Текст книги "Табу"
Автор книги: Кейси Хилл
Жанр:
Полицейские детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 28 страниц)
– Вы можете сказать хоть что-нибудь о человеке, записавшемся под моим именем в регистрационной книге? – торопливо осведомилась она, стараясь не выказывать овладевшего ею волнения. – Я имею в виду женщину, которую приняли за меня?
– Как я уже говорил, меня не было на месте в это время, так как моя смена началась всего полчаса назад. До моего прихода регистрацией посетителей ведал ночной дежурный Мюррей. – Теперь на лице Симпсона удивление и смущение уступили место беспокойству. Похоже, он опасался, что случившееся недоразумение может стать для него источником больших неприятностей. – Видимо, это какая-то ошибка, которая очень скоро разъяснится. Я бы на вашем месте не стал так из-за этого переживать.
Но Рейли, не видевшая более необходимости в продолжении этого разговора, уже во весь дух бежала к лифтам.
– К нам проник неизвестный, возможно, подозреваемый в убийстве! – крикнула она на ходу. – Немедленно звоните в полицию. – Она несколько раз нажала на кнопку вызова лифта, словно это могло заставить его ехать быстрее. Наконец через пару минут, показавшихся вечностью, кабинка спустилась на первый этаж, и Рейли вошла в лифт. – Если заметите подозрительное лицо, – бросила она напоследок Симпсону, – даже не пытайтесь остановить его или задержать самостоятельно.
Когда двери закрылись и лифт поехал вверх, Рейли мысленно послала ко всем чертям и Дублин, и Ирландию, где, в отличие от Штатов, сотрудникам экспертной группы запрещалось носить оружие. Хотя она сильно сомневалась, что нежданный гость или гостья все еще находится в рабочем помещении, ей не хватало уверенности, которую придавала заряженная пушка. Стрелять Рейли умела – обучению стрельбе в Академии ФБР уделялось большое внимание. Вместо этого ей оставалось одно: действовать в затруднительных обстоятельствах так, как учил Дэниел, – то есть полагаясь на интуицию.
Выйдя из лифта, она быстро посмотрела сначала направо, затем налево, но не заметила ни малейшего движения. Равным образом ее слух не уловил никаких подозрительных шумов или шороха – слышалось лишь негромкое пощелкивание горевших в коридоре флуоресцентных ламп. Коридор, как всегда в это время, был совершенно пуст – сотрудники ОСЭГ обыкновенно подтягивались на службу между восемью тридцатью и девятью часами утра. Что же следует проверить в первую очередь – офис или лабораторию?
Рейли глубоко вздохнула и решила начать с офиса. Он в большей степени, нежели лаборатория, представлял собой личное пространство и в качестве такового являлся наиболее подходящим объектом для убийцы – если, конечно, в ОСЭГ действительно проник убийца. Скинув туфли, она на цыпочках двинулась по коридору.
Контролируя собственные вдохи и выдохи, как учили в академии, Рейли удавалось посредством этой своеобразной дыхательной гимнастики держать себя в руках и сохранять спокойствие. Она вообще была очень неплохо подготовлена к действиям в чрезвычайных обстоятельствах. Но теперь, глядя на зажатые в левой руке туфли, Рейли подумала, что если бы ее инструкторы увидели эту картину, то, наверное, не знали бы, смеяться или плакать. Их ученица приближалась к потенциально опасному месту, где мог скрываться преступник, вооруженная лишь парой кожаных итальянских лодочек.
Замедляя шаг по мере приближения к офису, Рейли, дойдя до двери, остановилась и прислушалась, пытаясь определить, не доносятся ли из помещения характерные звуки, которые позволили бы ей установить, что незваный гость находится там. Несмотря на царившую вокруг тишину, всевозможные негромкие звуки постоянно долетали до ее слуха – например свист ветра за окном или ворчание воды в трубах центрального отопления. Но в офисе было тихо как в склепе и ничто, даже самый ничтожный шум, не указывало на присутствие человека. И тогда, подняв над головой туфли – свое единственное оружие, – Рейли распахнула дверь в офис и остановилась в дверях.
Как только ее взгляд упал на письменный стол, она сразу поняла, что в офисе кто-то побывал. Вчера ночью, проверяя у себя в квартире, все ли в порядке на книжной полке, она интуитивно понимала, что там чего-то не хватает, не поняла только, чего именно. И вот теперь ей удалось это выяснить.
В центре письменного стола лежал открытый, но перевернутый вверх обложкой ее семейный фотоальбом. О Господи, ужаснулась Рейли, значит, преступнику удалось каким-то образом проникнуть к ней! Но как?.. И, что более важно, – зачем? Вспоминая свои ночные страхи и инстинктивное чувство опасности и незащищенности, от которого, впрочем, она поторопилась избавиться, Рейли вдруг поняла, что бывают ситуации, когда чувства мудрее человека. В следующее мгновение от осознания грозящей опасности у нее гулко и часто забилось сердце. Что, в самом деле, происходит с ней в этом чертовом городе?!
Так как альбом лежал на столе обложкой вверх, Рейли пришлось войти в офис, приблизиться к столу и взять альбом в руки – чтобы понять, на какой странице он открыт.
В центре страницы помещалась семейная фотография по меньшей мере пятнадцатилетней давности – из другой эпохи и другой жизни. Тогда семейство Стил еще пребывало в состоянии нравственной чистоты и непорочности, состоянии покоя и счастья. Хотя к тому времени мать покинула их навсегда и семена будущего уже вызревали, Майк и две его дочки были счастливы.
Фотография изображала их семейство в день Хэллоуина. Рейли покровительственно положила руку на плечо Джесс, а та смотрела на нее снизу вверх с любовью и восхищением. Однако откровенный и, пожалуй, даже интимный характер этой фотографии сообщали карнавальные костюмы детей. Рейли никогда не нравился Хэллоуин, и она терпеть не могла наряды ведьм, чертей и вампиров, столь любимые другими детьми, поэтому, как обычно, надела костюм, который сама же придумала и сшила: некое подобие туники, какие, по ее мнению, носили ангелы или феи, с прозрачными, на каркасе, трепетавшими при малейшем движении крылышками на спине.
«Любой уважающий себя психоаналитик может написать толстенную книгу об этих крылышках», – подумала Рейли.
Джесс, напротив, любила этот праздник, связанный с переодеваниями, и она выглядела просто сногсшибательно в своем розовом платье – розовый был ее любимый цвет – и с хорошеньким букетиком свежесрезанных цветов в руках.
Но больше всего стороннего наблюдателя сбивала с толку короткая подпись под снимком: «Счастливое семейство», – казавшаяся сейчас Рейли чуть ли не издевательской.
Она видела эту фотографию, наверное, раз сто, но до такой степени углубилась в ее созерцание, что на минуту совершенно забыла о грозившей ей опасности со стороны затаившегося где-то в здании маньяка. Рейли неожиданно и сильно потянуло к тем безмятежным, уже почти легендарным временам, когда они с Джесс обожали друг друга, отец не пил, а ее, Рейли, главнейшей заботой было вовремя приготовить домашнее задание или ответить на вопрос, стоит ли идти на субботнее свидание с парнем, если на носу воспалился угорь.
С усилием отведя глаза от фотографии и нехотя захлопнув альбом, она вернулась к мрачной реальности. Что все это значит? Не пытается ли убийца таким образом насмехаться над ней? Знает ли он о Джесс и о том, что с ней случилось?
Впрочем, откуда ему об этом знать? Ведь в курсе этого дела только она сама и ее отец – если, разумеется, не считать людей, имевших к нему непосредственное отношение.
Рейли помотала головой, чтобы восстановить ясность мышления. Итак, убийца побывал в ее квартире, в чем не могло быть никаких сомнений. Но где, интересно, он находится сейчас?
Она обвела глазами комнату в поисках более подходящего, чем туфли, оружия. Через некоторое время взгляд, миновав стоявшие на полках книги и журналы, остановился на бутылке вина, подаренной ей на Рождество, но оставленной по забывчивости в кабинете.
Рейли швырнула туфли под стол, сняла с полки бутылку и, зажав горлышко в кулаке, сделала несколько резких движений рукой, словно вела бой с тенью. Тяжесть бутылки внушала определенную уверенность, и она сразу почувствовала себя лучше. Еще раз внимательно вслушавшись в доносившиеся до нее звуки, она вышла из офиса и направилась в лабораторию.
Никогда прежде выходившие в коридор двери не производили на нее зловещее впечатление, но теперь за любой из них могла таиться потенциальная опасность. Рейли прижалась спиной к стене и, двигаясь таким образом по коридору, проверяла каждую дверь и каждое помещение, встречавшиеся ей на пути. Всякий раз, когда она неслышно приоткрывала дверь, сердце подскакивало к самому горлу. Еще больше она нервничала, если дверь начинала скрипеть, так как не могла отделаться от ощущения, что сейчас из нее кто-то выскочит.
Постепенно приближаясь к лаборатории, Рейли неожиданно поймала себя на том, что не имеет ни малейшего представления, зачем убийце понадобилось проникать в помещение ОСЭГ. Семейный фотоальбом доказывал, что убийца побывал у нее на квартире, и это само по себе было делом крайне неприятным и пугающим. Но зачем ему понадобилось тащить альбом в офис? Он мог оставить его открытым у нее в квартире, что произвело бы ничуть не меньший драматический эффект, зато с куда меньшим для него риском.
Неожиданно Рейли озарило: она поняла, что ключ к пониманию действий преступника лежит именно в сфере рисков. Убийца, если так можно выразиться, выпендривался. Хотел показать полиции, что, как бы она ни старалась, он всегда будет опережать ее. Ну и кроме того, что ему известны все их планы на его счет. Последнее, помимо всего прочего, могло означать, что убийца имеет доступ к файлам и свидетельствам по его делу…
Поежившись от пробежавшего по спине неприятного озноба, Рейли подумала, что если Симпсон выполнил ее инструкции и связался с ближайшей подвижной оперативной группой, то полицейские скоро должны быть здесь.
Наконец она добралась до двери лаборатории и, как делала это раньше, некоторое время стояла рядом, вслушиваясь в доносившиеся звуки, а заодно пыталась мысленно начертить план лаборатории, чтобы понять, где убийца мог прятаться, куда первым делом направился и что его больше всего интересовало.
Это была большая комната с множеством закутков и укромных уголков, где легко можно было укрыться. Там находились различное оборудование, письменные и рабочие столы, шкафы с файлами, скамейки, диваны и стулья. Черт, подумала Рейли, да там при желании может спрятаться целая антитеррористическая команда с полной экипировкой. Еще с минуту послушав у двери и не обнаружив подозрительных звуков, она неслышно приоткрыла дверную створку и проскользнула внутрь.
Электричество не горело, но в лабораторию проникал свет из коридора. Рейли, как учили в академии, посмотрела сначала направо, потом налево, но не заметила никакого движения и ничего не услышала. В лаборатории стояла мертвая тишина. Пригнувшись и ухватившись за спинку длинной деревянной скамьи и пользуясь ею словно путеводной нитью, Рейли медленно двинулась в полумраке к противоположной стене в окружении причудливых теней, отбрасываемых различными приборами.
Добравшись до конца скамьи и оглядевшись, Рейли сразу поняла, что убийца побывал и здесь: несколько больших серых шкафов с файлами были открыты настежь, а папки по «табу-убийствам» разбросаны по стоявшему рядом столу. Будучи почти уверена, что незваного гостя в комнате давно нет, Рейли медленно выпрямилась и поставила бутылку – свое единственное оружие – на полку одного из шкафов. Еще раз оглядев комнату, она сосредоточила внимание на файлах. Папки и вытряхнутые из них документы валялись на столе в кажущемся беспорядке. Но зато фотографии и рапорты из папок были аккуратно выложены в ряд.
Интересно, убийца искал что-то конкретное или пытался в очередной раз передать некое сообщение? И еще: что он думает по поводу собранного ею материала? Взял ли что-нибудь с собой или, наоборот, подложил что-то свое?
Рейли покачала головой, после чего еще раз пробежала глазами по выложенным документам и фотографиям.
Ход ее мыслей нарушил легчайший звук, донесшийся со стороны двери. Она повернулась как раз вовремя, чтобы увидеть силуэт человека, выскользнувшего из лаборатории в коридор.
Вот дьявольщина! Оказывается, преступник все это время находился здесь и наблюдал за ней.
Как она могла расслабиться до такой степени, что приступила к исследованию файлов, вместо того чтобы произвести детальный осмотр помещения?
Распаленная гневом и большой дозой выброшенного организмом в кровь адреналина, Рейли бросилась к двери, скользя подошвами обтянутых чулками ног по гладкому покрытию лабораторного пола. Выглянув из дверей, она заметила, что неизвестный скрылся в узком пространстве лестничной клетки. Рейли устремилась за ним в погоню, поскальзываясь на поворотах коридора и вполголоса ругая ирландские власти, не обеспечившие ее не только оружием, но и элементарной рацией «уоки-токи», не говоря уже о столь необходимой ей в данную минуту полицейской поддержке. Все это она без лишних слов получила бы при сходных обстоятельствах у себя на родине. Как только эта мысль утвердилась у нее в голове, она подумала, что и преступник наверняка в курсе того, сколь ничтожны ее возможности.
Добравшись до выхода на лестничную клетку, она, распахнув дверь, влетела туда и… напоролась на пистолетный ствол тридцать восьмого калибра.
Глава двадцать четвертая
Крис распахнул двойные двери здания ОСЭГ, вошел внутрь и первым делом увидел чрезвычайно встревоженного Симпсона.
– И это все? – осведомился охранник, неодобрительно покачав головой.
– В каком смысле? – ответил вопросом на вопрос смущенный подобным приемом детектив.
– В смысле поддержки. Что – больше никого не будет?
– Поддержки? – Крис посмотрел на охранника как на умалишенного. – Я пришел сюда повидать мисс Стил.
– Между прочим, она-то и попросила меня вызвать полицию, – торопливо проинформировал детектива Симпсон. – Сказала, что в здание проник неизвестный субъект.
– Она просила вызвать поддержку прямо в здание?
– Как же иначе? Говорила, что там может скрываться весьма опасный тип, – продолжал охранник. – Даже велела мне ни в коем случае не пытаться остановить его или задержать.
Крис понял, что дело серьезное, и сердце у него забилось с удвоенной силой.
– Но где же она сама?
– Мисс Стил? Вошла в лифт и поехала наверх.
Крис удивился: в ее действиях было мало смысла. Тем не менее решение он принял мгновенно.
– Я тоже поднимусь в лабораторию и узнаю, что там и как, – сказал он Симпсону, двинулся было к лифтам, но на мгновение заколебался и снова повернулся к охраннику: – Надеюсь, вы вызвали поддержку, как просила мисс Стил?
– Разумеется, вызвал. И мне сказали, что дежурная мобильная группа подъедет, как только освободится.
«Весьма расплывчатое заявление», – обеспокоенно подумал Крис. Похоже, ни Симпсон, ни полицейские не представляли истинной серьезности положения. Здание ОСЭГ было сравнительно новым, о его существовании знали далеко не все, и в участке вряд ли кому-то могло прийти в голову, что мобильной группе, весьма возможно, придется схлестнуться в его стенах с опасным подозреваемым. Тем не менее, если американка права, будет лучше, если кавалерия поторопится, – ради их с Рейли безопасности.
– Когда опергруппа приедет, скажете старшему все, что рассказали мне, понятно? – Подъехал лифт, и Крис вошел внутрь. – Только не наделайте глупостей. Этот парень может быть очень опасен.
Доехав до четвертого этажа, Крис медленно вышел из лифта, огляделся и прислушался. Кругом царили покой и тишина. Но они не обманули Криса. Вытащив из подмышечной кобуры пистолет и держа его наготове, он двинулся по коридору. Если в здание действительно проник «их» убийца, то не могло быть никаких сомнений, что он вооружен и жаждет убивать.
Крис направился в сторону офиса Рейли, задержавшись на минуту у лестничной клетки и глянув на всякий случай в маленькое окошко в двери. То, что он увидел сквозь стекло, заставило его на мгновение замереть: в тесном пространстве лестничной площадки на ступенях неподвижно лежала женщина.
С шумом втянув воздух, он распахнул дверь.
– Положите руки перед собой так, чтобы я их видел! – скомандовал он.
Женщина не шевельнулась. Она лежала на животе, а разметавшиеся светлые волосы закрывали лицо.
– Эй! Делайте что сказано. Я дважды просить не буду.
Вновь ни малейшей реакции.
Убедившись, что это отнюдь не кратковременный обморок, Крис наклонился к женщине и неловко толкнул ее локтем, пытаясь перевернуть. Она застонала и съехала вниз еще на пару ступеней. Крис протянул руку и отвел с ее лица волосы.
– Господи! – Перед ним находилась Рейли собственной персоной.
Он, уже более осторожно, перевернул ее на спину. Она никак не отреагировала на его усилие, лицо было смертельно бледным. Поскольку Рейли не подавала признаков жизни, Крис прижал руку к ее шее в надежде нащупать пульс. Одновременно он склонился к ней и сосредоточил внимание на губах, стремясь обнаружить признаки хотя бы поверхностного дыхания. Наконец его пальцы ощутили едва заметное биение пульса.
– Рейли! Что с вами? Вы в порядке? – Крис тормошил ее, надеясь привести в чувство, но она не реагировала на его слова. Тогда, несмотря на сильную боль в суставах, Крис взял ее на руки и медленно выпрямился.
Что, черт возьми, здесь произошло?
Рейли тонула. Прилив поднимался быстро, она же оказалась в ловушке, попав ногой в узкую расселину на дне, которую не заметила из-за темной клокочущей воды. Рейли изо всех сил старалась вытащить ногу из подводного капкана, но тот держал ее крепко.
Бурлящая, в клочьях пены вода уже почти достигла лица, и Рейли, борясь за жизнь, как могла вытягивала шею и задирала вверх подбородок. Это, однако, мало помогало, поскольку вода прибывала быстро. Вот она достигла шеи, щек, коснулась мочек ушей, подбородка и, наконец, губ.
Странное дело: раньше Рейли никогда не боялась воды и чувствовала себя комфортно среди волн, которые рассматривала как своего рода спутников своих игр и забав. Но на этот раз все обстояло совершенно иначе. Да и вода отнюдь не напоминала парное молоко, а была холодной, темной и бурливой, завиваясь вокруг нее воронкой, по мере того как прибывал прилив.
Женщина крепко сжала губы, впервые в жизни поняв, сколь драгоценен воздух. Стараясь дышать только носом, она всматривалась в мрачное небо, по которому бежали темные тучи, проливаясь дождем прямо в ее запрокинутое лицо.
Свинцовые облака затянули небо, словно накрывая серым саваном ее жизнь и мечты. Но за мгновение перед тем, как вода залила ей нос и глаза, она увидела просвет среди туч, а затем крохотный острый солнечный лучик, казалось, стремившийся пронизать мглу и разрушить мир беспросветной тьмы.
А затем вода сомкнулась над ней и она прекратила бороться, позволяя холодной равнодушной тьме овладеть ею и унести прочь.
Как ни странно, при этом она испытала чувство покоя. Хотя глаза у нее были открыты, они ничего не видели в темной воде. Тогда она закрыла их вновь, чувствуя, как нарастает давление в легких, по мере того как повышается уровень карбона диоксида в крови и инстинктивное желание сделать вдох становится все сильнее.
Но она не ответила на зов природы, наоборот, стала бороться с ним, заставляя себя расслабиться и не думать об этом. Вода плавно текла вдоль тела, обволакивала, завивалась крохотными потоками, гладила ее, ласкала, расслабляла. Не было больше борьбы, неприятия конца… осталось одно только благословенное спокойствие.
– Рейли? Откройте глаза, вернитесь к нам…
Темнота больше не казалась угрожающей. Если бы ей удалось заснуть беспробудным сном, то отпала бы необходимость ходить на работу, беспокоиться, волноваться по поводу того, что…
– Рейли!
Темноту снова прорезал лучик света, более яркий, чем в прошлый раз. Он будоражил ее, тормошил, нарушал покой, побуждал очнуться и сбросить чары сладостного сна.
– Рейли, дорогая, откройте глаза!
Подобно колеблемому ветром листу Рейли чувствовала воздействовавшие на нее разнонаправленные силы. Обволакивающую, убаюкивающую, сулившую покой темную силу воды, которой противостояли яркий свет и громкий, настойчивый голос, проникавший в сознание.
Она вздрогнула, открыла глаза и стала в полном замешательстве водить ими по сторонам, стремясь зацепиться взглядом за что-то знакомое или по крайней мере имевшее для нее смысл. В следующее мгновение она ощутила пронизывающую боль в левой руке, потянулась было к ней правой, чтобы вырвать, изъять источник боли, но чьи-то сильные пальцы стиснули ей запястье и не позволили это сделать.
Постепенно, очень медленно она начала вновь обретать способность фокусировать взгляд, концентрировать внимание и контролировать собственные мышцы. Когда ей удалось наконец повернуть голову, первое, что она увидела, была капельница, от которой к ее руке тянулась прозрачная трубка с иглой, исчезавшей в вене на локтевом сгибе. За капельницей и пациенткой наблюдал врач, закрепивший иглу в вене полосками пластыря.
– Что?.. – Рейли никак не удавалось озвучить вопрос, поскольку органы речи отказывались подчиняться ее командам. Глаза у нее то и дело закатывались, а голова моталась из стороны в сторону в такт отнюдь не плавному движению мчавшейся по узким извилистым улицам машины «скорой помощи».
Сорвавшееся с губ одно-единственное слово и поворот головы совершенно лишили ее сил. В воде она чувствовала себя гораздо лучше, поэтому снова закрыла глаза, стремясь вернуться к безмятежности сна в прохладных, спокойных глубинах океанской бездны.
– Рейли! Не смейте спать… Оставайтесь с нами…
Этот настойчивый голос показался ей знакомым, она снова открыла глаза и увидела склонившегося над ней человека. Его лицо она тоже узнала, но никак не могла вспомнить, кто этот человек и как его зовут.
В сознании, как в калейдоскопе, стали в бешеном ритме появляться и сменяться имена: Джесс… Майк… Томми… Но ни одно из них этому лицу не соответствовало. В таком случае кто все эти люди? Наконец ее глаза озарились светом узнавания.
– Крис… – пробормотала она, протягивая к нему руку.
Его лицо осветилось улыбкой.
– Хорошая девочка!
Глаза снова стали закатываться, но перед ней маячило лицо Криса, будоражившее сознание и мешавшее провалиться в сон.
– Сконцентрируйтесь на мне, Рейли, – приказал он. – Думайте обо мне.
Она глубоко вздохнула и… окончательно вернулась к реальности, после чего попыталась призвать к порядку мышечную систему. Отчасти ей это удалось. Приподняв голову и оглядевшись, она поняла, что находится в машине «скорой помощи», но никак не могла понять почему.
– Что со мной?..
– Я нашел вас на лестничной клетке четвертого этажа здания ОСЭГ, – негромко произнес Крис. – А перед этим Симпсон сказал мне, что вы заявили о проникновении в здание неизвестного.
Как только он это произнес, к ней полностью вернулась память, расставив все по своим местам.
Убийца! В здание проник убийца. Подобно кадрам прокручивавшейся на большой скорости кинопленки у нее в мозгу замелькали картины и образы: семейный фотоальбом в офисе, она и Джесс в маскарадных костюмах на Хэллоуин, разбросанные по лабораторному столу файлы и, наконец, дверь, ведущая на лестничную площадку четвертого этажа. Ей вспомнился направленный на нее ствол, холодный блеск вороненого металла, а потом… А что потом? Что, собственно, произошло после этого? Память неожиданно подвела ее, и она ничего не могла вспомнить.
– Что произошло? – спросила она пересохшими губами.
– Вы лежали без сознания на холодных ступенях, – ответил Крис с озабоченным выражением на лице. – Полагаю, в госпитале у вас возьмут кровь на анализ, чтобы установить…
Неожиданно в сознании Рейли возник еще один образ, заполнивший лакуну. Перед ее внутренним взором предстал шприц.
– Пентобарбитал! – выдохнула она.
Крис с удивлением посмотрел на нее.
Рейли облизала пересохшие губы. Осмысленная речь все еще давалась ей с большим трудом.
– Он был там, Крис! Клянусь Богом! Возможно, хотел просмотреть файлы по своим делам, но я вспугнула его и бросилась за ним в погоню. И тогда он вколол мне пентобарбитал.
На лице Криса проступило озадаченное выражение.
– Но как ему удалось получить доступ в лабораторию?
– Похоже, он вломился ко мне в квартиру и стащил мою идентификационную карточку. Во всяком случае, сегодня утром я никак не могла ее найти, а когда приехала на работу, Симпсон сообщил…
Неожиданно ее поразила странная мысль. Как, скажите на милость, мог ночной дежурный принять за нее какого-то человека, не имевшего с ней внешне ничего общего, скорее всего мужчину?
– Пожалуй, это все-таки был не он, – сказала она Крису, прокрутив ситуацию в мозгу. – Равным образом и инъекция пентобарбитала не его рук дело. Мы пришли к правильному выводу, когда заключили, что в это дело вовлечен кто-то еще.