Текст книги "Табу"
Автор книги: Кейси Хилл
Жанр:
Полицейские детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 28 страниц)
– И в этом вы, разумеется, правы, – отшутился Дэниел, но потом сразу посерьезнел. – Что же касается вашего предложения, Рейли, то прямо не знаю, что и сказать. На меня сейчас столько всего навалилось… Кроме того, я отнюдь не уверен, что это тот самый случай, из-за которого мне надо все бросать и подключаться к расследованию…
– Но я говорила только о консультациях. Мы и не ждем, что вы приедете к нам или что-нибудь в этом роде, – быстро сказала Рейли. – Возможно, я действовала слишком самонадеянно, но тем не менее уже переговорила по этому поводу с местными влиятельными людьми, и они предпринимают соответствующие шаги. Местное начальство хочет, чтобы мы поймали и обезвредили этого парня как можно быстрее – до того как слухи о нем распространятся среди широкой публики. – В ее голосе послышалось скрытое отчаяние. – Но я совсем не уверена, что нам это удастся без вашей помощи. Откровенно говоря, Дэниел, мне нужно получить ваше согласие немедленно – у нас совершенно не осталось времени.
Дэниел, размышляя по поводу неожиданного предложения о консультациях, наклонился и, подперев голову рукой, сосредоточенно свел брови на переносице.
– Может, для начала перешлете мне все, что у вас есть по этому делу, а уж потом решим, смогу ли я оказать вам действенную помощь в этом расследовании?
– Сможете, в этом я уверена.
Овладевшее им любопытство стало постепенно одолевать сомнения относительно участия в этом деле. Разумеется, у него множество различных обязанностей, связанных со службой в правительственном агентстве, не говоря уже о еженедельных лекциях, которые он читал в Академии ФБР, но случай, описанный Рейли, заинтересовал Форреста куда больше, чем ему хотелось показать. Кроме того, у него были кое-какие моральные обязательства перед Рейли, особенно учитывая, через что ей пришлось пройти. В конце концов, может он помочь бедной девочке или нет?
Форрест выпрямился и заговорил совсем другим – твердым и решительным – голосом:
– Ладно, можете на меня рассчитывать. Посмотрим, удастся ли мне облегчить вам жизнь. Делайте там у себя то, что считаете нужным, и отберите необходимые для пересылки документы. Я же, в свою очередь, сделаю все, что в моих силах, на этом конце Атлантики.
– Я бесконечно благодарна вам, Дэниел, за согласие консультировать нас. Мы все вам здесь благодарны, – ответила она с явным облегчением в голосе. – Я немедленно проинформирую об этом свое начальство, чтобы оно согласовало и уладило с вашим официальную сторону этого сотрудничества.
Дверь офиса Форреста отворилась снова, и в нее ввалился толстяк в длинном синем пальто. Дэниел приветствовал посетителя взмахом руки и жестом предложил занять стул, стоявший перед его дубовым столом.
– Итак, Рейли, вышлите мне все нужные бумаги, я их просмотрю, а потом поговорим уже более конкретно.
Несмотря на то что Форрест пока узнал очень мало, этого хватило, чтобы подцепить его на крючок. Убийца, использующий Фрейда в качестве визитной карточки… Какого, скажите, уважающего себя профилировщика не заинтересовал бы такой случай?
Глава четырнадцатая
– Что, говоришь, она сделала? – Кеннеди пришел в такую ярость, что даже отставил в сторону кружку со свежесваренным кофе.
– Так по крайней мере мне сказал О’Брайан… Задействовала профилировщика из Квонтико, который читает там курс лекций по серийным убийцам. Босс говорит, что этот парень считается одним из лучших специалистов в Америке. – У Криса, казалось, это известие не вызвало ни малейшего раздражения, но Кеннеди закусил удила.
– Почему бы начальству в таком случае не пригласить сюда все гребаное ФБР и не выгнать нас на пенсию? Или ЦРУ? Или Секретную службу, если уж на то пошло?
Крис покачал головой:
– Ты слишком остро на это реагируешь.
– А у тебя, значит, реакция такая, какая надо? – кипятился Кеннеди, готовясь к словесной перепалке.
Впервые за долгое время Крис решил не давать напарнику спуску. Закрыв досье, которое ему никак не удавалось дочитать до конца, он повернул свой стул так, чтобы оказаться с Кеннеди лицом к лицу.
– Да, такая, какая надо. Я, например, совершенно точно знаю, что мне пока не доводилось иметь дела с подобным случаем. Более того, готов прозакладывать все свои сбережения, что и тебе тоже. – Он с вызовом посмотрел на Кеннеди. – Впрочем, если тебе в прошлом приходилось-таки сталкиваться с фрейдистским звеном или каннибализмом, то расскажи. Я с удовольствием тебя послушаю.
– Да не в этом дело, – с запалом бросил напарник.
– А в чем?
– А в том… – начал Кеннеди, размахивая перед носом у Криса толстым, испятнанным никотином пальцем, – а в том, что сюда понаедут всезнайки янки и начнут учить нас, как надо работать!
Кеннеди готов был смешать с дерьмом все, что не укладывалось в его ограниченную картину мира, и Крис не мог не улыбнуться при мысли об этом.
– Может, у тебя поднимется настроение, если я скажу, что американец сюда не приедет? Ему предложили поработать заочным консультантом и составить профиль убийцы. Всего-навсего. И если верить боссу, общаться с ним будет исключительно Рейли.
– Всего-навсего? – фыркнул Кеннеди, чей воинственный настрой стал понемногу улетучиваться. – Разумеется, ты думаешь, что это хорошая идея. Наверное, по той причине, что так сказала Рейли. Ты и без того считаешь, что от ее задницы исходит солнечное сияние.
На этот раз Крис не клюнул на приманку. Отвернувшись от Кеннеди, он взял со стола папку с недочитанным досье. Как обычно, напарник все переврал и преувеличил. Просто он, Крис, более восприимчив к авангардным идеям Рейли, чем другие. Вот и все. С другой стороны, нельзя не признать, что случайные встречи с Рейли неожиданно пробудили у него интерес к ее личности, а присущие ей скрытность и сдержанность заставляли подчас задаваться вопросом, какие мысли варятся в ее умной головке.
Впрочем, сейчас им всем есть о чем подумать. Расследование оказалось гораздо сложнее и объемнее, чем они могли себе представить. Серийный убийца всегда вызывал у властей глубочайшую озабоченность, поэтому Крис не находил ничего удивительного в том, что О’Брайан стремился разделаться с нынешним как можно быстрее. Иначе говоря, прихлопнуть в зародыше, пока его деятельность не достигла пугающих масштабов.
Поговаривали даже, что в этой связи в Дублин могут вызвать Джека Гормана, сняв последнего с круизного лайнера, на котором они с супругой совершали путешествие в честь юбилейной даты бракосочетания. Крис считал, что такой номер с Горманом не пройдет, и, кроме того, не видел в этом необходимости. Лично он полагал, что Рейли и ее команда отлично справляются со своей работой, не говоря уже о том, что без ее содействия следствию вряд ли бы удалось найти связующую нить между тремя убийствами. И что бы там ни думал насчет американцев Кеннеди, участие в следствии парня из ФБР, без сомнения, могло пойти делу только на пользу.
На заднем плане его партнер все еще бубнил себе под нос о «вмешательстве проклятых иностранцев», но Крис знал, что это не более чем пустой треп. В конце дня даже Кеннеди не сможет отрицать тот факт, что их весьма ограниченный опыт не позволит раскрыть это дело. Им нужна помощь, и не важно, кто ее окажет.
Рейли сидела в лаборатории, отрешившись от шумихи, вызванной ее требованием задействовать помощника со стороны. Сказать по правде, она была немного удивлена готовностью инспектора О’Брайана дать согласие на приглашение профилировщика из-за границы – особенно такого, с каким ирландская полиция никогда не работала в одной связке.
Но как бы мало ни занимала ее внутриведомственная возня, она точно знала, что заработала в глазах начальства несколько плюсов – иначе говоря, определенный авторитет, – обнаружив связь между тремя делами. Кроме того, ей удалось перетянуть на свою сторону Криса Делани и Карен Томпсон. Рейли подозревала, что у больших шишек из руководства сейчас возможности выбора нет и им придется-таки согласиться с ее выводами. Хотя власти не имели представления, с каким сложным явлением имеют дело, они тем не менее отдавали себе отчет в том, что кошмарно-гротескные убийства будут продолжаться, если убийцу не остановить. В этом смысле О’Брайан продемонстрировал максимальное понимание ситуации, чему Рейли нисколько не удивилась, так как считала его скорее политиком, нежели полицейским. Инспектор стремился разобраться с убийствами как можно быстрее, поскольку прежде всего опасался, что пресса возжаждет крови и начнет громогласно требовать усекновения начальственных голов, в частности головы министра юстиции.
Рейли же считала, что заочное участие Форреста в работе следственной группы поможет им добиться прорыва в этом деле, а именно: найти в действиях убийцы хотя бы одну ошибку и использовать обретенное знание против него.
В то утро она собрала свою команду на брифинг, предварительно разложив на столе папки с материалами по всем трем делам. Настало время расширить горизонты сотрудников, выслушать их мнение по поводу происходящего, а также, если повезет, получить от кого-нибудь из них дельный совет – в том случае, если они заметят нечто такое, что пропустила она.
– Итак, все справились с домашним заданием? – осведомилась она.
Первым, как и следовало ожидать, выступил Гэри. Придавив пальцем к переносице дужку очков, он поднялся со стула и начал:
– Зигмунд Фрейд, отец современного психоанализа, родился шестого мая тысяча восемьсот пятьдесят шестого года в небольшом городке…
Рейли взмахнула рукой, перебивая его:
– Биография – дело хорошее. Всем вам, друзья, не вредно узнать хотя бы немного о его деятельности и жизни, но прежде всего ответьте: какое отношение все это имеет к нашему расследованию?
Гэри с разочарованным видом замолчал.
– Безусловно, какое-то имеет. Вы же сами говорили нам о фрейдистском следе, – сказала Люси, без большой, впрочем, уверенности в голосе.
– В этом вы правы, Люси. Но в чем тут проблема? – Члены команды – все как один – посмотрели на свою начальницу, Рейли же продолжала объяснять: – Да, нам известно, что во всех трех делах присутствует фрейдистский элемент: книга, цитата, сигара. Но мы не знаем, что это значит, – в этом-то и заключается суть проблемы.
– Вы имеете в виду, что убийца пытается нам что-то сказать, но мы не знаем, что именно? – предположила Люси.
– Совершенно верно.
– Похоже на своего рода игру в кошки-мышки. Только в данном случае складывается впечатление, что он хочет, чтобы его поймали, – с некоторым удивлением заметил Рори.
– Я тоже где-то о таком читала, – сказала Люси и кивнула, соглашаясь с ним.
Рейли сжала губы.
– Не обязательно. Серийные убийцы могут быть высокоорганизованными существами, пусть и с отклонениями от нормы. Таким образом, хотя они в большинстве своем относятся к антисоциальному типу с разнообразными функциональными нарушениями личностного плана, назвать их душевнобольными нельзя, – объяснила она.
– Иначе говоря, они странные, но не сумасшедшие, да?
– Что ж, можно и так сказать, Люси.
Всегда очень серьезный и сосредоточенный Рори спросил:
– Но если преступник не хочет, чтобы его поймали, к чему тогда загадывать загадки, на что-то намекать – иными словами, давать следствию в руки некий ключ к своей персоне? По идее такой человек должен проявлять чрезвычайную осторожность и оставлять нам минимум пищи для размышлений.
– Скажем так: это проявление психопатического желания поведать о себе миру. Все эти люди находятся под сильнейшим впечатлением от того, что делают, фактически живут этим, но зайти в ближайший бар и рассказать о своих деяниях случайному знакомому не могут. Как бы то ни было, оставляя после себя незначительные улики – такие, которые могут привлечь внимание, но не способны им навредить, – они тем самым поддерживают у себя уверенность в том, что кто-то постоянно думает о них.
Гэри достал из папки и стал раскладывать по столу веером фотографии с места преступления, внимательно их рассматривая.
– Ну, что вы обо всем этом думаете? – спросила Рейли.
– У вас, конечно, огромный опыт по этой части, особенно по сравнению с нами, но я где-то читал, что у каждого серийного убийцы существует свой модус операнди, то есть способ действий, и это дает следствию ключ к пониманию того, как он мыслит.
– Совершенно верно. – Рейли не могла отрицать, что он прав. Она знала больше о данной проблеме, нежели ей бы хотелось.
– И какой же у этого парня модус?
– Хороший вопрос. У кого-нибудь есть по этому поводу идеи?
– Я полагала, что у Фрейда все только о сексе, – после минутной паузы заявила Люси. – Тем не менее убийство Клэр Райан – единственное, где явно наличествует элемент секса.
После этого в офисе установилось продолжительное молчание. Каждый обдумывал сказанное.
– Думаю, что с сексом оно как раз и не связано. – Все дружно повернулись и посмотрели на Гэри. – Скорее оно имеет отношение к тому, как заставить человека сделать что-то такое, чего он вовсе не хочет делать. – Гэри расположил в ряд несколько фотографий из тех, что разглядывал. – Взгляните на брата и сестру: такое ощущение, что убийца силой вынудил их вступить в своего рода половое сношение, а после этого заставил Джастина пристрелить сестру. – Гэри схватил со стола фотографию Джерри Уотсона и продемонстрировал собравшимся. – А потом заставил этого парня – Джерри – есть человеческое мясо… – Наконец он помахал в воздухе фотографией с изображением Джима Редмонда. – Мы думали, это было самоубийство, но не вы ли, мисс Стил, говорили о присутствии в этом деле гомосексуального момента?
– Мы все еще ждем результаты анализов, но представляется весьма вероятным, что Джим Редмонд имел анальное сношение незадолго до своей смерти, – ответила Рейли.
– А что, если это сношение тоже осуществлялось под воздействием насилия, после чего Редмонда заставили покончить с собой?
Рейли кивнула – парень, похоже, подметил интересную закономерность.
– Был ли секс в данном случае сопряжен с насилием или нет, мы пока не знаем.
Все в комнате опять замолчали и с минуту сидели тихо, пока не заговорил Джулиус:
– О чем бы мы сегодня ни говорили и что бы ни обсуждали, нас подсознательно преследует одна мысль: какое деяние этот тип совершит в следующий раз? Вот в чем главный вопрос.
– Совершенно верно, – согласилась Рейли. – И нам необходимо на него ответить, чтобы расследование из пассивной фазы перешло в активную упреждающую стадию.
«Но что они могут сделать, если у них так мало зацепок?» – подумала Рейли. Впрочем, Джулиус правильно охарактеризовал ситуацию. Действительно, сейчас всех интересует одно: где и когда убийца нанесет следующий удар и возможно ли предугадать его действия.
Глава пятнадцатая
Стоял очередной промозглый дублинский зимний день. Низко висевшие в небе облака напоминали клубы темно-серого порохового дыма, в воздухе растекалась сырость, а зарядивший с утра мелкий надоедливый дождь покрывал тонкой пленкой воды тротуары и кузова автомобилей.
Не без труда выбираясь из машины, Крис задавался вопросом, сходным с тем, что задавала себе Рейли: «Что мы можем поделать, если у нас так мало зацепок?» О’Брайан устроил им с Кеннеди страшный разнос, обругав за черепашьи темпы, какими продвигалось расследование. Пресса, ранее относившаяся к следственной группе сравнительно лояльно, становилась все более беспокойной, выражая недоумение по поводу отсутствия подозреваемого в убийствах Клэр Райан и Джерри Уотсона. В этой связи у Криса появилось неприятное чувство, что скоро за них возьмутся всерьез и начнут поджаривать по-настоящему.
Захлопнув дверцу автомобиля, Крис глянул в зеркало заднего вида, чтобы поправить черный галстук, после чего застегнул пиджак на все пуговицы. Он терпеть не мог носить костюмы, но в данном случае легкомысленные свитер и джинсы не годились.
Удовлетворенный своим официально-сумрачным видом, он двинулся по пожухлой траве кладбища к могиле. От влажных испарений в воздухе стоял легкий туман, окутывавший группу скорбящих. Приближаясь к одетым в черное людям, Крис думал, что не хотел идти сюда в одиночестве, но Кеннеди, сославшись на бумажную работу, с которой он якобы не справлялся, отказался сопровождать его. Разумеется, Крис мог попросить Рейли присоединиться к нему, но так и не смог заставить себя набрать нужный номер. В любом случае подобное мероприятие вряд ли бы ее заинтересовало, поскольку не было напрямую связано с работой эксперта и никак не способствовало прогрессу расследования. Впрочем, возможно, он не прав и зря на нее наговаривает. В принципе она не казалась ему холодной или не способной на сочувствие. Просто была полностью сосредоточена на работе, стремясь найти то важное, что помогло бы привести дело к успешному завершению.
Крис остановился, не доходя ярдов двадцати до скорбящих, поскольку решил держаться от них на некотором расстоянии.
Ближе всех к краю могилы Клэр стояли Бернард и Джиллиан Райан, остальные члены семьи держались у них за спиной. Всего же было вырыто две могилы, рядом с которыми помещались два гроба, дожидавшиеся, казалось, той минуты, когда их опустят в землю.
Крис шагнул в сторону и встал так, чтобы по возможности укрыться за деревом. В конце концов, он пришел сюда, чтобы понаблюдать за происходящим и обозначить присутствие полиции. Всего-навсего. Поглядывая на родителей Клэр и Джастина, он испытывал облегчение при мысли, что известие о смерти сына чете Райан передал кто-то другой. Хотя ему было нетрудно представить, что испытал Бернард, когда его пригласили на опознание трупа с наполовину отстреленной головой. По настоянию О’Брайана, не желавшего, по его словам, усугублять страдания родителей, полиция не стала сообщать Райанам о сексуальной подоплеке преступления. Крис подозревал, что это связано не с избытком сочувствия со стороны инспектора, а скорее со стремлением последнего избежать вполне предсказуемой реакции прессы на столь пикантную информацию. Крис даже обрадовался, когда узнал о решении босса, поскольку это убийство, как, равным образом, убийство Уотсона, и без того было переполнено ужасными подробностями.
Пока он обдумывал все это, священник закончил читать молитвы и, благословив лежавших в гробах усопших, отошел назад. Скорбящие, прикрываясь черными зонтиками, придававшими им зловещий вид, совершили обряд прощания, после чего рабочие стали одновременно опускать оба гроба в разверстые могилы.
Джиллиан Райан плакала, сотрясаясь всем телом от рыданий. Бернард со стоическим выражением лица обнимал супругу за плечи, крепко прижимая к себе. Крис отлично понимал, что ни супружеские объятия, ни молитвы священника, ни толпа изображавших сочувствие гостей не могут облегчить горе женщины, потерявшей обоих детей. Он еще раз бросил взгляд на размытые туманом силуэты несчастных родителей, задаваясь вопросом, как эти люди находят в себе силы держаться при таких обстоятельствах.
Крис переступил с ноги на ногу и поморщился от боли. Теперь ноги у него ныли постоянно, независимо от того, подходил ли к концу утомительный рабочий день или стояло раннее утро и он только что выбрался из постели.
Тот факт, что он мало и плохо спал этой ночью, также не способствовал улучшению его физического состояния. Сглотнув, Крис вспомнил о сообщении, оставленном ему накануне на записывающем устройстве телефона, и снова поморщился – на этот раз по другой причине.
– Это я, Мелани, – представилась его бывшая дама сердца, как будто он мог не узнать ее голос. Впрочем, он слышал его в последний раз давно и никак не ожидал услышать снова, поэтому от удивления замер на месте. – Просто хотела сообщить тебе… Вообще-то мне не следовало звонить, но я решила, что ты должен об этом знать, – неуверенно, с запинкой произнесла она. – Короче говоря, Питер сделал мне предложение, и я ответила согласием. А кроме того… хм… я беременна. – Затем в записывающем устройстве установилась минутная пауза, как будто бывшая предоставляла ему время обдумать полученную информацию и соответствующим образом отреагировать на нее. Крис и в самом деле задался вопросом, как ему следует и надо ли на это реагировать, но тут Мелани заговорила снова: – Впрочем, мы женимся не по этой причине. Такие вещи, знаешь ли, в жизни случаются…
Крис зачем-то подошел к окну и глянул на улицу невидящими глазами.
– Ну так вот… как уже было сказано, я решила, что ты должен об этом знать, – с явной неловкостью продолжала Мелани. – Глупо, конечно, но я вдруг подумала, что мне бы не хотелось, чтобы ты узнал об этом от кого-то другого. Вот, собственно, и все… Теперь я, пожалуй, пойду. Надеюсь, у тебя все хорошо?
В микрофоне послышался щелчок, но Крис так и продолжал стоять у окна, и простоял там довольно долго, после чего подошел к записывающему устройству и, решительно нажав на кнопку, стер запись.
Теперь, пытаясь выбросить все это из головы (какого черта, спрашивается, вспомнил?), он огляделся, чтобы выяснить, не подходит ли похоронная церемония к концу, и сразу же увидел группу людей. Они приближались с хищным выражением лиц, словно стая гиен, учуявших запах падали.
Журналисты пожаловали!
Крис вышел из-за дерева и торопливо зашагал по мокрой кладбищенской траве, чтобы перехватить их.
– Детектив Крис Делани, – представился он, показав удостоверение. – Не могли бы вы хотя бы ненадолго оставить несчастную семью в покое? Уходите, пожалуйста, очень вас прошу.
Журналисты, пропустив эти слова мимо ушей, мгновенно забросали его вопросами. Причем заговорили все сразу.
– Они и вправду убили друг друга?
– Можно ли назвать это обговоренным заранее самоубийством?
– Кто-нибудь еще вовлечен в это дело?
Они говорили так громко и настойчиво, что несколько скорбящих повернулись в их сторону, чтобы узнать, из-за чего шум. Крис метался среди репортеров, пытаясь оттеснить их в сторону и увести подальше от церемонии.
– Если вы пройдете со мной вон туда, я буду счастлив ответить на все ваши вопросы.
С неохотой, как дети, не желающие отрываться от любимой игры, репортеры последовали за ним.
Когда они отошли от места похорон на достаточное расстояние, Крис остановился и повернулся к журналистам лицом.
– Ну вот, теперь можете спрашивать. Но только по одному.
– Правду ли говорят, что Джастин застрелил Клэр, а потом повернул оружие против себя? – осведомилась Мораг Дойл, криминальный репортер с большими связями из газеты «Айриш ньюс».
– Как вы знаете, расследование продолжается, но эта версия рассматривается как одна из основных.
Молодой парень с длинными кудрявыми волосами и энергичным лицом, которого Крис никогда прежде не видел, протиснулся вперед.
– А верно ли то, что в это дело вовлечен кто-то еще – так сказать, некое третье лицо, которое и убило их обоих?
Услышав этот вопрос, Крис едва не застонал. Он очень надеялся, что эта информация еще какое-то время будет пребывать под спудом.
– У нас нет улик, указывающих на некое третье лицо, как вы изволили выразиться, но тем не менее мы ничего не исключаем.
– Существует ли связь между этим преступлением и недавним убийством на туристском привале?
«Какого черта?! Где они, спрашивается, все узнают? – задался вопросом Крис. – Не может быть, чтобы кто-то догадался о связи между этими двумя преступлениями, если только…» Крис обругал про себя последними словами некоего идиота из департамента, слишком широко разевающего рот. Всегда найдется хотя бы один констебль, который, пропустив в пабе в субботу вечером пару кружек пива, готов посплетничать о делах службы с первым встречным.
– Между этими двумя преступлениями нет никакой связи. – Ложь скатилась с языка с удивительной легкостью.
– Нравится ли вам работать с новым шефом ОСЭГ? Говорят, она настоящая красавица, не так ли?
– Вы кого конкретно имеете в виду? – осведомился Крис, улыбнувшись впервые за все время общения с журналистами.
– Рейли Стил, разумеется. Я слышал, что ее методы по меньшей мере непредсказуемы.
– А вы кто, собственно, такой?
– Ронан Кэссиди. Из «Клэриона».
– Ну так вот, мистер Кэссиди: могу сказать только то, что не уполномочен обсуждать внешность мисс Стил ни с вами, ни с кем-либо еще. Что же касается методов мисс Стил, то впечатляющие результаты исследований и прекрасный послужной список в США делают ее практически незаменимым членом следственной группы, особенно при расследовании убийств вроде тех, что вызывают у вас такой интерес… – Крис не успел закончить эту фразу, так как неожиданно разом лишился своей аудитории. Похоронная церемония завершилась, скорбящие потянулись к выходу с кладбища, и журналисты устремились им наперерез в надежде проинтервьюировать членов семьи усопших, пока те не уехали.
Мораг Дойл, шедшая к выходу рядом с Крисом, похлопала его по руке и сказала:
– Неплохая попытка, Делани, но вы должны предложить нечто большее, чем набор расхожих фраз и банальностей, чтобы удержать внимание нашей братии.
Волны были хороши. Их белые пенные верхушки двигались слева направо по поверхности залива в тридцати ярдах от берега. Рейли лежала на доске в ожидании большой волны, тихо покачиваясь на легкой зыби океана. А вот и она… Большая… Рейли стала с силой загребать руками и ногами, набирая скорость и чувствуя, как постепенно поднимается на гребне. Еще секунда – и она встанет на доске на ноги и понесется вместе с прибоем.
Но что-то с самого начала пошло не так. Как бы сильно она ни гребла, ей не удавалось подняться достаточно высоко. У нее даже сложилось впечатление, что она, наоборот, проваливается на глубину. Между тем волна продолжала подниматься, нависая над ней стеной; она же будто приклеилась к доске и никак не могла встать на нее, чтобы как следует разогнаться и оседлать гребень.
Рейли изо всех сил отталкивалась от поверхности воды ногами, но безуспешно. Между тем волна продолжала увеличиваться, громоздясь над ней гигантской темно-зеленой массой, а загибавшаяся вниз верхушка уже начала одеваться белой кипящей пеной.
Наконец волна с грохотом обрушилась на Рейли, сорвала с доски, перевернула и закружила, мгновенно ослепив и лишив возможности дышать. Рейли бултыхалась среди валов словно выброшенная за борт корабля бутылка, глотая соленую морскую воду пополам с поднявшимся со дна песком.
Испустив сдавленный крик, Рейли проснулась и села на постели, трепеща от страха и не понимая, где находится. Погруженная в темноту комната показалась ей совершенно незнакомой. Неожиданно тишину ночи прорезал пронзительный телефонный звонок. Рейли, еще не выбравшись окончательно из щупальцев ужасного сна, протянула к прикроватному столику дрожащую руку и сняла с аппарата трубку.
– Рейли Стил.
– Рейли? Похоже, я вас разбудил… – Спокойный голос Криса Делани вернул ее к действительности.
– Крис… Который час?
– Начало четвертого. Извините, что позволил себе вас побеспокоить.
Рейли резким движением смахнула с лица упавшие на глаза пряди, прилагая максимум усилий к тому, чтобы прогнать из сознания тени пугающих образов и сосредоточиться на разговоре. Еще один кошмарный сон. Хорошего мало…
– Ничего страшного. Я как-то раз тоже звонила вам среди ночи. Будем считать, что мы квиты, – небрежно произнесла она, пытаясь скрыть пробивавшуюся в голосе предательскую дрожь. – Что случилось? Узнали что-то новое по одному из наших совместных дел?
– И да и нет. – Она услышала на противоположном конце провода усталый вздох. – У нас на руках новое убийство, и хотя я не любитель поспешных выводов, преступление обставлено настолько странно, что у меня почти нет сомнений относительно того, кто приложил к этому руку.