355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кейт Коскарелли » Право на счастье » Текст книги (страница 18)
Право на счастье
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 12:26

Текст книги "Право на счастье"


Автор книги: Кейт Коскарелли



сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 26 страниц)

Глава 36
Пусть живет…

После попытки самоубийства Грэйс прошло три дня. Все это время Кейси дежурила в госпитале. Нервы были на пределе, она устала, еще немного, и не миновать нервного срыва. Сейчас Кейси уже полчаса ждала разговора с доктором Винчестером, с трудом борясь с головокружением. Уже два дня она испытывала недомогание, а утром заметила кровяные выделения. Кейси сразу позвонила своему гинекологу, но его, как назло, не было в городе, а идти к его ассистенту, маленькому толстому человечку, любившему сыпать шуточками, она не захотела.

В ожидании беседы с врачом Кейси подошла к автомату, чтобы купить баночку оранжада, но от приторного вкуса содовой ее затошнило. Кейси так нуждалась в материнской поддержке, ведь Джерри до сих пор не было рядом!

Наконец приехал доктор Винчестер.

– Что с моей матерью? – сразу спросила Кейси.

– Мы с доктором Рейнхардом провели несколько тестов и абсолютно уверены, что физической травмы мозга не было. Если вы позволите, мы осуществим полную проверку по части психиатрии.

– Ну конечно, делайте то, что сочтете нужным. Я хочу одного: выясните, почему она лежит здесь как кукла.

– Мисс Гейбл, насколько я вас понимаю, ваша мать никогда не упоминала о возможном самоубийстве и выраженных проявлений депрессии не было. Попытка самоубийства была для вас неожиданной. Если это так, то я смею предположить, что она переживала кризис, который по каким-то причинам предпочитала держать в тайне. Возможно, она искала выхода, но проблема оказалась неразрешимой. И теперь, когда суицид не удался, депрессия углубилась настолько, что приняла характер психического заболевания. Ваша мать потеряла контакт с миром, который так жестоко обошелся с ней, и не хочет его возобновлять. Нам приходится делать ей внутривенные вливания, поскольку она отказывается принимать пищу.

– Значит, вы считаете, что если удастся понять, что ее мучает, то вы сможете вернуть маму в прежнее состояние?

– Я бы сказал, что ваша схема несколько упрощенная, но в общем вы правы. Такое развитие событий возможно.

– От меня требуется это выяснить… Но я даже не знаю, с чего начать.

– Делайте все возможное. В свое время я выпишу ей антидепрессанты.

Кейси зашла в дамскую комнату и с тревогой обнаружила, что бурых пятен на трусиках стало больше. Однако врачу звонить не стала, решив подождать еще день.

Мама лежала, вытянувшись на кровати и отвернувшись к окну. Казалось, из нее выкачали все силы. Бледная худая женщина совсем не похожа была на энергичную, подвижную Грэйс, которую Кейси знала всю свою жизнь. Может быть, Грэйс действительно сумела покончить с собой, оставив на этом свете лишь оболочку, в которой больше не было ее трепетной души.

Кейси присела, взяв маму за руку, поглаживая ее по голове и разговаривая с ней. Грэйс не реагировала.

Через два часа, так и не дождавшись ни одного знака узнавания, Кейси вышла из госпиталя. Она чувствовала, что кровотечение усилилось, и решила остаток дня провести в постели. Вечером она попробовала расспросить Рудольфа о последних делах и контактах матери, но ничего от него не добилась. Между тем Рудольф выглядел явно несчастным и озабоченным чем-то, и Кейси решила, что он что-то скрывает.

– Не случилось ли в последнее время чего-нибудь, что показалось бы вам странным? Вы единственный человек, который точно знает, где она бывает и с кем встречается.

Рудольф прекрасно помнил о недавнем посещении Финли, но, решив, что его признание может принести Грэйс дополнительные неприятности, покачал головой.

Кейси позвонила Пич и рассказала о разговоре с Винчестером. Реакция Пич тоже ее удивила.

– Мне кажется, все это несколько притянуто за уши. Не слишком ли много драматизма?

– Напротив, я считаю, он прав. Она убегала от чего-то, теперь я в этом почти уверена. Пич, вы знали ее дольше других. Наверное, в прошлом мамы есть какая-то зацепка, ухватившись за которую мы смогли бы ее вытащить.

– Кейси, извини, я сейчас ужасно занята, да и не знаю, чем тебе помочь.

После этого разговора Кейси еще больше утвердилась в мысли, что подруги и друзья матери выстроили стену молчания. Подозрения девушки усилились бы, узнай она, настолько труден был этот разговор для Пич. Она связана обещанием Грэйс хранить тайну. Что делать, если ее подруга желает хранить свои тайны и лгать до могилы! Пич не может ее предавать.

Звонок Бланш в Чикаго тоже не дал никаких результатов, и Кейси сдалась. Было уже слишком поздно, чтобы звонить кому-то еще. Ночь она провела плохо и проснулась разбитой. Первым делом позвонила Джиму и рассказала о теории доктора Винчестера. Тот пообещал порыться в старых историях болезни Аллисона и попробовать отыскать что-то проливающее свет на сложившуюся ситуацию. Кейси также сообщила ему о своем кровотечении, и Джим настоятельно рекомендовал лежать.

Позже, когда кровотечение прекратилось, Кейси решила поехать в салон и побеседовать с Евой. Встретили ее там тепло, все хотели услышать последние новости о состоянии Грэйс. Ева обняла ее за талию и повела подальше от любопытных в кабинет.

– Ева, вы просто молодец! Не представляю, как вы справляетесь. Салон гудит как улей.

– Да, дел хватает. В салоне полно людей, которые слетаются на скандал, как мухи на мед, – горько усмехнулась Ева.

– Ева, я думаю, вы могли бы получать побольше…

– Не беспокойся. Когда Грэйс выйдет, я получу свое. Как все обстоит на самом деле?

Кейси посвятила Еву в теорию врача и попросила у нее помощи, но та только покачала головой:

– Я тебе ничего не скажу. Пока работаю у нее. Она всегда была ко мне великодушна, благородна, умела прощать. Я никогда не лезла в ее личную жизнь, и она не лезла в мою. Ну, извини, мне пора работать.

– Ева, прошу тебя, не захлопывай передо мной дверь! Помоги мне выяснить, что происходит, и вернуть маму к жизни!

– А может, она не хочет возвращаться, – ответила Ева.

– Но она мне нужна! – воскликнула Кейси.

– Подумай, ты ведь уже большая девочка. Пора тебе стоять на своих ногах. Пусть все идет как идет. Если она захочет вернуться, она вернется.

Кейси чувствовала себя оставленной всеми. Ее знобило. Мать окружал заговор молчания. С Кейси всегда носились как с принцессой, и ей вдруг показалось, что до сих пор она пребывала в сказке. Жизнь, в которой она жила сейчас, ничего не имела с ее детскими представлениями. Если Кейси не знала, кто ее мать, как могла она быть уверенной относительно себя?

Глава 37
Да вы просто дура

Мэгги подъехала к Белинде, и они вместе пошли смотреть, что из обстановки дома могло бы подойти для убранства коттеджа в Малибу. Когда с этим было покончено, Белинда пригласила Мэгги в библиотеку на бокал шампанского.

– Какой приятный сюрприз. У нас есть какой-то особенный повод? – спросила Мэгги, когда слуга вышел из комнаты.

Белинда подняла бокал:

– Мы пьем за меня. За мою смелость и интуицию. За то, что я наняла никому не известную колористку, которая прекрасно и эффективно работает в самых неблагоприятных стрессовых условиях.

Белинда несколько злорадно улыбалась. «Она мастерица делать двусмысленные комплименты, – подумала Мэгги. – Едва ли Белинда относилась к категории людей, готовых щедро расточать похвалы».

– Я хочу выпить за вас с Пич Малони, за то, что вы дали мне шанс проявить себя.

Мэгги не могла отказать себе в удовольствии упомянуть Пич. За последние несколько недель Белинда, кажется, начала забывать, что именно Пич принадлежит честь первооткрывателя таланта Мэгги и именно Пич была первой, кто щедро заплатил ей за работу.

– Белинда, должна вам сказать, что работу эту нельзя назвать легкой. Мой муж оказывает на меня еще большее давление, чем вы.

– Я все время подозревала, что вас дома не очень-то одобряют, – заметила Белинда.

– Неужели это так заметно? Мне кажется, я достаточно умело все скрывала.

Белинда покачала головой:

– Вы не так меня поняли. Вы никак не выдавали себя в действии. Я просто слишком хорошо знаю мужчин. Опасна сама ситуация, когда женщина посвящает себя чему-то, что не входит в сферу интересов мужа. Я же вижу, что вы уходите в работу с головой, вся. Я надеюсь, что, как только завершите этот заказ, вы вернетесь к своим наиглавнейшим обязанностям: служить мужу.

– Вы в самом деле так считаете? – колко заметила Мэгги. – А что бы вы сказали, если бы узнали, что Кирк приказал мне бросить все, когда работа над домом была в самом разгаре?

Белинда не теряла самоуверенности.

– К счастью, этого не случилось.

– Нет? С чего вы взяли?

– Вы же здесь. Неужели не понятно?

Мэгги отвела взгляд к окну.

– Нет, на этот раз вы ошибаетесь, Белинда. Он выдвинул мне ультиматум.

– Вы дура, Мэгги Хаммонд. Ни одна работа не стоит того, чтобы рисковать мужем. Даже эта.

Мэгги стало не по себе. Слишком резким оказался контраст между елейным тоном начала разговора и грубой прямотой последних фраз.

– Но тем не менее я сохранила и брак, и карьеру. Я найду способ сохранять равновесие между семьей и работой. Я имею право тратить время на то, что приносит мне и удовольствие, и деньги.

Белинда подняла бровь в сардоническом удивлении:

– На какой планете вы живете, Мэгги? Наверное, не на нашей Земле. Так не бывает. Если наше общество позволит женщинам вести себя так, как ведут мужчины, мир рухнет. Женщины созданы, чтобы их любили и лелеяли, но, в свою очередь, от них требуют некоторых жертв, не слишком больших. Не думаешь же ты, мое дитя, что тебе удастся сломать систему. Ты можешь считать, что одержала победу, но в конечном итоге ты потеряешь все. Рано или поздно твой муж присмотрит себе ту, кто даст ему душевное спокойствие, которое не в состоянии больше давать ты.

Мэгги молча допила шампанское и поставила бокал. Насколько радужным было ее настроение до провозглашения первого тоста, настолько сейчас оно было мрачным. Мэгги действительно возненавидела сидящую напротив эгоистку-миллионершу.

– Надеюсь, вы ошибаетесь. Мы будем завтракать? Мне пора возвращаться к работе.

Понимая, что зашла слишком далеко, Белинда решила сгладить свою резкость:

– Я, конечно, могу ошибаться. Кроме того, я ни разу не видела вашего мужа. Что я знаю о ваших взаимоотношениях? Пойдемте, я хочу угостить вас чем-то особенным, специально для вас приготовленным. Надеюсь, вы не боитесь получить несколько лишних калорий.

За ленчем они вели оживленную дискуссию об антиквариате, об идеализации оформительского искусства, причем Мэгги с большим жаром, чем обычно, отстаивала свою точку зрения.

– Вы восхищаете меня, Мэгги. Честное слово! У вас не только душа художника, но и фанатичная нетерпимость к инакомыслию, – прокомментировала Белинда.

– Что вы понимаете под нетерпимостью? – взорвалась Мэгги.

– Вы рассматриваете свою работу как искусство, а не как бизнес. Я ни за что не поверю, что если бы вы действительно нуждались в деньгах, то могли бы отказать клиенту на том лишь основании, что у вас не совпадают вкусы. Хотела бы я поговорить с вами лет через пять, когда вы приобретете офис и вывеску, и тогда вы скажете, от скольких работ вы отказались, руководствуясь только любовью к искусству. Если только муж не будет по-прежнему снабжать вас деньгами и вселять в вас чувство уверенности в завтрашнем дне.

Сама того не желая, Мэгги рассмеялась:

– Белинда, какой вы все-таки упрямый человек! Никогда от своего не отступитесь!

Перед отъездом Мэгги позвонила Ди. Та передала ей, что из нескольких кандидаток на работу приемлемой кажется только одна.

– Ваш муж, – продолжала Ди, – просил передать, что он не приедет домой к ужину. Позвонила миссис Аустин, и он говорил с ней по телефону.

– С ней все в порядке? – спросила Мэгги.

Ответ Ди несколько озадачил ее.

– Не знаю, как бы вы ответили на этот вопрос, но я полагаю, что да.

– Что ты имеешь в виду? – переспросила Мэгги.

– Мистер Хаммонд сказал миссис Аустин, что приедет к ней в семь на ужин.

– Насчет этого не стоит переживать. Я рада, что Кирк настолько добр, и решил провести с ней немного времени. Это действительно замечательно.

Мэгги была искренне рада, что ее муж так хорошо отнесся к Лауре, и еще больше радовалась тому, что ей не придется торопиться домой по запруженному машинами шоссе.

В половине пятого Мэгги уже выходила из Дизайн-центра, перехватив в маленьком кафе чашечку чаю. В душу ее постепенно приходило успокоение. Оформление дома в Малибу подходило к концу, и с завершением работ, при условии, что Коннор согласится там жить, она могла бы считать свою миссию законченной.

Приехав домой к девяти, Мэгги приняла душ и переоделась в свою любимую ночную сорочку и пеньюар. Плеснув в бокал немного белого вина, она зажгла камин и села у огня. Включив телевизор для фона, Мэгги взяла заметки, оставленные для нее Ди. С удовольствием прочла о результатах собеседования с возможной кандидаткой на место. Возможно, если она сумеет лучше организовать работу, Кирк смирится с ее занятостью и позволит заниматься любимым делом. Между прочим, деньги ей платят немаленькие, а тратить их любят они оба. Пообещав себе быть более мягкой и ласковой с мужем, Мэгги готовила себя к предстоящему разговору. Может быть, удастся убедить мужа в том, что работа делает ее счастливее, а жизнь полнее и разностороннее. Надо будет заняться с ним сегодня любовью, пусть Кирк почувствует, что жена любит его и не держит на него зла.

Мэгги не видела одиннадцатичасовых новостей, не слышала, как отключился телевизор. Свернувшись на кушетке под стареньким стеганым лоскутным одеялом, доставшимся ей от матери, она уснула так глубоко и так сладко, что даже не услышала, как в два часа ночи вернулся Кирк. Он тихо выключил телевизор и свет и ушел в спальню, оставив ее спать на кушетке.

Глава 38
За старых друзей

Загрузив посудомоечную машину, Лаура взглянула на часы. Несмотря на то, что она жила одна, дом содержался в идеальном порядке. Даже в первые дни после происшествия с таблетками Лаура не прекращала ежедневную уборку и приготовление еды. Может быть, тогда она делала это еще тщательнее, чем обычно, по-своему стараясь искупить вину перед Джимом.

Закончив все дела на кухне, Лаура позвонила Кристине.

– Доброе утро, Лаура, – ответила ее врач, – как вы себя чувствуете?

– У меня есть для вас новости. Я вчера ездила в магазин. Сама. Я приехала в новый торговый центр и посидела в кафе с чудесной женщиной, с которой познакомилась там же, а потом я вернулась домой. Представляете?

– Расскажите поподробнее, – оживилась Кристина.

Посвятив собеседницу в подробности, Лаура закончила на победной ноте:

– Я и сегодня собираюсь туда поехать, только на этот раз действительно сделать покупки. Вы не составите мне компанию?

Они договорились встретиться в той же кондитерской в полдень. Лаура пошла наверх переодеться. На этот раз она выбрала серые шерстяные брюки и кашемировый пуловер. Лаура понимала, что эта поездка будет ненамного проще предыдущей, с одной только разницей: теперь она знала, что в состоянии это сделать.

Одевшись и подкрасившись, Лаура торопливо спустилась в гараж. Она словно хотела обогнать все быстрее бьющееся сердце, судорожно глотая воздух, со свистом врывавшийся в легкие. Ей необходимо было сделать следующий шаг, и страх перед тем, что предстояло, мешал двигаться, хватая за горло. Но вот наконец ворота гаража открылись, и завершился этот мучительный подъем на баррикады, отделяющие ее от остального мира; она была в машине, и двигатель уже рычал. Путь ее начался.

Поездка оказалась не такой нервозной, как накануне. Лаура вышла из автомобиля и пошла к площади, где располагались магазины, стараясь идти как можно быстрее, чтобы не бросалось в глаза, как у нее подворачиваются ноги.

Лаура переходила из отдела в отдел, стараясь отвлечь себя от чувства страха созерцанием красивых товаров, но ладони ее покрыла ледяная испарина, а сердце не переставало гулко стучать. В пятнадцать минут двенадцатого, так и не сделав ни одной покупки, она поняла, что должна где-то передохнуть. Наконец Лаура села за столик в кондитерском кафе, откуда было видно прохожих, и облегченно вздохнула. Закрыв глаза и приказав себе успокоиться, перестать заводиться и бояться, она почувствовала, как кто-то тронул ее за плечо.

– Лаура, с вами все в порядке? – спросила ее Кристина.

– Доктор Сабатини… вы пришли раньше!

Психотерапевт села рядом и тепло улыбнулась.

– Я начала беспокоиться, что заставляю вас слишком долго находиться в магазине. Вы молодец, вы сделали это! Вы должны быть собой довольны. Я еще не встречала пациентов более собранных и решительных.

Лаура покраснела, принимая комплимент. Подошла официантка, и они заказали ленч. Кристина напомнила, что просила называть ее по имени, сообщив, что серьезно настроена включить Лауру в субботнюю группу занимающихся психотерапией. Лаура согласилась.

– Спасибо вам, док… Кристина, – сказала Лаура перед уходом, – я дойду до машины сама. Я уже чувствую себя намного лучше. Немного устала, но это не беда. И сейчас мне очень хочется поскорее добраться до дома и принять душ.

– Понимаю. Ваш организм, должно быть, решил, что вы пробежали марафонскую дистанцию. Позвоните мне завтра, и мы поговорим о следующем «выходе в свет».

Приехав домой и упав на постель, Лаура почувствовала, что не может расслабиться. Утренняя прогулка подействовала как допинг, она должна была кому-то рассказать о своем достижении. Пич дома не оказалось, и Мэгги тоже, трубку снял Кирк:

– Привет, Лаура, как поживаешь?

– Прекрасно, Кирк. Я позвонила, чтобы поделиться с Мэгги радостной новостью.

– Ее, как всегда, нет. А со мной можно поговорить?

Лаура проигнорировала язвительный тон, с которым Кирк упомянул о жене, и принялась выкладывать подробности сегодняшнего путешествия. Между ними возникло взаимопонимание, какое бывает у старых добрых друзей, питающих друг к другу истинную симпатию и уважение.

– Лаура, это надо отпраздновать. Может, я заеду за тобой вечерком и мы выйдем поужинать? Недалеко от тебя недавно открылся чудный маленький ресторанчик.

– Нет, спасибо. Боюсь, две вылазки за один день для меня пока многовато. Почему бы вам с Мэгги не заскочить ко мне сегодня на ужин? Я буду рада угостить вас чем-нибудь домашним… – Лаура вдруг запнулась. – Или вы не захотите так далеко ехать…

– Милая моя Лаура, я готов ехать на Аляску ради твоей стряпни. Боюсь только, что Мэгги слишком занята. Я даже не знаю, где она и когда появится дома. Ты не будешь против, если я подъеду один. Она теперь совсем перестала готовить, так что от меня прежнего скоро останется только тень.

– Ну, этого мы не допустим. В восемь тебя устроит? И движение к этому времени не такое оживленное.

– В восемь? Вполне. Может, мне что-нибудь прихватить? Скажем, бутылочку вина?

– Если хочешь.

– Прекрасно.

Лаура разом выпрыгнула из постели и помчалась к холодильнику. Какое же у Кирка любимое блюдо? Ну да, конечно же, пицца. Лауре припомнилось, как Кирк укорял Мэгги за то, что это блюдо у нее получается хуже, чем у ее матери-итальянки, а вот Лаура, хотя и шотландка по происхождению, готовит его превосходно.

В морозильнике нашлось подходящее мясо, а вот необходимых для этого блюда специй и сыра не было. Она позвонила в фирму по доставке продуктов на дом, но и у них тоже не было рикотты. Надо придумать что-то другое.

Ерунда. Сейчас она уже свободная женщина, а не запертое в клетку животное. Взбежав наверх, она натянула велюровую куртку, брюки и теннисные туфли, схватила сумку и выбежала на улицу. Пробежавшись до ближайшего супермаркета, она вернулась домой с сыром, свежим луком-латуком, специями и помидорами. И все это меньше, чем за полчаса. Сердце у Лауры колотилось как бешеное, руки тряслись, но она сделала это! На этот раз ей было еще проще.

Итак, ура! Она свободна!

К тому времени, когда приехал Кирк, по дому плыл аромат свежеиспеченной пиццы и морковного пирога. В камине пылали поленья. На Лауре были блузка из золотистой мерцающей парчи и облегающая юбка из блестящего материала, еще один подарок Джима – еще одна попытка превратить ее в «голливудскую женушку». Наскоро вымыв короткие волосы, Лаура уложила их с помощью термобигуди так, что мягкие кудри красиво обрамляли ее миловидное, аккуратно подкрашенное лицо. Она выглядела счастливее и симпатичнее, чем всегда. Кирк не помнил, когда еще она производила на него столь приятное впечатление.

– Кирк, как я тебе рада! Ты не пробовал связаться с Мэгги?

Кирк легонько чмокнул ее в щеку и уловил тонкий аромат духов.

– Пробовал, – солгал Кирк, – но не смог ее найти. Я уверен, что она вполне счастлива, занимаясь своим дизайном. А когда узнает, что ей не придется меня сегодня кормить, то будет просто в восторге. О, у тебя такие приятные духи!

– Спасибо, Кирк. Бог мой, какая огромная бутылка шампанского!

– Да, увеличенный вариант. Я думал, что и Мэгги будет с нами, но, поскольку мы одни, придется пойти на жертву и выпить все самим.

Они прошли в гостиную, где горел камин. Лаура сервировала закуску на кофейном столике, предложив гостю крекеры и домашний паштет. Кирк откупорил бутылку и разлил шампанское по хрустальным бокалам.

– Кирк, это же «Дом Ринарт»! Не стоило так тратиться.

– Почему нет? У меня богатая жена, случай у нас особенный. Пьем за одну из самых выдающихся женщин мира… и за ее новую жизнь!

Бокалы зазвенели.

– И за старых друзей, – добавила она со значением, – за самых лучших друзей.

Тихо, спокойно, уютно. И как вкусно! Кирк накладывал себе еще и еще, и Лаура наслаждалась, глядя, с каким удовольствием поглощает Кирк приготовленные ею блюда. Потягивая шампанское, она наблюдала за ним сквозь пламя свечей, украшавших стол, и на сердце было горько от сознания того, чего она теперь была лишена. Вот таким был в ее представлении счастливый брак, но, увы, для нее и любовь, и супружество были в прошлом.

Как несправедлива жизнь! Все, что Лауре было нужно, это уютный счастливый дом и любящий муж. Она находила счастье в семье. Быть домохозяйкой – это же прекрасно! Лаура никогда не понимала амбициозных женщин, которым для полноценной жизни необходимы работа и карьера. Она знала, что может показаться многим своим современницам сумасшедшей, рассказывая о том, как ей нравится готовить и убирать.

Камин догорал, а дров в корзинке уже не осталось.

– Снаружи еще есть дрова? – спросил Кирк.

– Да, у черного хода, но там сейчас так темно и сыро. Ты можешь скатиться с поленницы, – засмеялась она.

– Ни за что, мэм. Приносить в дом дрова всегда было нашим, мужским делом. У вас есть фонарь?

Лаура со смехом притащила ему огромный тяжелый фонарь:

– У меня их полно. По одному в каждой комнате. Вы не представляете, как страшно мне одной в этом огромном доме…

Кирк был тронут искренностью ее признания.

– Ты, наверное, чувствуешь себя очень одинокой, Лаура?

Они взглянули друг другу в глаза, и сердца их забились в унисон. Никаких слов не надо было, чтобы понять друг друга. Лаура опустила глаза, трогательная, беззащитная и прекрасная своей ранимостью.

– Я учусь жить заново, Кирк. У меня нет другого выбора.

В глазах ее заблестели слезы, и Кирку нестерпимо захотелось обнять ее и успокоить. Но вместо этого он отвернулся.

– А теперь ведите меня к дровам, мэм.

Когда корзина для дров была полна и огонь загудел вновь, они сели на пол возле камина.

– Лаура, почему бы тебе не продать этот огромный дом и не переехать назад, в Лонг-Бич, где у тебя настоящие друзья? Я помогу подыскать тебе живописный маленький домик у моря, где бы ты чувствовала себя уютнее, да и вид из окна тебя бы радовал.

– Прекрасная идея и весьма благоразумная. Но я в последнее время не очень-то разумно себя виду. Этот дом, который я никогда не любила и никогда не хотела, стал и моей крепостью, и моей тюрьмой одновременно. – Не уверена, что готова его покинуть. Понимаешь, здесь я потеряла все, и мне кажется, я должна здесь оставаться, пока не обрету потерянное или что-то еще…

– Лаура, не думаешь ли ты, что Джим вернется сюда?

– Это вполне возможно, он скоро устанет от этого блеска и шума, а самое главное, ты ведь знаешь, он любит этот дом.

Кирк поставил свой бокал на пол и взял ее руку в свои.

– Лаура, посмотри на меня. Я должен тебе кое-что сказать. Может, мне не стоит этого делать, но я не могу больше видеть, как ты страдаешь.

Последовала долгая пауза. Джим смотрел на свои побелевшие пальцы, только бы не встречаться взглядом с Лаурой.

– Джим намерен жениться на Джилли Джордан.

Короткое всхлипывание и дрожание пальцев ее руки указало на то, что стрела попала в цель, но Кирк не мог остановиться, так как понимал, что если Лаура хочет начать новую жизнь, то должна оставить надежду на возвращение Джима.

– Я завтракал с ним неделю назад, и он сказал, что очень счастлив.

Лаура вырвала руку.

– Зачем ты говоришь это мне? Чтобы еще сильнее унизить? Сегодня был праздник, а теперь он испорчен.

Она встала и начала собирать бокалы и чашки.

Кирк тоже встал и взял их у нее.

– Лаура, я должен добавить еще кое-что. Посмотри мне в глаза.

Он взял ее за руки повыше локтя и развернул к себе. Лицо ее исказилось гневом, она рванулась от него, стараясь высвободиться, но Кирк держал крепко.

– Джилли беременна, – наконец произнес он, и тело Лауры обмякло.

Она начала сползать на пол. Кирк быстро подхватил ее на руки и усадил в кресло.

– Расскажи мне, пожалуйста, все, – прошептала она бескровными губами.

– Джим не хотел, чтобы я рассказывал тебе об этом сейчас. Он боялся, что депрессия может усугубиться. Твоя болезнь тяжелым камнем лежит на его совести. Он знает, как сильно тебя ранил.

– Но он все равно это сделал, – проговорила она с горечью.

– Да, Лаура, когда мужчине под сорок, он вступает в схватку с собственной нравственностью. Он понимает, что ему не много осталось, и хочет получить от жизни как можно больше, каждый лакомый кусочек, который вот-вот от него ускользнет… и пусть все летит к черту.

– А как насчет людей, чью жизнь он ломает? – спросила Лаура.

– Ты можешь строить свою жизнь сама и свое счастье тоже. Не стоит ждать, что кто-то тебе что-то даст.

– Когда… они… поженятся?

– Сразу после развода. Он говорит, что Джилли очень волнуется из-за ребенка. Журнал «Пипл» готов посвятить ей целый разворот, как только будет объявлено о свадьбе. Они собираются купить дом в Траусдэйле. Поэтому он ко мне и обратился. Хочет, чтобы я помог ему в переговорах.

Слезы по утраченным иллюзиям потекли из глаз Лауры. Кирк успокаивал ее, а слезы все текли и текли, и глаза покраснели и припухли. Как бы невзначай Кирк отослал Лауру в кухню, а сам, отыскав номер доктора Сабатини, позвонил ей. Было уже за полночь, но трубку взяли сразу и бодрый голос на том конце провода ответил:

– Кристина Сабатини слушает.

– Вас беспокоит Кирк Хаммонд, друг Лауры Аустин. Она только что услышала довольно неприятные новости, и у нее истерика. Лаура нуждается в вашей помощи.

– Оставайтесь с ней, пока я не приеду, – ответила она.

Кирк заверил, что подождет. После этого вернулся к Лауре со смоченным холодной водой полотенцем. Нежно и заботливо он промокнул ей лицо, сообщив о своем звонке доктору и заверив, что она скоро приедет.

– Не оставляй меня одну, Кирк, прошу тебя, – молила она, не слыша его заверений.

– Я буду с тобой столько, сколько тебе будет нужно, – ответил он.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю