тот же оттенок есть в тартанах (49) всех пледов, которые ты выбираешь для себя. По лицу горца было видно, что ответ застал его врасплох. Он не мог поверить, что его спутница знала о нем такое.
Однако Мэгги было известно гораздо больше. И, не успев придержать язык, она выпалила:
– Твоя любимая еда – жареная оленина с тушеной капустой, а еще пироги с бузиной. В компании с другими мужчинами, ты пьешь темный эль, но на самом деле предпочитаешь подогретое вино с пряностями. Дома перед сном ты всегда выпиваешь кружку теплого молока, приправленного корицей. Твоя любимая история – о Печальной Дейдре (50). И еще ты любишь слушать пение бардов, хотя никогда в этом не признаешься и каждый раз, когда они играют, притворяешься, что тебе неинтересно.
Брейден совершенно оторопел от ее признания:
– Откуда ты все это знаешь?
– Потому что я люблю тебя всю свою жизнь.
______________________________
Примечания переводчика:
Целибат (здесь употр. в переносном смысле) – обет безбрачия. В древней церкви был распространен среди духовенства как Запада, так и Востока. Изначально носил характер добровольного выбора. Со временем стал предписываться сначала обычаем, а затем и законодательными актами – на Западе в общих чертах узаконен в эпоху папы Григория Великого (590-604 г.), а на Востоке – Трулльским собором (692 г.). В настоящее время в Римско-католической церкви целибат распространяется на всех священников, за исключением клириков низшего ранга, и предписывает полное целомудрие, нарушение которого рассматривается как святотатство.
Ренегат (от лат. «renego» – «отрекаюсь») – человек, изменивший своим убеждениям, перешедший в лагерь противников; изменник, отступник, предатель.
Тартан – ткань с рисунком из клеток и полос, образуемая путем переплетения шерстяных нитей, которую использовали для изготовления пледов. При этом каждый клан имел свою отличительную расцветку тартана, которая во время войны помогала отличить свой клан от вражеского.
Печальная Дейдре (Deirdre of the Sorrows) – трагическая героиня ирландской мифологии. Когда она родилась, ее отцу было предсказано, что она вырастет замечательной красавицей, но из-за нее будет пролито много крови. Так все и произошло. В конце истории героиня, потеряв любимого мужа, отданная его убийце, сводит счеты с жизнью.
Глава 13
Брейден не знал, кого из них двоих больше поразило это признание. Едва оно вылетело из уст Мэгги, на ее лице отразился ужас.
И горец тоже ужаснулся.
Не в состоянии ни шевелиться, ни дышать, он лишь, не мигая, смотрел на собеседницу, пытаясь осознать смысл прозвучавших слов.
Казалось, прошла целая вечность, пока они стояли всего в футе друг от друга, разделяемые сказанным, словно завесой.
– Нет, – вымолвил наконец Брейден. – Ты не можешь меня любить.
– Почему не могу? – спросила Мэгги.
Голос ее был наполнен той же му́кой, что отражалась сейчас в ее янтарных глазах.
– Потому что не можешь.
Горец повернулся и вышел наружу.
Он изо всех сил пытался свыкнуться с услышанной новостью, но все, на чем сейчас получалось сосредоточиться, было лишь терзающее душу страдание. Кто просил Мэгги влюбляться в него? Он не хотел любви ни одной из женщин, разве что на час-другой. Святые угодники! Как же так получилось?
И почему?
Остановившись на углу конюшни, он прислонился спиной к потемневшим от времени бревнам стены и прикрыл глаза рукой. Дождь, хоть и поутих немного, все же насквозь промочил одежду Брейдена, пока тот искал, где бы укрыться от влюбленной в него бунтарки.
Ее слова вновь и вновь отдавались эхом в голове.
Эта девчонка его любит. Любит и знает о нем такое, что, как он думал, не было известно ни одной женщине. Даже его матери. И все это время он пренебрегал Мэгги, не уделял ей ни капли внимания!
Трудно сказать, какая из этих двух мыслей заставляла чувствовать себя хуже.
Разум одолевали незнакомые эмоции. Сердце пронзала боль. Боже милосердный! Казалось, грудь раздирается надвое.
– Брейден? – услышал он зов своей спутницы.
– Святые заступники, – прошептал горец, разрываясь между жаждой заняться с ней любовью и желанием спастись бегством.
Но Мэгги подбежала к нему раньше, чем он успел сделать выбор.
Брейден взглянул на нее и выругался:
– Женщина, у тебя совсем нет мозгов? Зачем ты снова выскочила под дождь?
Она насмешливо изогнула бровь и обхватила свои плечи в тщетной попытке согреться:
– Я могла бы сказать то же самое о тебе.
– Мне казалось, ты поняла, что я хочу побыть один.
– Зачем?
– Затем. А теперь иди внутрь и обсушись.
Она упрямо задрала подбородок:
– Я пойду, когда пойдешь ты.
В Брейдене вскипел гнев:
– Ума не приложу, как ты дожила до взрослого возраста, и никто из братьев не удавил тебя, сжав покрепче упрямую шею!
Мэгги приняла его сердитый выговор, не дрогнув:
– Братья теперь мне не указ после того, как сами же выучили меня крепким словечкам. А сейчас я хочу услышать твой ответ.
Обуреваемый сложными чувствами, горец зажмурился, пытаясь сохранить самообладание. Всю жизнь он был любим слабым полом. Все женщины, которых он знал, шептали ему о вечной преданности, пока он развлекался и резвился с ними, а в итоге они выходили замуж за кого-то другого.
Когда Брейдену было шестнадцать, он совершил ошибку, попросив руки Неры, дочери Алварда. Две недели спустя она пошла к алтарю с Колумом.
Ее объяснение до сих пор уязвляло душу:
– Брейден, зачем мне выходить за тебя замуж? У тебя смазливая мордашка, и ты откалываешь такие горячие штуки у меня между ног. Но у Колума столько денег, сколько тебе и не снилось. А еще он много путешествует, так что у нас с тобой будет вдоволь времени, чтобы поразвлечься.
Горец стиснул зубы. Он показал этой вертихвостке в конце концов, как она ошибалась. По сравнению с его нынешним богатством жалкий дом Колума выглядел посмешищем. И все равно это не помогло изгнать боль из разбитого сердца. Нет, женщины – это непостоянные, вероломные существа. Брейден никогда не клюнет на их льстивую ложь, в отличие от своих братьев.
Но вот незадача: когда слова о любви сорвались с губ его спутницы, их захотелось принять за истину.
Сам не зная, почему, он верил: то немногое, что еще осталось от его сердца, будет уничтожено, если его обманет Мэгги.
Она прищурилась, глядя на собеседника:
– И ты еще меня называешь упрямой? А сам стоишь здесь, готовый скорее утопиться, чем ответить на простой вопрос.
Против собственной воли горец протянул руку и обхватил ее подбородок:
– Ты мерзнешь.
– Я знаю.
Этот сухой тон вызвал у Брейдена невольную улыбку.
– Если ты так давно меня любишь, почему никогда не говорила об этом?
– Потому что не думала, что тебе захочется это услышать.
Какая она проницательная! Впрочем, и всегда такой была.
Ее взгляд потух.
– Послушай, я же не дура. Я понимаю: ты никогда не будешь моим. Знаю, ты не разделяешь мои чувства, и жалею, что сказала тебе о них. К несчастью, я не могу забрать свои слова обратно. Можем ли мы просто забыть сказанное и вернуться в конюшню, пока оба не подхватили простуду?
Горец кивнул. Не потому что боялся за себя – ему приходилось бывать и в худших переделках, но он не хотел, чтобы Мэгги заболела. Ради ее безопасности он спустился бы в любую бездну. По правде говоря, его страшно испугало то, что в уголке сердца он так беспокоится за эту девчонку.
Нехотя, он взял ее за руку и повел в конюшню.
Едва они вошли, раздался голос Сина:
– Похоже, вам двоим придется немного походить голышом, потому что теперь вся ваша одежда мокрая .
– Вообще-то, – ответил Брейден, выжимая волосы, – я подумываю о набеге на твою суму, чтобы раздобыть что-нибудь на смену.
– Я почему-то так и подумал.
Брейден протянул спутнице один из пледов Сина и его запасную рубашку.
Мэгги взяла их и быстро переоделась, уединившись. Все это время мысли в ее голове кружились вихрем. Зачем вообще она сделала это признание? И почему оно причинило Брейдену такие мучения?
Этот мужчина всегда был для нее загадкой, но сегодня ночью – особенно. Разве любовь не должна делать человека счастливым?
Она горько усмехнулась этой мысли. Когда это любовь к Брейдену делала ее таковой? Печальная истина заключалась в том, что чувство к нему приносило ей только го́ре. И ничего, кроме го́ря.
Окончательно упав духом, Мэгги подпоясала плед.
Когда она вновь вышла на середину конюшни, то увидела своего милого, завернутого только в кусок шерстяной ткани. Обнаженная грудь красавца поблескивала в тусклом свете. От этого вида мгновенно пересохло во рту.
Похоже, ночь будет долгой. Бесконечной.
Но размышления прервал Син. Он спрыгнул сверху и произнес:
– Надеюсь, мы сумеем найти способ запереть двери.
Мэгги нахмурилась, не понимая его странного замечания и необычного поведения:
– А зачем запираться?
– В нашу сторону направляется целый отряд женщин, и, судя по их виду, для нас это может быть жаркая (51) схватка, – отозвался Мак-Аллистер-старший, пробираясь к входу.
Мэгги нахмурилась еще сильнее. О чем это он толкует?
Брейден выругался, первым подскочил к двери и, поискав задвижку, горько произнес:
– Как вы сами понимаете...
– …дверь запереть нечем, – закончил за него фразу Син. – Не правда ли, это уже чересчур?
Еще больше сбитая с толку, Мэгги уставилась на братьев. Они выглядели так, словно за ними уже явился ангел смерти, а они забыли пособороваться (52).
– Это ведь всего лишь женщины. Просто скажите им, что находите их непривлекательными…
– И они попытаются изменить наше мнение, – прервал ее Брейден.
Мэгги закатила глаза в ответ на его мрачный тон:
– Нет, они этого не сделают. Вы забыли, что я женщина. Уж я-то знаю, как женщины рассуждают.
– А я знаю, как они себя ведут, – возразил горец, отойдя от двери. – Эти девицы не уберутся, пока не получат то, чего хотят.
Мэгги рассмеялась над его самомнением:
– Не будь смешным, Брейден. Не такой уж ты и неотразимый.
Он сверлил ее взглядом:
– Ты так думаешь? Тогда объясни мне, почему Тара направляется сюда после того, как я уже объяснил ей, что не собираюсь заводить с ней шашни?
Прежде чем Мэгги успела придумать ответ, три старших дочери Симуса распахнули дверь в конюшню.
– Тук-тук, парни, – сказала Тара, уперев руки в бедра и рассматривая путешественников. – Мы пришли посмотреть, как вы тут устроились.
______________________________
Примечания переводчика:
Здесь игра слов: в оригинале используется слово «nasty», которое переводится с англ. языка не только как «опасный, угрожающий», но и «непристойный, неприличный».
Соборование – в католической церкви таинство, заключающееся в помазании тела освящённым маслом – елеем, при смертельной или очень тяжелой болезни, дарующее больному оставление тех грехов, в которых он не успел раскаяться.
Глава 14
Син бросился прочь от непрошеных гостей в глубину конюшни.
На лице Брейдена настолько явно было написано выражение «Я же тебе говорил», что Мэгги чуть не прыснула от смеха. Но ей тут же стало не смешно, когда самая младшая из девиц направилась прямо к ней, покачивая бедрами. Ее взгляд без обиняков говорил о том, кто ей нужен.
«Черт возьми! Надо пошевеливаться!» – подумала Мэгги, кинулась назад, к стойлу, но споткнулась и упала.
Нагнувшись и прижав к ее лбу свою бледную руку, девица охнула и просюсюкала:
– Где бо-бо? Дай поцелую.
Губы бесстыдницы опасно приблизились к губам Мэгги, а грудь прижалась к руке переодетой путешественницы. Та скривилась от отвращения, лихорадочно соображая, как бы отвязаться от прилипалы.
– Э-э-э… не надо, – произнесла Мэгги, понизив голос и изо всех сил сдерживая желание откатиться в сторону. – Моя бо-бо в полном порядке. Спасибо.
- Дамы, – спросил Брейден, ловко увернувшись от распростертых объятий Тары, – что сказал бы ваш отец, застань он вас тут?
Уклончивая тактика Брейдена совершенно не обескуражила красотку. Тара притиснула его спиной к стенке и рассмеялась:
– О, тогда он точно набросился бы на вас. Но папаша уже завалился спать.
Схватив горца за плед и притянув его лицо к своему, бесцеремонная блондинка добавила:
– Как насчет того, чтобы еще раз попробовать на вкус твои сладкие губы?
В ответ Брейден, скользнув вниз, вывернулся из ее рук. Мэгги ошарашено наблюдала за ним. Такого она раньше не видела. Оказывается, он был прав насчет женщин.
Mo chreach! Их маленький отряд попал в серьезную переделку!
В тот момент, когда нацелившаяся на нее саму другая сестрица почти дотянулась ее облапать, сильные руки вдруг рванули Мэгги назад.
Одним плавным движением Син оторвал соратницу от земли и, бросив на спину лошади, сильно хлопнул животное по крупу. Конь громко заржал и пулей вылетел из конюшни.
Мэгги запаниковала, чувствуя, что он не слушается ее руки, и, закусив удила, летит прямо в лесную чащу.
Всадница изо всех сил натягивала поводья, но перепуганное животное, словно не замечая этого, неслось под низко нависающими ветвями. Угрожая выбить из седла, они царапали беглянке лицо. С бешено колотящимся сердцем, она наклонилась вперед и вцепилась в лошадиную шею, молясь о том, чтобы не упасть и не убиться.
Прошло добрых пять минут, прежде чем Син и Брейден догнали свою спутницу и усмирили ее коня. Брейден, потянувшись, забрал уздечку из рук девушки и затем с помощью своего жеребца замедлил бег ее лошади. Мэгги вознесла краткую благодарственную молитву за свое избавление от гибели, чувствуя, как удары сердца все еще отдаются молотом у нее в ушах.
– Ты в порядке? – спросил Брейден.
Слишком испуганная, чтобы разговаривать, она сделала глубокий вдох и кивнула.
Горец успокаивающе похлопал ее по руке, затем повернулся к брату и обжег его яростным взглядом:
– Черт! Во что ты нас теперь впутал?
– Я спас ваши окаянные задницы. Как думаешь, что бы случилось, если бы эти бабы обнаружили, что Мэгги – не парень? Ты готов был к объяснениям?
На скулах Брейдена заиграли желваки:
– Зато теперь нас вздернут за конокрадство!
Син отрицательно покачал головой:
– Я оставил достаточно золота в уплату за этих кляч. Их хозяева ошалеют от моей щедрости.
Напряжение исчезло с лица Брейдена.
– Тогда спасибо тебе, – поблагодарил горец.
Син повернулся в седле и с жалостью посмотрел на него:
– Сдается мне, ты живешь, словно в вечном аду. Где бы я с тобой ни появился, женщины накидываются на тебя, словно на последнюю крошку своего предсмертного ужина.
Брейден потер шею:
– Да уж, хотелось бы, чтобы ты действовал пошустрее. У этой Тары когти, как у ястреба. Кажется, я истекаю кровью, клянусь!
Теперь Мэгги осознала правоту Брейдена. Он не был бессовестным пройдохой, выходящим из дома лишь для того, чтобы соблазнить любую из попавшихся навстречу женщин. На самом деле на домогательства Тару сподвиг лишь легкий флирт с его стороны – и ничего более.
И хотя они оба – и Брейден, и Син – пытались сказать об этом раньше, лишь сейчас их спутница им поверила.
Путешественники с болтающимися за плечами походными сумами, уложенными в спешке, медленно пробирались на лошадях через темный лес.
– И где же мы будем спать? – подала голос Мэгги. – И что сделаем с лошадьми?
Ей ответил Брейден:
– Предлагаю ехать на них до земель Мак-Дугласов, пока не начнем привлекать к себе внимание А затем оставим коней пастись. Что же касается этой ночи, как насчет провести ее в седле?
Син зарычал:
– Теперь ты предлагаешь путешествовать верхом? Почему эта мысль не пришла тебе в голову два дня назад, до того, как я стер себе ноги от ходьбы?
Брейден засмеялся:
– Ты должен быть мне благодарен. Лучше пусть украдут этих кляч, чем твоих боевых коней или моего Дьяуна.
Син с неохотой признал его правоту.
– Скорее бы все закончилось, – тихо произнесла Мэгги.
И действительно, слишком многое уже случилось в дороге. Теперь хотелось лишь поскорее пройти через заключительное противостояние и покончить с этой историей.
Дальше путники ехали в полном молчании.
Уже далеко за полночь, когда дождь прекратился, Мэгги начала дремать в седле. Заметив, что она клюет носом, и боясь, что, заснув, она может упасть и пораниться, Брейден остановился и перетянул ее в свое седло.
Девушка, встрепенувшись, проснулась.
– Тсс… – успокоил ее горец. – Я просто не хочу, чтобы ты свалилась с коня. Спи.
Он ожидал, что упрямица начнет спорить, но вместо этого она кивнула, положила голову ему на грудь и мгновенно провалилась в сон.
Ее доверие поразило Брейдена. Но гораздо сильнее изумила странная нежность, которую он ощутил в своем сердце, глядя на рыжеватую голову, прислоненную к его обнаженной груди. Девичье дыхание легонько щекотало его плечо. Горец еле сдерживался, чтобы не накрыть губы Мэгги своими, запустив руку в ее короткие кудряшки.
Его тело кричало, настойчиво требуя обладания ее мягкими формами.