355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кейт Уайт » За красоту убивают » Текст книги (страница 2)
За красоту убивают
  • Текст добавлен: 17 сентября 2016, 18:22

Текст книги "За красоту убивают"


Автор книги: Кейт Уайт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 19 страниц)

Глава 2

Я застыла от ужаса, как и Пайпер. Ощущение было как во сне, когда тебе кажется, что ты проснулся и пытаешься сделать шаг, но все твое Тело, даже веки тебе не подчиняются.

– Это… это клиент? – заикаясь, задала я глупый вопрос.

Сначала я действительно решила, что кого-то завернули в фольгу, выполняя сложную процедуру, и случайно оставили здесь после закрытия спа. Но, разумеется, ни с какой процедуре речь не шла. В фольге не было отверстие для дыхания.

– Я не знаю, кто это, – хрипло проговорила Пайпер. – И ничего не понимаю.

Я заставила себя приблизиться к телу и, наклонившись легонько коснулась его ладонью. Теплое. Как блюдо, вынутое из духовки, где его запекали в алюминиевой фольге. Я похлопала по телу, надеясь почувствовать движение или дыхание. Но ничего не ощутила. Правда, исходившее от свертка тепло означало, что человек внутри все еще мо быть жив.

– Здесь есть телефон? – резко спросила я, обернувшись к Пайпер.

Она казалась оглушенной, словно ее двинули пыльным мешком по голове.

– Э… нет, здесь нет, – сказала она, ошалело обводя глазами комнату.

– Тогда бегите в холл и звоните 911, – приказала я. Говоря, я смотрела ей прямо в глаза, пытаясь заставить е очухаться. – Вы в состоянии это сделать?

– Что мне им сказать?

– Чтобы прислали «скорую»… и полицию. Вопрос жизни и смерти. Потом возвращайтесь сюда и помогите мне. И… и принесите ножницы. Быстрее. Ну же!

Она шатаясь вышла из комнаты, а я опустилась на колени рядом с телом. Учитывая комплекцию и рост, я уверенностью заключила, что это женщина. Я лихорадочно пробежала пальцами там, где было лицо, нащупывая край серебристой фольги. Разумеется, я знала, что на месте преступления ничего трогать нельзя, но, если человек еще жив, я должна действовать. Я быстро обнаружила, что фольгу заклеили серым скотчем, которого я не заметила из-за царившего в комнате полумрака. Тем не менее даже сквозь скотч я нащупала лицо, и меня затошнило, когда под моими пальцами оказались нос и рот.

Я сделала глубокий вдох, заставляя себя успокоиться и справиться с дрожью в руках. Медленно, осторожно, словно читая книгу Брайля для слепых, я прощупала поверхность клейкой ленты, чтобы найти конец. И нашла его, только приподняв голову «мумии», – он оказался на затылке. Придерживая голову, я начала разматывать скотч, комкая его по мере разматывания. Судя по всему, голову обернули не меньше трех раз, и при отдирании, виток за витком, лента оглушительно трещала. Когда комок скотча целиком оказался в моей руке, показалась серебристая бумага. Похоже, что ею несколько раз обернули голову, а потом уже обмотали тело. На разматывание уйдет целая вечность, осознала я. Лучше проделать дырки там, где находятся нос и рот.

– Скорей, скорей! – крикнула я, услышав в коридоре шаги Пайпер. Когда она, спотыкаясь, вошла в комнату, я с облегчением увидела, что она не забыла захватить ножницы.

– Они сказали, когда приедут? – с волнением спросила я, выхватив у нее из рук ножницы.

– Нет, толком не сказали. Велели, чтобы я оставалась на линии, но телефонный шнур сюда не дотягивается.

Разведя лезвия ножниц, я попыталась проткнуть фольгу, но поняла, что могу поранить человека, находящегося внутри.

Тогда я стала осторожно пилить фольгу там, где должен был находиться рот. Наконец проделала небольшую дырочку. Начало было положено, и я принялась с помощью маленьких надрезов отдирать слои фольги, пока наконец не увидела края губ. Мои пальцы заработали еще быстрее, пока почти весь рот не оказался освобожденным.

Я приложила к нему ухо, прислушиваясь к дыханию, и ничего не услышала, но мое сердце стучало так громко, что трудно было сказать наверняка.

Я снова набросилась на фольгу, отдирая ее от носа. Один раз я быстро оглянулась на Пайпер. Та просто стояла разинув рот, наблюдала за мной и терла плечи, словно хотела согреться.

– Помогите же мне! – рявкнула я. – Тело обмотано скотчем. Видите? Постарайтесь его размотать. Проведите пальцами – и найдете конец ленты.

Массажистка по-прежнему пребывала в оцепенении, словно не слышала ни одного моего слова, но прежде чем я повторила свою просьбу, она опустилась на колени и начала ощупывать торс, как будто проверяя блюдо на готовность. Возможности ей помочь у меня не было.

Я вернулась к своей работе, надрезая и отдирая фольгу. Скоро я отодрала уже целый лоскут. Отрезав его, я увидела ноздри, а затем весь нос и левый глаз, который был закрыт. За спиной застонала Пайпер, но у меня не было времени даже обернуться. Я снова приложила ухо ко рту, ловя хоть какой-нибудь звук. Ничего. Я набрала в легкие воздуха и принялась делать искусственное дыхание рот в рот. Губы были прохладными, как ночные гусеницы, только что выползшие из земли дождливым вечером, и желудок у меня свело, когда я поняла, что женщина, похоже, мертва. Но я все равно не оставила своих попыток, заставляя себя дышать ей в рот. Никакого отклика. Сделав где-то двадцать вдохов, я сдалась.

– Она умерла, – произнесла я и оглянулась на Пайпер. Она сидела на пятках, глаза расширены, рот приоткрыт.

– О Господи, – только и вымолвила она.

– Вы знаете ее? – спросила я.

– По-моему… по-моему, это Анна Коул.

– Она здесь работает? – Я вспомнила, как девушка за стойкой упомянула какую-то Анну.

– Да, она одна из сотрудниц спа.

– Она была здесь, когда вы уходили сегодня вечером?

– Да. Я ушла, сделав вам массаж, но Анна и еще один специалист остались – у них были назначены клиенты на девять вечера. Анна должна была запереть спа… на ночь. Боже, кто же с ней мог так поступить?

– Не знаю, но нам надо отсюда уходить. Мы должны спуститься к выходу и ждать полицию.

Пайпер как будто смутилась, но подчинилась. Неловко ступая, она первой покинула комнату и двинулась по коридору – в сторону, противоположную той, откуда мы пришли. Я следовала за ней, словно пастушья собака, не давая ей остановиться.

Холл, куда мы вышли, был ярко освещен. Это Пайпер, наверное, включила свет, когда звонила в службу спасения.

– Здесь безопасно? – отчаянным шепотом спросила она. Меня, разумеется, мучил тот же вопрос. Преступник, совершивший это злодеяние, скорее всего давно сбежал, но уверенности у нас в этом не было. Несколько мгновений я прислушивалась, не раздастся ли в холле какой-нибудь звук, но различила только судорожное дыхание Пайпер.

– Думаю, с нами ничего не случится, если мы побудем немного здесь, – решила я.

– Кажется, меня сейчас стошнит, – внезапно объявила Пайпер. Ее лицо стало землисто-серым.

Я подвела ее к одному из кресел, обитых тканью цвета хаки, и заставила сесть.

– Опустите голову между коленями и побудьте в этой позе минуту, – велела я.

Я стояла над ней, легонько поглаживая ее по спине, и одновременно осматривала помещение. Никаких следов взлома не заметила. В то же время я продолжала прислушиваться… но никаких звуков из спа не доносилось.

Через минуту дыхание Пайпер выровнялось, и я смогла позвонить Дэнни. Объяснив, что дело не терпит отлагательств, я попросила дежурного администратора соединить меня с номером, в котором она остановилась. Дэнни ответила сонным голосом. Сомнений не было – я вырвала ее из глубокого сна.

– Дэнни, это Бейли. Прости, что разбудила тебя, но в спа кое-что случилось. – Я говорила медленно, чтобы дать ей возможность окончательно проснуться.

– Что такое? С тобой все в порядке?

– Я спустилась в спа вместе с Пайпер. Там мы обнаружили труп. Кто-то завернул человека в фольгу и скотч.

– Майлар, – вмешалась Пайпер неожиданно. – Это майлар.

Я пока оставила ее слова без внимания.

– Господи… кто же это? – испугалась Дэнни.

– Мы не уверены на сто процентов, но Пайпер говорит, что это, возможно, Анна Коул.

Я сообщила, что мы уже вызвали полицию и находимся в главном холле. Дэнни обещала сейчас же спуститься, и я попросила ее воспользоваться главным входом.

– Что вы сказали? – спросила я Пайпер, как только повесила трубку.

– Я сказала, что эта бумага называется «майлар». Ее используют при грязевых обертываниях. Сначала на тело наносят слой лечебной грязи, а потом обертывают бумагой.

– Вы когда-нибудь обертываете майларом лицо… я имею в виду, оставляя отверстия для дыхания?

– Нет-нет, этого нельзя делать. Грязь нагреется и закипит.

– Сегодня вечером Анна делала обертывание?

Я понимала, что не должна расспрашивать Пайпер, – это дело полиции, но мне очень хотелось узнать, что случилось с женщиной, которую я безуспешно пыталась спасти.

– Нет, эти процедуры обычно делают две женщины из Европы. И на вечер у нас сегодня не было назначено обертываний.

– А клиент Анны…

Раздался стук в дверь, и мы одновременно обернулись. Через окно рядом с главным входом мы увидели лицо Дэнни. Пайпер рванулась к ней, но не успели мы добежать до двери, как Дэнни открыла ее. Вместе с ней в помещение ворвался порыв ветра.

– Ты сейчас открыла дверь своим ключом? – торопливо спросила я.

– Да, дверь была заперта… а что? – удивилась она. Светлые, с проседью волосы Дэнни были всклокочены со сна, словно она сделала начес. Переодеваться Дэнни не стала, а накинула поверх пижамы стеганый бледно-голубой халат.

– Мне просто интересно, как человек, который это сделал, сюда попал.

– Где она? – побледнев, спросила Дэнни. – Где Анна?

Отвечая, я уловила запах сандалового дерева, исходивший от моей подруги, и этот приятный аромат показался неуместным в такой обстановке.

– Я не уверена, Дэнни, что это она, – дрожащим голосом произнесла Пайпер. – Я не видела лица целиком.

– Тело лежит в одной из массажных комнат, – объяснила я, – но туда сейчас нельзя. Мы должны дождаться полицию.

– Тогда… тогда хотя бы объясните мне, что тут произошло, – попросила Дэнни. – Что вы обе делаете в спа в такое время? И ради Бога, Бейли, ты-то почему здесь находишься?

Я быстро и четко рассказала ей всю историю. Как раз когда я заканчивала, подъехала полицейская машина, ритмично мигая синими огнями. Из нее выскочили двое полицейских в форме, взбежали по ступенькам и распахнули дверь.

Один из них, лет двадцати, не больше, с детским выражением лица и явно выпущенный из полицейской академии не далее как нынешним утром, посмотрел на нас безумными глазами, из чего можно было заключить, что диспетчер приказал ему разобраться с неожиданным приземлением инопланетного летательного аппарата. Его напарником была женщина лет на двадцать старше, симпатичная, но суровая с виду, волосы ее все до единого волоска были убраны под фуражку.

– Что тут у нас? – кратко поинтересовалась она. Дэнни, взяв инициативу в свои руки, представилась и пересказала то, что сообщила ей я. После этого копы пошли в комнату, где лежало тело, а женщина-полицейский на ходу что-то рявкнула в свою рацию. Вызвала подкрепление. Если город достаточно велик, то полиция располагает следователями, которые займутся этим делом. Если нет, вызовут полицию штата.

Не прошло и нескольких минут, как мы оказались в эпицентре хаоса. Медики прибыли сразу вслед за полицией. Еще через несколько минут появились два парня в штатском, очевидно, следователи, которые, на ходу натягивая резиновые перчатки, спешили к нам по коридору. По моим предположениям, в пятницу вечером самым волнующим событием в Уоррене могла быть пьяная драка в баре. Данное же происшествие обещало вылиться в большое и очень странное дело.

Посреди всей этой суеты наша троица печально сидела в креслах в холле, а роль няньки исполнял младший патрульный полицейский. Дэнни выглядела ужасно обеспокоенной, а у Пайпер вид был такой, словно из нее выкачали всю кровь. Я же провела это время, думая только об Анне – или кто это там был, – лежащей завернутой в фольгу в той комнате. Убили ли ее сначала? Или завернули живую, чтобы она задохнулась?

Через десять минут детективы вышли из комнаты, где было совершено преступление, выяснили наши имена и попросили представить краткий отчет о событиях вечера. Потом они попросили нас подождать в гостинице, пока кто-нибудь не освободится и не побеседует с нами подробно.

Сопровождать нас поручили все тому же молодому копу, приказав не обсуждать происшедшее между собой. Когда мы покинули холл, женщина-полицейский начала отгораживать центральный вход специальной желтой лентой.

Когда мы дотащились до автостоянки, мимо проехал черный автомобиль. Обернувшись, я увидела, что он резко затормозил рядом со «скорой». Водитель, по моим наблюдениям, был человеком средних лет, так как, когда он выбирался из машины, его серебристо-седые волосы блеснули в свете, идущем из спа. Он мгновение постоял, наверное, запоминая, как выглядит фасад здания.

Пайпер машинально шагала в ногу с полицейским, а мы с Дэнни плелись за их спинами. Я сочувственно сжала ее локоть, потому что только сейчас осознала – у нас даже не было возможности толком поздороваться.

– О, Бейли… – Она вздохнула. – Мне очень жаль, что ты оказалась замешанной в это ужасное дело.

– За меня не волнуйся, – махнула я рукой. – Я рада, что нахожусь здесь и могу помочь. Ты только скажи, что я могу для тебя сделать.

Сухие, ломкие листья метнулись нам наперерез, словно мчащиеся в панике антилопы гну. Позади слышались голоса полицейских, врачей и потрескивание в их рациях. Шумы, должно быть, заставили мой мозг работать, потому что внезапно я вспомнила про глухой удар, который услышала, когда в первый раз ходила за своими часами. Мне стало интересно, был ли это звук борьбы, или тот, кто обертывал женщину бумагой, не удержал мертвое тело и уронил его? Или это она, еще живая, билась об пол, когда убийца скрылся? Я почувствовала, как меня захлестывает вина, и попыталась себя убедить, что шум могла произвести уборщица – но ведь я сразу обнаружила, что в спа никого нет. Если бы этот звук встревожил меня чуть сильнее… Если бы я сообщила о нем дежурному администратору… Если бы я что-то предприняла, женщина в массажной комнате могла бы остаться в живых.

Глава 3

Дэнни достала из кармана халата ключи и отперла гостиницу. Не успели мы войти, как навстречу нам из-за стола вскочила Натали – ее стул на колесиках откатился в проход за стойкой. Это ее я срочно просила соединить меня с Дэнни, потом она, вероятно, видела подъехавшие полицейские машины и «скорую» и теперь во все глаза смотрела на нас, ожидая разъяснений.

– Что случилось? – выпалила она.

– Дорогая, в спа умер человек, – пояснила Дэнни. – Мы точно не знаем, кто это. Там сейчас полиция, она занимается этим делом. Никто из гостей не покинул гостиницу?

– Э-э… кажется, нет. Сейчас взгляну. – Натали нервно пошарила по столу и нашла листок бумаги со списком гостей. – Нет, все здесь, – произнесла она, пробежав по нему глазами.

– Пожалуйста, дайте его мне, – протянул руку молодой полицейский. – Детективы захотят с ним ознакомиться. – Это были едва ли не единственные его слова за все время, что он здесь находился.

Дэнни позвала Натали и повела нас в проход за главной стойкой, где находилось несколько маленьких кабинетов. Там была еще и гостиная с диванчиком на двоих и небольшим круглым столом для заседаний. Дэнни велела Пайпер сесть на диванчик, Натали решила устроиться рядом с ней, чтобы удобно было следить за гостями, если кто-то из них спустится вниз.

Остальные поплелись в кабинет Дэнни. Я уселась в маленькое кресло, а Дэнни объявила, что приготовит чай. Молодой полицейский встал у двери. Он явно получил инструкции не спускать с нас глаз и следить, чтобы мы не обсуждали между собой случившееся и никуда не звонили.

Подобрав под себя ноги, я принялась проигрывать в памяти все, что произошло, с того момента, как я вышла из своей комнаты. Мне не хотелось судорожно копаться в памяти, когда со мной наконец начнут говорить полицейские. Я нервничала по двум причинам. Первая – это история с моими часами. Я была уверена – полицейским покажется странным, что я настояла на поисках часов. Копы сразу проникаются недоверием к нелогичным или необычным поступкам, и то, что я заставила открыть спа посреди ночи, вполне под эту категорию подпадает. Вторая причина – они будут весьма недовольны тем значительным уроном, какой я нанесла уликам. Если на майларе или на скотче были отпечатки пальцев, я наверняка их смазала, а сняв и измяв скотч, я, вероятно, лишила полицию последнего шанса найти остатки рулона.

Но я не винила себя за то, что развернула тело. Фолы была теплой, когда я к ней прикоснулась, и, по моему разумению, человек внутри мог быть еще жив. Я прикинула, спа предположительно закрыли в десять вечера. Мы с Пайпер обнаружили тело почти в одиннадцать тридцать. Глухой удар я слышала около десяти тридцати. Что означает, что это вполне мог быть звук падения или, возможно, по пытка освободиться.

Вопрос, разумеется, заключался в том, кто мог совершить такое отвратительное преступление. Никаких следов взлома я не увидела, да и, кроме того, зачем преступник брать на себя такие хлопоты и заворачивать тело? Скорее всего некто проник в спа с намерением убить женщину завернутую позже в майлар. Это мог быть посторонний человек, какой-нибудь психопат, преследовавший ее. Н наиболее вероятной возможностью оставался разъяренны и – или – обманутый любовник. Кто бы это ни был, о наверняка не ожидал, что кто-то заявится в спа после закрытия. По спине у меня пробежал холодок, когда я сообразила, что едва с ним не столкнулась, проходя, может был за минуту до него через автостоянку.

Вернулась Дэнни с подносом, на котором стояли чашки и чайник. Она приготовила лимонный напиток, не содержавший, насколько я знала, ни единой молекулы кофеина, но я все равно взяла чашку, чтобы чем-то себя занять. Полицейский отказался. Ему, похоже, больше нравилась газировка.

Дэнни расположилась за письменным столом и заявила, что проверит список процедур за прошедший вечер.

– На девять часов вечера у нас записались всего двое, – проговорила она, включив компьютер и найдя нужны файл. – Обе – женщины. С одной должна была работать Анна. С другой – специалист по имени Эрик.

– Эти женщины живут в гостинице?

– Да. После семи часов мы не берем клиентов с улицы.

Коп метнул на нас взгляд, означавший, что мы не должны обсуждать друг с другом это дело. Я вернулась к своим мыслям, снова и снова проигрывая в голове события этого вечера. Прошло полчаса, но никто и не думал нас допрашивать. Я боролась с одолевавшим меня сном и закрыла глаза, чтобы просто дать им отдых. Следующее, что я ощутила, – меня будили.

Надо мной стоял незнакомый мужчина и звал меня по имени. Рост пять футов десять дюймов, подтянутый, лет тридцати пяти, предположила я, хотя он был почти совсем седой.

– Простите, если напугал вас, – извинился он. – Я старший детектив Бек. Мне бы хотелось задать вам несколько вопросов.

На нем были серые брюки, серый шерстяной свитер поверх белой рубашки и коричневая замшевая куртка. Чересчур шикарно, особенно если учесть, что человека вызвали на службу в его выходной день. Я вдруг сообразила, что, вероятно, именно он выходил из машины на стоянке. Тогда из-за волос я предположила, что это мужчина среднего возраста.

– Разумеется, – кивнула я, садясь и пытаясь проснуться. – А где все? – Ни Дэнни, ни полицейского в форме в комнате не было.

– Всех, кроме миссис Хабнер, развезли по домам. Она прилегла в соседней комнате. Решила дождаться вас.

– Ох, я, кажется, заснула.

– Дать вам минуту? – спросил он, хотя по тону его было ясно, что так долго ждать он не намерен.

– Нет-нет. Я уже проснулась.

– Тогда давайте начнем, – решительно заговорил он. – Вы живете в гостинице? – Он взял стоявший у стены стул с прямой спинкой, поставил его передо мной и сел, заставив меня в моем кресле почувствовать уменьшившейся Алисой в Стране чудес.

Я объяснила природу своей дружбы с Дэнни и причину своего приезда сюда с Манхэттена. Между тем он вытащил из кармана замшевой куртки блокнот. Пола куртки слегка сдвинулась, и я заметила, что, просовывая ремень в шлевки, детектив пропустил одну из них. Может, он и правда был в постели, когда ему позвонили насчет убийства?

– Так что вы делали в спа в половине двенадцатого ночи?

Я знала, что он уже все выяснил у Пайпер, но не хотел показывать мне свою осведомленность. Он желал узнать мою версию, проверив ее по минутам. Я поведала ему о массаже, о пропаже часов, о разговоре с Натали и о том, как она звонила Пайпер и та пришла, чтобы впустить меня в спа.

– Разве это не могло подождать до утра?

Ну вот, подумала я, началось, как и следовало ожидать. Я вздохнула и ответила по возможности кратко:

– Понимаете, эти часы очень много значат для меня, и я была уверена, что не засну, пока не найду их.

– Тогда расскажите мне обо всем, что случилось в спа… с самого начала. Вы с Пайпер вошли вместе?

– Да, мы вошли через боковой вход, из гостиницы. Но вообще-то это не начало.

Он делал записи, но тут с удивлением поднял на меня глаза:

– Да?

– Мне нужно кое-что объяснить, – заторопилась я. – Прежде чем звонить дежурной, чтобы узнать, не откроет ли кто-нибудь спа, я сбегала вниз проверить, а вдруг спа все еще открыто?

Полицейский молчал. Просто смотрел на меня темно-синими глазами. Седые волосы сбили меня с толку, а потому я сразу и не заметила, что он ошеломляюще красив.

– И? – наконец спросил он. В голосе его засквозило едва заметное раздражение, похоже, терпение начало ему изменять.

– Оно уже не работало. Внутри было темно. Я подергала дверь, но она была заперта. Но я услышала кое-что, что может оказаться важным.

Пауза.

– И что же это было? – спросил он. Боже, его манера ведения допроса меня доконает. Вполне возможно, что к концу ночи в этом проклятом убийстве окажусь виновата я.

– Я услышала глухой звук, как от падения, – объяснила я. – Более точно описать его не могу. Просто глухой звук падения. Теперь я спрашиваю себя, не билась ли тогда на полу погибшая женщина?

– В котором часу это было?

– Около половины одиннадцатого.

Он перелистал несколько страниц назад и перечитал какие-то записи.

– Услышав этот звук, вы что-нибудь предприняли?

– Вообще-то нет, – виновато пробурчала я. – В то время я не посчитала это основанием для тревоги… если вы это имеете в виду. Я просто подумала, что кто-то до сих пор находится в спа, вышла из гостиницы через боковую дверь и направилась к главному входу.

Бек не сказал ни слова, но я заметила, что эта новая подробность его удивила. Глаза его расширились.

– Продолжайте, – наконец промолвил он.

Я описала, как прошла в темноте через автостоянку, увидела, что спа заперто на ночь, и отправилась к себе в номер.

– Это очень важно, – произнес он, и голос его был столь же спокоен, как вода в безветренный день. – Вы заметили какое-нибудь движение внутри, или снаружи, или вообще что-нибудь подозрительное?

– Я не видела ничего, о чем стоило бы сообщить.

– Позвольте мне решать, о чем стоит сообщать, а с чем не стоит. Расскажите мне обо всем, что вы видели.

– Я ничего больше не видела, – отчеканила я, раздраженная его бесцеремонным тоном.

По-видимому, удовлетворенный тем, что я не скрываю какие-то немыслимо важные подробности, он попросил меня продолжать. Я описала, как мы шли по коридору и Пайпер увидела свет и обнаружила тело.

– Чья была идея снять бумагу?

Ну вот, опять!

– Моя. И только моя, – призналась я. – Я также должна признаться, что делала искусственное дыхание погибшей… Поэтому вы найдете у нее во рту мою слюну.

– Вы считали, что у вас есть шанс вернуть ее к жизни? – недоверчиво спросил детектив.

– Нет, я просто подумала, как будет забавно рассказывать всем, что я целовала труп.

Мне не следовало так говорить, но я не удержалась. Этот тип ужасно раздражал меня своей серьезной, граничащей с педантизмом манерой ведения допроса. Я уже ожидала, что из-за моей непочтительности он наденет на меня наручники или в лучшем случае заявит, что лишает меня сертификата об окончании курсов Красного Креста, но вместо этого мои слова, как мне показалось, слегка – именно слегка – его позабавили.

На этот раз последовала очень длительная пауза. Он пристально смотрел на меня темно-синими глазами.

– Вы, разумеется, поступили правильно, – наконец произнес Бек. – Большинство людей не умеют вести себя в критической ситуации с такой быстротой… и компетентностью.

Я испытала облегчение. Потом я почувствовала себя полной дурой, потому что от его комплимента меня бросило в дурацкий жар.

У него еще оставалось ко мне несколько вопросов, например, к чему, помимо трупа, я прикасалась в комнате, где могла оставить отпечатки пальцев, а также несколько уточнений насчет дверей и выключателей. Еще он спросил мой адрес и номер телефона в Нью-Йорке. Потом объявил, что мне нужно будет днем приехать в полицейский участок и официально оформить показания. Из заднего кармана брюк он достал коричневый кожаный бумажник, извлек из него визитную карточку и, прежде чем передать ее, написал номер своего сотового.

– Позвоните, если вспомните что-то еще, – попросил он внезапно потеплевшим тоном. – Я считаю важным услышанный вами звук. Я хочу, чтобы вы сообщили мне, если вспомните еще какую-то деталь. Любую. Самую незначительную. Это ясно?

– Ясно. Я так и сделаю. Но мне бы не хотелось обнадеживать вас. Я и правда ничего не видела.

– Вы бы удивились, узнав, что иной раз вспоминают люди.

Он поднялся со стула, а я неуклюже выбралась из кресла.

– У меня есть вопрос, – заявила я, когда он уже хотел уйти. – Была… была ли она жива, когда ее заворачивали в эту бумагу?

– Это наша забота, а не ваша. – Думаю, он не хотел, чтобы его слова прозвучали так резко, поэтому смягчил впечатление короткой улыбкой. – Послушайте, мы сделаем все, что в наших силах, чтобы найти преступника. А вам сейчас советую отдохнуть. У вас была тяжелая ночь.

А это уж моя забота, подумала я, когда он выходил из комнаты. Я все не могла забыть прохладные губы Анны под своими губами. Я совсем ее не знала, но в какой-то миг надеялась спасти ей жизнь. И теперь меня переполняла потребность узнать, как она умерла и кто ее убил.

Я пошла в соседнюю комнату, где, свернувшись калачиком на маленьком диванчике, с хмурым лицом спала Дэнни. Внезапно я вспомнила один эпизод из прошлого. Она повела меня делать мой первый маникюр и педикюр. Мне было всего двенадцать лет, а от педикюра было так щекотно, что я рефлекторно поджимала пальцы. Дэнни тогда чуть не умерла со смеху. Казалось странным, что мы поменялись ролями, и теперь мне хотелось ее успокоить.

Я осторожно потрясла Дэнни за плечо и несколько раз позвала по имени. Проснувшись и сфокусировав взгляд на моем лице, она застонала.

– Мне вдруг показалось, что это всего лишь ночной кошмар, – сказала она. – Но это не так, да?

– Да. Детектив ушел, Дэнни. Мы можем разойтись по нашим комнатам.

– Хорошо. Хотя, наверное, уснуть я больше не смогу.

– Может, хочешь немного поговорить? Я тоже не смогу заснуть.

– Да, я бы хотела поговорить. У меня столько вопросов. Может, перейдем в салон?

Она поднялась с дивана все еще в пижаме и халате и повела меня по коридору в холл. В гостинице стояла полная тишина.

– Ночью никто из гостей не спускался? – спросила я.

– Несколько человек. Они видели весь этот сумасшедший дом из окон и выглядели совершенно потрясенными. Я знаю, что мои слова покажутся тебе эгоистичными, когда рядом лежит мертвый человек, но я все время думаю о гостинице. Последние несколько лет я так много работала. И теперь все может закончиться крахом.

– Это неправда. Все закончится… и гостиница выживет.

– Ты не понимаешь, – прошептала она. – Я не представляю, как мы теперь выживем. Это уже не первая смерть здесь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю