355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кейт Уайт » За красоту убивают » Текст книги (страница 14)
За красоту убивают
  • Текст добавлен: 17 сентября 2016, 18:22

Текст книги "За красоту убивают"


Автор книги: Кейт Уайт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 19 страниц)

Ну, ничего себе! Мне ответил грубый мужской голос: «Полиция Уоррена». Я попросила Бека и напряженно ждала в предвкушении. «Сбавь обороты, – велела я себе. – Не будь такой самоуверенной».

– Это Бейли… вы мне звонили, – проговорила я, когда он взял трубку.

– У вас все в порядке?

– Да вроде бы, – ответила я, борясь с желанием отрапортовать, что сегодня мертвых тел в спа не обнаружено. – А что с мышью?

– Экспертиза пока не готова, – ответил Бек. – Я звонил спросить, будете ли вы здесь в ближайшее время?

– Когда – в ближайшее? Сегодня днем у меня намечено одно дело.

– Попозже вечером, я имел в виду. Сегодня я работаю и подумал, может, потом выпьем где-нибудь?

– Конечно. Это…

– Отлично. Я буду ждать вас у гостиницы, скажем… в девять.

Мое сердце помчалось знакомым галопом. Я снова его увижу! И может, он опять меня поцелует. А может, будет что-то еще. Мне стало стыдно. Я только что говорила с Джеком, пообещала ему выходные, а теперь сижу и мечтаю о Беке! Мужчинам незнакомо подобное чувство вины, подумала я. Мужчины считают в порядке вещей иметь два… да хоть двадцать два увлечения одновременно.

Прибыл мой ленч, упакованный в коробку, и я решила съесть его в парке. Положив коробку и заветную тетрадь в сумку, я спустилась вниз, собираясь по пути заглянуть к Дэнни в кабинет. Она разговаривала по телефону, но знаком дала понять, что освободится через пару секунд.

– Чего хотел Джош? – спросила она, кладя трубку. – Я переживала, что он задумал что-то плохое.

– О, да… так и есть. Он допытывался, для чего я приехала сюда. Подозреваю, он догадывается, что я разыгрываю из себя детектива-любителя, и ему это очень не нравится.

– Он звонил несколько минут назад и предупредил, что записал тебя на обертывание. Сегодня мы закрываемся в семь, но Корделия сделает тебе эту процедуру в шесть. Ты правда этого хочешь, Бейли?

Я заверила ее, что обертывание может подтолкнуть мои мысли в нужном направлении. И наконец, выдалась подходящая минута завести разговор о неверности Джорджа. По моему лицу Дэнни и сама могла догадаться – меня что-то волнует.

– В чем дело, дорогая? – спросила она.

– Мне бы хотелось обсудить с тобой один вопрос, Дэнни. Когда вчера я спросила, не было ли у тебя причин не доверять Джорджу, ты… твой ответ показался мне несколько странным. И я все гадала, не…

– Странным? – перебила меня явно взволнованная Дэнни. – Я не совсем тебя понимаю.

– Мне стало интересно, а не было ли у вас в прошлом каких-то проблем. – Я не осмелилась передать слова Джорджа, чтобы не создать между супругами новых сложностей.

– Бейли, я надеялась, что уж кто-кто, а ты с уважением отнесешься к моей личной жизни.

За все годы нашего знакомства Дэнни никогда не говорила со мной с раздражением – до этого момента. Я покраснела, осознав, что попала впросак.

– Дэнни, прости, если я тебя обидела. Я просто подумала, что ты хочешь поговорить о чем-то подобном, но не знаешь, с чего начать.

Она отвернулась. Повисла мучительно неловкая пауза.

– Мне не о чем говорить, – проговорила она, избегая моего взгляда. – А теперь, извини, меня ждут дела.

Я виновато покинула кабинет, чувствуя себя собакой, которую застигли, когда она грызла хозяйские туфли. Я умудрилась попасть в черные списки ко всем, включая Дэнни. Ну а чего я ожидала? Я мутила воду, задавала бестактные вопросы, скрывала информацию. Единственный, кого я вроде бы пока не разозлила, был Бек, и то потому, что он понятия не имел, сколько интересного я утаиваю от него.

С сумкой в руках я покинула гостиницу, прошлась по парку и расположилась на одной из старых деревянных скамеек. К середине дня потеплело, но все равно пробирал холод – не лучший день для пикника. Однако мне требовался свежий воздух, а снова идти на прогулку в заповедник я не согласилась бы ни за какие коврижки. Я без удовольствия съела сандвич, все время следя, чтобы салат и кетчуп не шлепнулись мне на колени.

Убрав скомканную оберточную бумагу в коробку, я сняла крышку со стакана кофе, открыла свою толстую тетрадь и принялась делать записи, имеющие отношение к убийству. Признание Джорджа в неверности, мои беседы с Пайпер, Эриком и Джошем, осмотр спа, особенно раздевалки… Я представила Анну за стойкой – вот она расчесывает волосы, не подозревая, что готовится к смерти. Мне нужно было еще раз поговорить с Пайпер до ее отъезда. Интуиция подсказывала мне, что она не лгала, говоря, что не знает о новом поклоннике Анны, но вдруг какая-то странная, кажущаяся незначительной подробность из жизни Анны укажет мне верный путь.

Я никак не могла взять в толк, каким образом со всем этим связан майлар. Я записала эти слова и поставила вопросительный знак. Паркер Лайл, специалист по психологии, говорит, что это имеет значение – но какое? Хотел ли убийца просто прикрыть ее, как иногда делают маньяки-убийцы, и взял что под руку подвернулось? Или майлар нес в себе какой-то особый смысл? Я терялась в догадках.

Потом я подумала о своей поездке в Уоллингфорд. Теперь, когда я подозревала, что в ночь убийства Анна кого-то ждала, копание в ее прошлом в Уоллингфорде казалось мне пустой тратой времени и сил. Тем не менее я не хотела оставлять эту версию неотработанной.

Хотя солнцу и удалось отыскать в облаках шелку, день был промозглым, и дольше сидеть на улице стало неуютно. Я вернулась в гостиницу. Мне не терпелось помириться с Дэнни, но я хотела, чтобы сначала улеглась пыль и чтобы Дэнни сама решила поговорить со мной начистоту. Она отвечала мне таким тоном, словно оправдывалась, и я подозревала, что дело тут не в раздражении, а в той информации, которую она скрывала и которая ее тревожила.

На процедуру обертывания я заявилась на десять минут раньше, воспользовавшись главным входом в спа – с автостоянки. В холле было пусто, только за стойкой сидела женщина, которую я раньше не видела. Она спросила, какой халат я предпочитаю – махровый или из вафельной ткани, – и провела меня по тускло освещенному, погруженному в тишину коридору в раздевалку. Дежурные координаторы, по всей видимости, отсутствовали.

В женской раздевалке тоже было пусто, хотя я услышала шум воды в душе. Значит, хотя бы один клиент в наличии имелся. Поскольку я пришла раньше, я не спеша разделась, сложила одежду и убрала ее в шкафчик. Вода все бежала, но из душа никто не выходил.

Так как дежурная за мной не пришла, я сама нашла дорогу в комнату релаксации. Занавески, мимо которых я проходила, вздувались, как саваны. Я вспомнила об Анне и ее последнем вечере в спа – вот она сначала одна, потом неожиданно появляется убийца… Какой ужас она, должно быть, испытала, когда поняла, что сейчас умрет.

Минут десять я просидела одна в комнате релаксации, не расслабляясь, в компании с бесконечным журчанием воды по камешкам фонтана. Пришедшая наконец Корделия была любезна, но холодна. «Ей-то я чем не угодила?» – удивленно подумала я.

Она провела меня в самую дальнюю комнату спа – ту, со шлангом, которую показывала мне Дэнни, или в другую такую же – разобраться в них из-за всех этих переходов и поворотов было трудно. На маленьком столе в углу горела свеча, еле слышно играла музыка, сегодня это было что-то в стиле «назад, к природе», а не азиатское, как обычно. Корделия меня проинструктировала, что она выйдет, а я тем временем разденусь и лягу на спину под простыню. Как только она вышла, я сняла халат и повесила его на крючок на двери. Забираясь на стол, я заметила майларовую пленку, лежавшую под стопкой полотенец и простыней, и от ее вида меня замутило. Через несколько минут Корделия постучала в дверь, и я негромко ответила, что она может войти.

– Вы раньше делали обертывания? – спросила она, отворачивая верхний край простыни и аккуратно его разглаживая.

– Нет, никогда.

– Процедура выполняется в несколько этапов. Сначала я щетками отшелушу вашу кожу. Потом очищу ее настоящим отшелушивающим скрабом. И наконец, нанесу морскую грязь и заверну вас, как в кокон. Сначала грязь покажется вам прохладной, но под бумагой она согреется и даже слегка запузырится. Пока будет длиться непосредственно обертывание, я сделаю вам массаж волосистой части головы, а потом положу на глаза прохладную ткань. Если вы почувствуете хоть малейший дискомфорт, сразу же скажите.

– Дискомфорт? – спросила я.

– Некоторым пузырьки кажутся немного… непривычными.

Для первоначального очищения кожи Корделия воспользовалась, судя по всему, обычными головными щетками с натуральной щетиной. Небольшими кругообразными движениями она прошлась практически по всему моему телу, включая грудь. Затем настал черед скраба, ароматизированного, по словам Корделии, эвкалиптом. Растерев меня, она включила воду и из шланга смыла с меня весь скраб до единой крупинки. Я вытерлась полотенцем и снова легла, на этот раз прямо на майлар, и Корделия принялась накладывать грязь.

Пахла грязь отвратительно, как помойка за рестораном суши. И хотя поначалу ощущение было освежающее, как только Корделия скрепила края бумаги и положила сверху полотенце, стало горячо и липко, как она и предупреждала. Я почувствовала, что превращаюсь в сковородку с кипящим соусом из морепродуктов.

– Морская грязь – это естественный очиститель, – просветила меня Корделия, еще больше приглушая свет. – Она выводит из организма все шлаки.

Она начала массировать мне голову, ее пальцы двигались уверенно и ритмично. Меня снова поразила сила рук Корделии – они были как у мужчины, даже, пожалуй, сильнее, чем у Эрика. Я бы хотела лежать вот так и нежиться как кошка, которой чешут за ухом, но мешали неприятные ощущения в теле, попавшем в плен первобытного ила.

Через несколько минут Корделия отошла, и я услышала, как она что-то отжимает. Потом она положила мне на глаза прохладное, влажное полотенце.

– Расслабляйтесь. Мне нужно принести кое-какие материалы, но я скоро вернусь. Когда все закончится, вы увидите, какой гладкой станет ваша кожа.

«Ну, берегитесь, если она не будет нежной, как попка младенца!» – мысленно пригрозила я, потому что по удовольствию данная процедура могла сравниться только с исследованием органов малого таза. Я знала, что легко могу высунуть из кокона руки, но все равно испытывала приступ клаустрофобии. Скорее всего в этом была повинна не только горячая, бурлящая грязь, но и мои воспоминания об Анне, завернутой в майлар. Она стояла у меня перед глазами – жуткая серебряная мумия. Я сделала глубокий вдох и принялась считать от ста до единицы.

Вскоре я услышала, как Корделия тихонько вошла в комнату. Вдруг в комнате совсем стемнело, и я догадалась, что массажистка выключила свет. Затем она накрыла верхнюю часть моего тела полотенцем или чем-то более тяжелым – наверное, одеялом.

Я только открыла рот сказать, что мне слишком горячо, как услышала чей-то выдох – задули свечу. Теперь комната погрузилась в полную тьму.

– Что происходит? – громко спросила я.

Внезапно еще одно тяжелое полотенце закрыло мое лицо. Я услышала звук, похожий на треск скотча, отдираемого от рулона, и затем что-то надавило мне на лицо. Я запаниковала. Я едва могла дышать.

Глава 19

Я попыталась крикнуть под полотенцем, но не могла пошевелить губами – им не хватало места, чтобы что-то произнести. Я почувствовала легкое прикосновение к своему телу, а потом, через полотенца, различила тихий звук закрываемой двери. Глотнуть воздуха не было никакой возможности, и сердце забилось так стремительно, словно полностью потеряло над собой контроль.

Меня охватил ужас, я попыталась подвигать головой, но что-то удерживало ее на месте. «Не паникуй», – взмолилась я, обращаясь сама к себе. Я сосредоточилась на лежавшем на мне одеяле. Оно казалось очень тяжелым, как кусок непромокаемого брезента на поверхности бассейна. Я завозила руками внутри кокона, пытаясь освободить их. Они были тяжелыми, как камни. Но я не сдавалась, пока не подтянула руки к груди и не высунула ладони из-под майлара у горла. Извиваясь всем телом, я стала толкать одеяло все сильнее и сильнее, пока не подвинула его к рукам. Тогда я ухватилась за него и начала понемножку сдвигать его в сторону, пока оно наконец не свалилось на пол.

Я уже почти задохнулась и была на грани отчаяния. Вцепившись в полотенце на лице, я стала тянуть его, но оно было прикреплено скотчем, обернутым вокруг стола. Я замотала головой, ослабляя полотенце и скотч, пока не выбралась из-под них. Мои легкие чуть не разорвались, когда я сделала свой первый вдох.

В комнате было совсем темно. На одну ужасную секунду мне показалось, что за спиной у меня кто-то дышит, но я быстро поняла, что слышу собственное тяжелое дыхание. Я сползла со стола и осторожно прошлась по комнате. Поискала выключатель, а когда не нашла его сразу, начала искать дверь и, едва нащупав ручку, распахнула ее настежь. Я стояла на пороге, с головы до ног облепленная грязью, а Корделия с потрясенным лицом бежала ко мне.

– Что случилось? – испугалась она. – Я ушла всего на минуту.

– Что случилось? – заорала я. – Это я вас должна спросить, что случилось! Кто-то скотчем приклеил к моему лицу полотенце. Я чуть не задохнулась.

– Я… в каком смысле – к вашему лицу? Я положила полотенце только на глаза.

– Значит, кто-то нанес мне визит, когда вы ушли. Вот полюбуйтесь.

Я вернулась в комнату, она вошла за мной, включила свет и повернула регулятор на максимальную яркость. На полу кучей лежало большое белое одеяло. В изголовье массажного стола осталось полотенце, примотанное к столу двумя витками скотча.

– Я… я этого на вас не клала, – растерянно забормотала Корделия.

– Ну, значит, кто-то другой. И я отсюда ухожу.

– Позвольте мне сначала смыть с вас грязь, – произнесла Корделия с подчеркнутой заботой.

– Нет уж, спасибо, – огрызнулась я. – Я ни секунды не останусь больше в этой комнате.

Сорвав с крючка халат, я сунула руки в рукава и зашагала к раздевалке, похожая на обитательницу болот. Я было подумала принять душ там, но не хотела вообще больше задерживаться в спа. Выхватив свою одежду из шкафчика, я скатала ее в комок и выскочила в коридор. Там меня ждал Джош, рядом с ним стояла Корделия.

– Что же все-таки произошло? – равнодушно поинтересовался он. Однако он говорил негромко, видимо, не желая, чтобы его слышали другие клиенты.

– Кто-то вошел в комнату, где мне делали обертывание, и прикрутил к моему лицу полотенце, лишив меня возможности дышать.

– Обертывание на всех действует по-разному. У клиентов иногда бывает… что-то вроде реакции на замкнутое пространство.

– Ради Бога, – поморщилась я. – Вы еще скажите, что у меня глюки от ЛСД.

Я повернулась, чтобы уйти.

– Вы хотите идти в таком виде?

– Не переживайте! – рявкнула я. – Я пойду по задней лестнице.

Я с такой скоростью неслась по коридору, что занавески на окнах взлетали, словно от ветра перед приближающейся грозой. На задней лестнице я никого не встретила.

Когда я закрыла за собой дверь номера, сердце у меня все еще стучало как бешеное. Я закрылась на задвижку, навесила цепочку и придвинула к двери маленький столик. Халат я сняла только в ванной комнате. Дождавшись, когда вода потеплеет, я встала под душ и смотрела, как разжижается и стекает по моему телу грязь. Потом я намылилась и ополоснулась.

После душа я почти успокоилась. Когда я надевала халат, кто-то постучал в дверь моего номера, от чего я чуть не подпрыгнула от страха.

– Кто там? – крикнула я.

– Бейли, это я, Дэнни.

Я отодвинула стол, отперла и открыла дверь. В коридоре стояла Дэнни, ее серые глаза были полны тревоги.

– Как ты себя чувствуешь? Что случилось?

– А что они тебе сказали? – спросила я, приглашая ее в комнату и снова запирая дверь. Мне было любопытно, продолжили Джош и компания распространять теорию «она сошла с ума от клаустрофобии» или нет?

– Джош позвонил и сказал, что, по твоим словам, кто-то вошел в комнату и положил тебе на голову полотенце. Сначала ты обвинила Корделию, но потом решила, что это был кто-то другой.

– Не положил полотенце мне на голову! Кто-то примотал его скотчем к моей голове.

Я быстро рассказала о том, что случилось.

– Ты думаешь, это могла быть Корделия?

– Не знаю. Какой у нее может быть мотив? Я не очень ей нравлюсь, но не настолько, чтобы она пыталась меня задушить.

– Очень странно, что она вышла из комнаты, – заметила Дэнни. – Массажист должен оставаться с клиентом на случай возникновения у него каких-то проблем. Корделия не так часто делает обертывания, но, полагаю, осведомлена о правильном выполнении процедуры.

– Она заявила, что ей понадобились какие-то материалы. Пока ее не было, кто-то мог зайти в комнату.

– Бейли, я считаю, что тебе лучше уехать.

– Я не собираюсь уезжать.

– Но я беспокоюсь за твою безопасность.

– Ясно, что я задела кого-то за живое, но обещаю, что буду соблюдать осторожность. Кроме того, завтра я планирую поехать в Уоллингфорд, поэтому почти целый день меня здесь не будет.

Она сжала мои руки, а когда убрала их, на тыльной стороне моей ладони осталось что-то влажное. Я посмотрела и увидела тут и там на рукаве Дэнни крошечные серовато-коричневые точки.

– Что это? – спросила я.

– Наверное, грязь, – ответила Дэнни, осмотрев пятнышки на рукаве. – Когда меня вызвали в спа, я заходила в процедурную комнату, в которой была ты. Видимо, там и испачкалась.

Дэнни попрощалась и, выходя из номера, велела мне заказать на ужин что-нибудь калорийное. Но аппетита у меня не было. Переодевшись в джинсы и водолазку, я взяла яблоко из плетенки на кофейном столике и легла на диван.

Вяло грызя яблоко, я мысленно восстанавливала последние события. По моим расчетам, между уходом Корделии и выключением света в комнате прошло не больше двух минут. Это могла быть Корделия, решившая меня напугать, но мог оказаться и другой человек, заметивший, что она уходит, и пробравшийся в комнату. Джош находился в спа и вполне мог это сделать. Как и любой другой сотрудник спа.

Кинув недоеденное яблоко в плетенку, я позвонила администратору, попросила разбудить меня в половине девятого и уснула как убитая.

Перед гостиницей я стояла в семь пятьдесят. Проснувшись, я умылась холодной водой, подкрасила губы блеском, нанесла тушь и румяна и воспользовалась тональным кремом, чтобы скрыть следы от подушки на лице.

Бек подъехал в одну минуту десятого и, не вылезая из машины, открыл мне дверцу. Приветствовал он меня полуулыбкой-полугримасой. На нем были темные брюки, хлопчатобумажная рубашка и спортивная куртка. Зная, что он не любитель болтовни в машине, я откинулась на сиденье и смотрела, как проносятся мимо дома и деревья.

Меня так и подмывало рассказать ему о том, что случилось. Но если бы я это сделала, то косвенно подтвердила бы, что занимаюсь расследованием и кто-то хочет, чтобы я его прекратила. Поэтому я промолчала. Мы проехали мимо ресторанчика «У Лео», свернули на сельскую дорогу и остановились у маленького бревенчатого бара-ресторана под названием «Фактория».

Внутри он очень напоминал «Таверну на Бридж-стрит», посетителей там почти не было. Мы устроились в баре. Я заказала пиво. Бек попросил виски «Мейкерс Марк», неразбавленного.

– Вот такого бара мне не хватает в Нью-Йорке, – заметила я. Этим вечером я оставила свой стиль столичной штучки и изображала нечто более жеманное, в духе Мег Райан.

– У вас там и без этого есть из чего выбрать.

– Но такого нет. Вы жили в Нью-Йорке?

– Недолго. Послушайте, я хотел поговорить с вами про вчерашний вечер.

Я почувствовала, что краснею. По его тону я внезапно поняла, что это не свидание номер два. Это отставка.

– Хорошо, – выдавила я.

– Мне было очень приятно с вами ужинать, – заявил Бек. – Но я вышел за рамки, а этого делать не следовало.

– Вы хотите сказать, это противозаконно? Но я же не свидетель?

– Нет, но ваши показания могут помочь следствию установить время смерти. Если будет суд, вам придется давать показания. Кроме того, вы подруга миссис Хабнер. И, как вы знаете, мы допрашивали ее мужа. Мне нужно быть осторожным в этом деле. Это очень важно.

– Понимаю, – тихо произнесла я. – И ценю вашу прямоту.

И я не солгала. Бек прислушался к голосу разума, и то, что он сбавлял обороты, выводило меня из затруднительного положения – возобновление отношений с Джеком на фоне страсти к окружному шерифу. Тем не менее отставка вызвала жгучую боль.

Некоторое время мы неловко молчали, а потом Бек стал рассказывать, как он разнимал здесь, в «Фактории», драку практически в первый же день службы и заработал синяк под глазом. Я тянула пиво и размышляла: раз он привез меня сюда сообщить, что не будет со мной встречаться, то наверняка не собирается сидеть здесь со мной всю ночь.

Мы покинули «Факторию» меньше чем через полчаса. Он кивком попрощался с барменом, и мы молча пошли к автостоянке. На улице царила непроглядная темень, только мириады звезд мерцали в небе и поблескивал в вышине Млечный Путь. Бек подошел к машине со стороны пассажирского сиденья, отпер дверцу и остановился.

– Послушайте, мне очень жаль, что все так вышло, – произнес он. – Может, когда дело закончится, наши пути опять пересекутся.

Я удивленно на него посмотрела.

– Если вы разыграете свои карты правильно, я снова возьму вас поужинать к «Лео», – улыбнулся он.

– С удовольствием, – ответила я.

– Да? – спросил он.

Даже в темноте я увидела загадочное выражение его глаз.

– Конечно, – отозвалась я, не зная, что еще сказать. – И знаете, не сожалейте о том, что между нами было. Это всего лишь поцелуй. Я никому не скажу, если вы тоже не скажете.

Совершенно неожиданно он поцеловал меня очень крепко. Прижался ко мне, и я ощутила его нарастающую эрекцию. Я позволила своему языку забраться к нему в рот, и в ответ правая рука Бека забралась под мою расстегнутую джинсовую куртку и больно стиснула грудь. Бек тут же отпустил меня и отодвинулся.

– Договорились, – кивнул он.

Мы ехали молча, Бек лишь отпустил замечание в адрес массачусетских водителей, а когда мы остановились у гостиницы, пожелал мне спокойной ночи и открыл для меня дверцу. На этот раз поцелуя не последовало. Но, как и накануне, он подождал, пока я войду в гостиницу, и только тогда уехал.

Я побежала в свой номер, держа ключ в руке. На этой неделе гостиница, похоже, заполнилась лишь наполовину, и, насколько мне было известно, в моем коридоре я жила одна. Когда я дошла до двери, раздался громкий треск. Я метнула взгляд вправо, в направлении задней лестницы, которая вела в спа. Но там никого не было.

Оказавшись в номере, я проделала ставший привычным ритуал: задвинула щеколду, навесила цепочку, подтащила к двери столик, поискала в номере признаки пребывания непрошеных гостей. С прошлой пятницы я так не нервничала. Сегодняшнее происшествие в спа показало, что я потревожила чье-то осиное гнездо. Кто угодно из целого списка подозреваемых мог проникнуть в процедурную комнату после ухода Корделии. Однако у меня не было ни малейшей догадки, кто же этот злоумышленник.

Лежа в постели и прислушиваясь ко всем посторонним звукам, я начала размышлять о Беке… и Джеке. Сегодня Бек повел себя со мной странно, двойственно, предположив, что мы можем сойтись в будущем, и еще раз меня поцеловал. Мне не хотелось, чтобы этот поцелуй кончался, и я была не прочь зайти и дальше. Но не знала, хочу ли я от Бека чего-то большего. Джек мне очень нравится – когда я на него не злюсь.

В пятницу я проснулась в семь тридцать настолько не выспавшейся, что меня ни за что не допустили бы к управлению тяжелой техникой. С помощью маленькой кофеварки, установленной в ванной комнате, я приготовила и выпила кофе, а потом натянула черные брюки и черную водолазку. Когда я спустилась вниз, за стойкой никого не было, хотя со стороны кабинета Дэнни доносилась музыка. Я прошла по знакомому коридорчику. Натали разбирала бумаги на столе Дэнни, складывая их в стопки, тихонечко пела Селин Дион. Заметив боковым зрением какое-то движение, Натали вздрогнула от неожиданности.

– Господи, ну и напугали же вы меня! – едва дыша, произнесла она.

– Извините. Я услышала музыку и решила посмотреть, кто это так рано встал.

– Мне нужно было разложить папки, поэтому я включила музыку. Одной тут очень страшно.

– Мне казалось, что обычно вы приходите позже. А где утренний дежурный?

– У него перерыв. Я пришла доделать запущенную работу, а потом я приду уже в свою смену.

– Вам, наверное, трудно… справляться со всем, что здесь происходит?

– Мои родители хотят, чтобы я уволилась, – озабоченно проговорила она. – Они каждый день со страхом провожают меня на работу. Согласились, чтобы я осталась при условии, что моя смена будет заканчиваться раньше. Дэнни перестроила график, и теперь я работаю до восьми вечера, а не до полуночи.

– Уверена, когда полиция поймает убийцу, вы снова почувствуете себя в безопасности.

– Наверное. Я хочу сказать, что всего два месяца назад была такая же ситуация. Когда умер тот мужчина. С тех пор здесь создалась ненормальная атмосфера.

– Вы думаете, что два этих события между собой связаны?

– Я этого не говорила. Просто все было так ужасно, когда он умер. Полиция торчала здесь несколько недель, задавала вопросы, а потом – журналисты, семья этого человека… Дэнни боялась, что у нас будут неприятности. И едва мы это пережили, как убили Анну, а это уж несравнимо хуже.

– Вы знали Анну?

– Нет. Зрительно – да, но мы не общались. За все время своей работы она мне и двух слов не сказала.

– Вы, случайно, не знаете, в последнее время она ни с кем не встречалась? Я хочу сказать, вы когда-нибудь видели ее с мужчиной?

Натали опустила глаза, словно ей было неловко обсуждать Анну.

– Я знаю, что одно время она встречалась с Эриком… но это было довольно давно. С тех пор я всегда видела ее одну. Она не была похожа на женщину, стремящуюся обзавестись семьей.

Перед уходом я попросила карту Новой Англии. У Натали был только офисный экземпляр, и она предложила мне взять его на время.

Мне было о чем подумать в то утро, но указатели на Уоллингфорд были довольно путаными, а движение весьма оживленным, так что я вынуждена была сосредоточиться на дороге. Я поехала по Массачусетскому шоссе, на этот раз на восток, и ехала так около тридцати миль, потом свернула на шоссе 1-91, проехала место, называвшееся Уилбур-Кросс-Парквей, и наконец выехала на дорогу US-5. Когда, по моим расчетам, до Уоллингфорда оставалось минут двадцать езды, я остановилась на площадке для отдыха, достала записи, сделанные мною во время звонка в школу, и снова набрала знакомый номер. Мне опять ответила та же бойкая дамочка, с которой я разговаривала накануне.

– Позовите Боба Кэсса, – попросила я, делая вид, будто я давно и коротко с ним знакома.

Я чуть не умерла, когда услышала ответ:

– Боба сегодня не будет.

– Вы шутите! – не сдержалась я. – Я должна была с ним поговорить.

– Он болен.

Что теперь? Я не могла сразу же попросить ее соединить меня с кем-нибудь из учителей из моего списка, иначе она что-нибудь заподозрит. Я повесила трубку и через пятнадцать минут въехала в Уоллингфорд.

Это оказался довольно большой город, видимо, промышленный, потому что в пригородах я заметила много разных предприятий, но с маленьким сонным старым центром. Я нашла место для парковки, купила булочку и кофе и снова позвонила в школу. Изменив по возможности голос, я на этот раз попросила учительницу математики.

– Она сейчас на уроке. Что ей передать?

– Когда ей лучше всего позвонить?

– Пожалуй, во время обеда. Вы застанете ее в учительской. Могу я вам чем-нибудь помочь?

– А, нет. Спасибо.

Через эту даму я ничего не добьюсь. Я позвонила по телефону 411 и попросила номер Боба Кэсса в Уоллинг-форде. Мне предложили Роберта Кэсса и Б. Кэсса, и я выбрала первого.

Мой выбор оказался верным, потому что ответивший мужчина говорил так, словно в нос ему засунули полотенце.

– Боб Кэсс?

– Слушаю, – ответил он полузадушенным голосом.

– Извините, что беспокою вас дома, во время болезни. Но это очень срочно. Меня зовут Бейли Веггинс. Не знаю, слышали вы или нет, но бывшую ученицу вашей школы, Анну Джанелли, убили, она работала у моей подруги в Уоррене, штат Массачусетс. Моя подруга очень хочет, чтобы убийцу поскорее нашли, но полицейское расследование продвигается черепашьим шагом. Я профессиональная журналистка и помогаю ей чем могу. Нам сказали, что в прошлом Анны могли быть какие-то проблемы, и мы пытаемся узнать об этом все, что можем… вдруг это как-то связано с ее смертью? Надеюсь, я могу с вами поговорить?

Последовала долгая пауза, и я молилась, чтобы он меня не отшил.

– Нет, я не слышал, – наконец проговорил он. – Это ужасно. Как ее убили? Когда?

– Ее задушили. Несколько дней назад. Значит, вы ее знали?

– Не очень хорошо. Но я ее помню.

– Могу ли я с вами встретиться? Я сегодня приехала в Уоллингфорд, чтобы что-нибудь узнать.

– У меня зверская простуда. Но я уделю вам пару минут, если вы подъедете ко мне.

– Чудесно, спасибо вам. Вы не знаете, было ли что-нибудь… я имею в виду, какое-то происшествие в ее прошлом?

– Да, – ответил он. – Было кое-что.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю