412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кейлет Рель » Шепот звезд (СИ) » Текст книги (страница 2)
Шепот звезд (СИ)
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 03:52

Текст книги "Шепот звезд (СИ)"


Автор книги: Кейлет Рель



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 15 страниц)

Глава 6

– Идиот! – прошипела я. – Ты что творишь?

– Любуюсь твоими алыми как маков цвет щечками.

Я прикрыла глаза и медленно досчитала до десяти. За кого этот паяц меня держит? В лесу не видно ничего, луна едва освещает поляну. К тому же, я почти спокойна. Если мои щеки и покраснели, то исключительно от злости. Я распахнула глаза и резко пихнула Даррела в грудь. Тот не сопротивлялся, лишь со смешком отошел на пару шагов назад.

– Прости, что смутил, – серьезным тоном произнес он. – Здесь скоро появится одна неприятная личность, с которой станется бросить тебя в темницу за один косой взгляд. Герцог Аш’Бааш не самый приятный человек. Скажем так, порой его методы излишне жестоки.

В голове что-то щелкнуло, будто последний кусочек пазла встал на место. Этот род был мне прежде незнаком. О нем не говорилось ни в одной исторической книге. Приезжий либо относился к новому дворянству, и тогда титул ему пожаловали лишь недавно, либо тщательно скрывал свое настоящее имя.

Я скрипнула зубами. Если сюда послали неизвестного, но очень важного человека для королевства, в Хорте что-то происходит. Что-то не то. А я сижу в стенах монастыря и даже не знаю, какая угроза надвигается на мои земли. Может, Астуриас оказался не таким уж идиотом, и нам действительно угрожают порождения Мрака?

– Тебе лучше уйти, – вздохнул Даррел. – По лицу вижу, что бесполезно просить тебя сдерживать свой ужасный характер.

– У меня великолепный характер, – сказала я, стараясь говорить с аристократической надменностью. – На ценителя.

– Ценителя яда в утреннем кофе или кинжалов под подушкой жаркими ночами?

– Именно. Железо прекрасно помогает охладить чужой пыл.

Даррел снова чиркнул спичкой. Вспыхнувшее пламя выхватило его лицо из темноты, по четко очерченным скулам пробежались тени.Даррел поднес огонь к фитилю походной лампы, подкрутил яркость и наконец повернулся ко мне.

Я старалась держаться с достоинством, хотя меня колотила нервная дрожь: и от новостей, и от нападения Даррела, и от осознания собственной никчемности.

– Я не могу покинуть это место, – призналась я. – Меня наказали. Я должна выполнить поручение Матери, если только не возникнет особых обстоятельств.

– А к ним относится визит придворного советника? – улыбнулся Даррел.

– Нет. Только прямая угроза монастырю.

– А если смертельная оспасность грозит тебе? – выдохнул парень, делая шаг ко мне.

Его глаза опасно сверкнули. Я отшатнулась к колодцу. Мне не сразу удалось ответить, так как дрожь в голосе могла выдать мои истинные чувства. А я не хотела предстать перед каким-то парнем запуганной девчонкой. Даже если король не признает во мне свою дочь, его кровь течет в моих жилах. Признаться в слабости – все равно что предать отца.

– Нет, – твердо ответила я. – Хотя посмертно отбывать наказание не стану. Клятву Акре мы приносим лишь на одну жизнь, а не на все перевоплощения.

– Любопытные у вас здесь порядки. И еще более любопытные послушницы.

Даррел скользнул взглядом по моему простому синему платью с вышитым на груди символом Акры. Я кашлянула, намекая, что не стоит так пристально пялиться на мою грудь, даже если его интересует исключительно знак богини. Он отвел взгляд. Его внимание сосредоточилось на колодце позади меня.

– Что это за штука? – поинтересовался он.

Глава 7

– Главная достопримечательность Пустого леса. Колодец Акры. Или Мудрости. На нем выгравирована очень красивая фраза, правда, на криотанском.

– Какая же?

Я оглянулась на каменный круг, едва освещенный пляшущим пламенем лампы. За столько лет буквы уже въелись мне на подкорку, однако их смысл все никак не желал раскрываться. Каждое из слов можно было перевести по-разному, и многие философы ломали голову над правильной трактовкой. Жаль, что Криотан был нашим вечным врагом. Может, если бы их только допустили в святая святых Хорта, в монастырь Акры, они многое смогли бы объяснить. Но жрицы ревностно охраняли древние манускрипты и тайные знания, которые по легенде им передала сама богиня, так что ни о каких дипломатических визитах из других стран речи не шло.

Я еще раз пробежалась пальцами по иссеченному зарубками камню и нежно улыбнулась. Уже много лет это место было для меня и наказанием, и лучиком надежды.

– Не каждому дано достичь дна, – перевела я.

Конечно, это была очень вольная трактовка. В монастыре предпочитали многозначительное “Никому не дано постичь глубины”. Я же решила самостоятельно изучить вражеский язык и покопаться в древних словарях, чтобы вывести собственную версию.

Такой уж у меня характер. Я не любила полагаться на чужие суждения, предпочитая делать собственные выводы.

– Странная фраза, – пожал плечами Даррел. – Только криотанцам и могло прийти такое в голову. В чем смысл?

Я промолчала. Мне всегда казалось, что смыслы люди должны искать сами. Для меня эта фраза значила многое. Возможно, я просто слишком часто натыкалась на нее в плохие дни, когда меня бросали ночью в лесу монахини, заставляя отдирать мох с камней и расчищать тропинку к колодцу и статуе. В минуты отчаяния символы на колодце стали для меня молчаливой поддержкой, столь необходимой одинокому, оставленному всеми ребенку.

Не каждому дано достичь дна. Не каждому дано с него подняться.

Из-за гордости я не могла выпрашивать любви и ласки, как другие дети из монастыря, поэтому мне приходилось искать внутренний стержень. Полагаясь на себя, я научилась быть жесткой, упорной в достижении своих целей, настойчивой. Когда от мира не приходится ждать подачек, ты начинаешь вырывать их у него силой.

Мне неведома мудрость Акры, но кое-что из ее учения я смогла оценить. В том числе и надпись на колодце. Как бы мы ее не трактовали, она всегда говорила об исключительности.

– Хм, Энн, – окликнул меня Даррел. – А это что?

Глава 8

Я закатила глаза и обернулась. Он стоял всего в метре от меня, нарушая всякие приличия. В Хорте запрещена подобная близость двух молодых неженатых людей, если вы, конечно, не танцуете. Исключения были лишь для слуг. Я сейчас тоже считалась простолюдинкой.

Откуда мне столько всего известно о жизни придворных? Все это время я зубрила дворцовый этикет и танцы. Мной руководила наивная вера в лучший исход. Может, отец заберет меня, одумается?

После первой попытки побега я осознала, что не стоит надеяться на королевскую милость. Придется брать дело в свои руки и заслужить отцовское признание своей исключительностью, умом, способностями. С четырнадцати лет я бредила идеей доказать королю, что достойна его трона.

Мои мысли о манерах и аристократических привычках прервал Даррел. Он бесцеремонно схватил меня за подбородок и развернул лицом к колодцу. Я тут же ударила его по руке.

Даррел хмыкнул и торопливо убрал свою лапу, даже отодвинулся на полшага, чувствуя мое негодование. Он осторожно свесил лампу в колодец, указывая на одну из стенок.

– Смотри, – прошептал он. – Ты тоже это видишь?

– Что именно?

Я нахмурилась. Совершенно обычный колодец, ничего необычного. Разумеется, он считался священным. По преданиям у него не было дна. Но в остальном простой каменный круг и укрепленные булыжниками и раствором стены. Ничего примечательного. Разве что некоторые камни неряшливо выступали, словно их клал пьяный мастер.

– Камни. Некоторые торчат в разные стороны, – фыркнула я. – Такое бывает. Сделай скидку на древность этого места. Вероятно, колодец Акры создавали в те времена, когда в Хорте даже не было короля, а люди жили в домах из глины и соломы.

– Спешу тебя разочаровать, принцесса, но многие и сейчас так живут.

– Шут, – зло выдохнула я.

Намеренно или нет, но Даррел задел самую чувствительную для меня тему. Я слышала по голосу, что в этом обращении кроется легкая ирония, но годы в монастыре приучили меня воспринимать подобное не иначе как жестокую издевку. Все любили напоминать, что я больше не кронпринцесса. Даррел будто знал, куда бить. Или у меня просто разыгралось воображение?

– Я серьезно, – продолжил он. – Мне часто приходится ездить по деревням. Стал бы я обманывать жрицу Акры? Вы же так трясетесь над знаниями, так цените правду…

Я устало помассировала виски, собираясь с мыслями. В его тоне было лишь искреннее недоумение. Видимо, Даррел часто обращался к своим дамам так, будто они были голубых кровей. Многие сочли бы это комплиментом. Как жаль, что я – не многие.

– Ты уже начинаешь меня раздражать. Покажи разрешение на нахождение в этом лесу.

– А иначе ты найдешь свой ножичек и вероломно побреешь меня? Я просто не представляю, что еще можно сделать такой зубочисткой.

– Найти какую-нибудь крохотную часть тела и отрезать к Мраку, – пропела я.

Даррел закашлялся. Его глаза блеснули в темноте, а на губах мелькнула шальная улыбка.

– Правда? Может, приступим к поискам того, что можно отрезать? Мне сначала снять плащ, или…

Я ухватила его за ухо, поражаясь собственной наглости, и притянула к себе, как нашкодившего ребенка. Когда его глаза оказались на уровне моих, я выдохнула ему прямо в губы:

– Мне не понадобится искать. Одна уже есть на примете.

Глава 9

Не дожидаясь, пока ухмылка расползется по его лицу, я выхватила кинжал у него из-за пояса. К счастью, все мужчины прятали оружие в одних и тех же местах, так что мне не составило труда быстро отыскать маленькие ножны у него под плащом. Я приставила лезвие к его щеке, острием задевая мочку уха.

– Ну так что? Где разрешение?

Даррел ничуть не испугался. Он лишь прищурился, всматриваясь в мое лицо, а уголки его губ слегка подрагивали. Даррел даже не думал воспринимать меня как угрозу.

– Думаешь, мне больше пойдет без одного уха? – хмыкнул он. – Дамы будут в восторге. Такого они еще не видели. Пришлю всех знакомых рыцарей к тебе на эпатажную стрижку. Только кончики подровнять не забудь.

Я готова была отгрызть ему нос в придачу, но сдержалась. Настоятельница и так последнее время косо на меня смотрит, а после такого точно решит исполнить отсроченный приговор и сжечь меня на костре. Я и раньше была безнадежна, но хотя бы другим не вредила. Не стоило и начинать. Не хватало еще обвинений в каннибализме.

Мы замерли лицом к лицу. Я чувствовала его дыхание на своей коже. Оно отдавало травяным отваром и лесными ягодами. В его глазах плескался интерес, но не страх.

Я отпустила ухо, с удовольствием отметив, что мочка покраснела и раздулась. Нож через мгновение скользнул мне в потайной карман.

– О, леди, да вы меня обокрали? – охнул Даррел, хватаясь за сердце.

Я сложила руки на груди. Шут он и есть шут. Ничего мне от него не добиться.

За спиной послышался треск веток. Я мгновенно обернулась и с ужасом заметила выходящего на поляну мужчину. Он был одет в алый плащ, отороченный белоснежным мехом. Его черные волосы с редкой проседью сдерживал простой золотой обруч. Мужчина цепким взглядом окинул поляну, особое внимание уделив колодцу, а затем посмотрел на меня.

– Что украла это девчонка? – холодно спросил он.

Его голос был неживым, словно из него забрали все эмоции, оставив лишь пустую оболочку. Я почувствовала, как ноги становятся ватными, а голова идет кругом от потока мыслей.

От мужчины веяло королевским величием. Он держался так, будто ему принадлежал не только Хорт, но и весь мир. Даже в темноте его алый плащ и золотой обруч выглядели едва ли не великолепнее любых королевских регалий.

Он будто не замечал меня. Смотрел в глаза, но не видел. Я впервые почувствовала себя пустым местом. За пару мгновений ему удалось то, чего служительницы монастыря добивались годами. Я сникла и промолчала.

Он взглядом прошивал мое тело насквозь. Даррел положил мне руку на плечо. Живительное тепло его тела помогло мне прийти в себя. С ужасом я услышала насмешливый голос парня.

– Она украла мое сердце, – сказал Даррел.

Глава 10

Я едва дышала. Мужчина передо мной был знаком всем жителям королевства Хорт. Его назначили главным советником короля еще в те времена, когда моя мать была жива.

На портретах он выглядел иначе. Теперь его иссиня-черные волосы белели на висках, а глаза стали тусклее, хотя взгляд не потерял своей остроты. Этот мужчина был умен и бесконечно хитер.

Настолько, что смог уверить короля в том, что на его дочери висит проклятье. Настолько, что добился казни королевы. Настолько, что жители Хорта спустя десять лет верили в пророчество о проклятой принцессе и с готовностью сожгли бы ребенка на костре, лишь бы неведомые твари не добрались до них.

– Вам стоит стать чуть серьезнее. Будущему королю не подобает шутить с оборванками.

Меня распирало от ярости, но я позволила себе лишь поджать губы. Астуриас гораздо сильнее и опытнее. Начать открытую конфронтацию с ним – подписать себе смертный приговор. Как говорили некоторые, он был не просто советником, но еще и лучшим другом короля. Поэтому я заставила себя прикусить язык. До поры до времени.

– Ты, – кивнул он в мою сторону. – Что здесь забыла? Это место священно. Простолюдинкам запрещено подходить к колодцу Акры.

– Как и аристократам, – послышался чей-то звонкий и твердый голос.

Я с удивлением осознала, что он принадлежал мне. Даррел за плечом неуверенно хмыкнул, но вмешиваться не стал. Астуриас изогнул бровь, пройдясь по моему грязному синему платью уничижительным взглядом.

– Вам нужно особое разрешение настоятельницы, – продолжила я. – Конечно, такой уважаемый человек, как вы, его уже получил. И все же не забудьте бумаги. Матерь спросит их, как только вы приблизитесь к нашим воротам.

Наши взгляды встретились. Ночной воздух будто остыл на пару градусов. У меня по спине прошелся холодок.

– Кто ты такая?.. – спросил Астуриас.

В его вопросе слышалось продолжение. Кто я такая, чтобы вставать на пути у великого звездочета, умнейшего человека нашей эпохи?

Мне почудилось, что его глаза на мгновение заволокла тьма. Я сжала кулаки, чувствуя острые полумесяцы ногтей на ладони. Мне незачем его бояться. Не теперь. Я под защитой Матери, и даже сам король не сможет отсечь мне голову без ее благословения. Авторитет жриц Акры в народе все еще достаточно высок, а Астуриасу не нужны лишние проблемы.

Я тонко улыбнулась. Слова слетели с моих губ, и они сочились ядом. Остановить я их не смогла бы даже при желании:

– Ох, милорд. Ночь так темна, что зрение подводит вас. Простите, что не учла ваш преклонный возраст. Я послушница Акры, будущая жрица. Позвольте, я провожу вас к Матери.

На лицо Астуриаса набежала тень. Он явно не любил, когда его сравнивали с дряхлыми стариками. Да и кому из аристократов понравится намек на подурневшую внешность?

– Дитя, – обманчиво мягко произнес Астуриас. – Не много ли ты на себя берешь?

– Вы правы, – послушно склонилась я. – Если вам угодно, вы можете сами прогуляться по Пустому лесу. Просто некоторые глупцы верят, что вот-вот появятся обещанные твари из Мрака, поэтому не рискуют гулять здесь в одиночестве. Я предложила свою компанию лишь чтобы помочь вам сократить путь до монастыря.

Мой почтительный поклон можно было бы счесть своеобразным извинением. Однако он нужен был, чтобы скрыть злорадство. Я чувствовала, что больше не могу удерживать на лице маску покорности, поэтому поспешила скрыть наглую улыбку за завесой волос.

– Глупцы, – медленно протянул Астуриас. – Да, в вашем монастыре полно глупцов. Только на твоем месте, юная прислужница богини, я бы тоже боялся. Не только тварей из темноты.

– Спасибо за беспокойство. Меня защищает свет знания.

– Еще немного, и я усну, – зевнул Даррел. – Ваши расшаркивания навевают скуку не хуже приемов во дворце.

– Я передам Фабиану, что ты больше не хочешь в них участвовать. Думаю, он найдет кандидатуру поприличнее. Из тех, кто не выглядит как криотанский шпион и не общается с проклятыми.

Глава 11

Мое тело окаменело от ужаса. Силой воли я заставила себя выпрямиться, раздвинуть губы в вежливой улыбке и посмотреть на Астуриаса. Он высвободил руки из плаща и достал гербовую бумагу. Затем его взгляд скользнул по мне. В нем читалось лишь брезгливое любопытство.

– Проклятые? – хохотнул Даррел. – Это вы сейчас так рыцарей Щита обозвали, лорд Аш’Бааш?

– Нет, – лаконично ответил тот и кивком указал на меня.

– Энн?

– А, так бывшая кронпринцесса у нас еще и лгунья, – усмехнулся Астуриас. – Ее зовут Коралина фон Эгарт. Матушка любила ее называть Линой.

Маска моего спокойствия треснула, как тонкий весенний лед. Я лишь надеялась, что гримасу ненависти советник короля заметить не успел.

– Погоди, – удивленно произнес Даррел, – так ты…

Я молчала. Слышать чужие вздохи по поводу моего происхождения с годами становилось лишь труднее. Меня несказанно бесили людские пересуды, а уж рассказы Астуриаса про мою мать, которую он лично отвел к плахе…

Если бы не его бред про созвездия, моя судьба сложилась бы иначе. Но теперь уже поздно перекраивать.

Даррел – наместник короля? Признание моего отца заслужил какой-то шут с раздутыми мускулами? Я была в тысячу раз лучше любого аристократа. Даже настоятельница признавала мой ум и способности, а, поверьте, в монастыре меня не любили. Мне легко давались любые дисциплины, от счета до каллиграфии, от языков до истории. Я была идеальной наследницей с великолепным образованием, но король раз за разом отвергал меня. А какой-то шут с внешностью северянина стал его любимчиком?

Настоятельница говорила, что раз в год пишет письма Фабиану фон Эгарту, светлейшему монарху. В них она докладывала о моих успехах и промахах и спрашивала, не желает ли король посмотреть на дочь еще раз.

Я не питала лишних надежд по поводу ее симпатии ко мне. Матерь не доверяла Астуриасу и явно не хотела, чтобы он диктовал условия сначала моему отцу, а потом и сводной сестричке. Вероятно, ей и самой хотелось иметь марионетку при дворе, вот только меня сложно было записать в ряды послушных болванчиков.

Мстительная и озлобившаяся, проклятая принцесса оставалась в монастыре. Никто не хотел видеть меня на троне, даже подпускать к королю боялись. Сказать честно, я сама в какой-то мере виновата.

Пару раз к нам приезжали члены королевского совета, чтобы посмотреть на меня. Каждый их прием заканчивался небольшим скандалом. Первый раз меня попытались уверить в том, что я никчемна и отвратительна, но добрые лорды готовы мне помочь. После отповеди двенадцатилетней пигалицы благородные советники вылетели из монастыря с красными лицами и криками о том, что я действительно исчадие Мрака.

В шестнадцать мне предложили стать подстилкой какого-то прыщавого юнца. Его матушка долго мне рассказывала, какая это радость – рожать детей во имя короны. Я продержалась ровно три часа в ее обществе, а затем принялась расспрашивать, как именно они предлагают мне делать детей с сопляком в два раза младше меня. Леди Шанти убежала из оранжереи с криками, что я развратница и она не отдаст мне своего сына.

Стоило уточнить, что мне предлагали младшенького, так как старшенький должен был бракосочетаться с моей сестрицей Беатрис. Видимо, Шанти хотела подстраховаться. Какая бы из принцесс не унаследовала трон, ее род оказался бы у кормушки.

Если кратко, немного смирения мне не помешало бы. Возможно, кто-то из высокородных пентюхов действительно мог вызволить меня из монастыря и представить ко двору.

Но моя гордость могла свести меня в могилу.

Глава 12

Неловкая пауза все продолжалась. Даррел отошел от меня, словно мог заразиться дурной, проклятой кровью. Астуриас неторопливо разглаживал грамоту, будто его вовсе не интересовала моя реакция. Я думала.

И думала усердно, ибо мои решения сейчас могли спасти меня или окончательно утопить в том болоте, в котором я оказалась.

– Видимо, вы были очень близки с моей матерью, – произнесла я. – Хотелось бы мне узнать о ней побольше. Может, расскажете, как выглядела ее кровь? Говорят, во время казни матушка случайно забрызгала ваше платье.

Астуриас замер. Пергамент в его руках дрогнул. Должно быть, ветер.

– Проклятая, да? Как у меня, – вздохнула я, прищуриваясь. – Право слово, мне так жаль, что мое проклятье принесло вам столько неудобств.

Мне с трудом удавалось держать себя в руках и говорить плавно и ровно, словно речь шла вовсе не о казни самого близкого мне человека. Астуриас заслуживал всех возможных кар, но из монастыря мне до него не дотянуться. Дам ему хоть малейший повод усомниться в своей покорности – и меня ждет участь матери.

Так что единственным моим оружием стал яд, словами проливающийся из уст. Настолько неуловимый, что любой аристократ мог заподозрить в нем банальную попытку лебезить перед власть имущим. Но мы-то знали. Я и Астуриас.

Мы оба знали, что наши сердца по ночам греет ненависть. Уж не знаю, как мое рождение помешало ему, но с годами его ярость не смягчилась. В монастыри отправляли многих аристократов. Это была тяжелая ссылка, но никогда она не длилась больше десяти лет. Мой срок уже вышел за эти рамки. Отчего-то мне казалось, что именно Астуриас не дает отцу простить меня.

– Черная проклятая кровь, – медленно проговорил Астуриас. – Кровь предательницы.

– Что ж, – скромно улыбнулась я, игнорируя кровоточащие раны на ладонях, что оставляли мои же ногти. – Мне повезло. У меня самая обычная, красная. Я проверяла. Возможно, однажды звезды подтвердят вам, что на мне нет проклятья.

– Ты тешишь себя пустыми надеждами. Жаль. Твоей матери вскружили голову они же. Пора поумнеть, девочка.

Я лишь тонко улыбнулась. Если Астуриас надеялся на слезы и мольбы, он прогадал. Да и ярость я себе не позволила бы. Мне хватит упорства дождаться момента получше, чтобы нанести настоящий удар. Если мне дадут хоть капельку власти, его голова окажется на плахе. Если я подарю ему хоть малейший повод меня казнить, в тот же час меня привяжут к столбу посреди кучи промасленных дров.

– Идем, мой юный друг, – холодно улыбнулся Астуриас. – Оставим Ее Высочество отбывать положенное наказание.

– Ночью? – фыркнул Даррел. – Посреди Пустого леса? Когда приближается прорыв тех тварей, что вы описывали?

– Лишь глупцы верят в сказки звездочетов, – с иронией произнес мой злейший враг.

– Лишь трусы оставляют девушек одних рядом с этой странной грудой камней. Я все же рыцарь.

– И все же немыслимый болван. Весь Хорт шепчется о том, что король собирается посадить на трон криотанца. Как думаешь, они сильно обрадуются, если узнают еще и о твоем сговоре с проклятой кронпринцессой?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю