412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кейлет Рель » Шепот звезд (СИ) » Текст книги (страница 7)
Шепот звезд (СИ)
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 03:52

Текст книги "Шепот звезд (СИ)"


Автор книги: Кейлет Рель



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 15 страниц)

Глава 37

Во дворце ко мне отнеслись как к неизбежному злу. Любовь аристократов покупалась не так легко, как народная. Еще бы, простые жители Хорта верили, что мой приход убережет трон от посягательств рыжего северянина. А вот знать прекрасно понимала, что любая голова легко слетает с плеч.

Стоит только королю захотеть. Стоит только мне оступиться. Стоит только Астуриасу надавить.

Первые дни меня даже не приглашали на королевские приемы и обеды. Я видела в глазах отца сомнение. Он все еще оценивал меня, несмотря на суд и выступление на виселице. Я чувствовала себя уязвленной: что еще мне придется пережить, прежде чем отец признает меня достойной трона?

Если быть совсем честной, я еще надеялась заслужить его любовь. Не уважение короля к кронпринцессе, а нежность отца к дочери. Моя семья была уничтожена, но я до сих пор мечтала вернуть себе хотя бы подобие обычного детства.

Мои размышления прервал стук в дверь. Я отложила в сторону бумаги, которые просматривала перед завтраком, и пошла открывать. Да-да, горничная у меня так и не появилась. Благодаря стараниям сестренки и фрейлины, и служанки остерегались меня, как огня. Помочь мне – вызвать гнев принцессы, отказать – навлечь на себя наказание короля.

Приходилось самостоятельно шнуровать корсеты и носить платья самого простого кроя, чтобы хоть как-то справляться. Я ограничивала себя во всем, и все же жизнь во дворце мне нравилось. Вокруг было шумно, весело, кипела жизнь. А главное – у меня был доступ к королевским архивам, библиотеке и многому другому. Принцессе открывались те двери, в которые не смогла бы пройти даже монахиня Акры.

– Кто здесь? – выкрикнула я.

За дверью зашуршали ткани. Я прислушалась. Звякнула посуда. Похоже, мне принесли завтрак. Только почему не отвечают? Вероятно, тот самый немой конюх, что занимался этим в первый день. Я распахнула дверь.

– Могли бы хотя бы кашлянуть, чтобы я знала, кто это, – сказала я и осеклась: – Вы…

Передо мной стояла Грейс в костюме горничной. На ее светлой коже появились уродливые красные пятна, будто сыпь от аллергии. Однако их расположение говорило о стыде, а не о болезни.

– Что ты здесь забыла? – удивилась я. – Разве тебе не нужно сейчас обмахивать веером Беатрис или шпионить за какой-нибудь аристократкой?

– Ваше Высочество, – процедила Грейс, изображая книксен.

Кувшин на подносе опасно накренился, и мне пришлось его подхватить. Не хватало еще разводить грязь на пороге покоев.

– А, прости. Как я сразу не догадалась. Тебе понравилось быть шпионкой? Решила подработать? Скажи хоть, сколько золота тебе отсыпают, может, я тоже захочу!

Она побагровела, но ничего не ответила. Возможно, мой новый статус делал людей менее словоохотливым. Девчонка из монастыря ничего не сделала бы виконтессе, а вот принцесса могла и плетей выписать.

– Просто скажи, что тебе надо, – устало вздохнула я. – Новости для Беатрис собираешь?

– Нет, – прошептала Грейс. – Ее Высочество выгнала меня из свиты после суда, как оскандалившуюся.

– А тебе не кажется, что появляться в моем обществе как-то глупо?

– Я хочу на вас работать, – сказала Грейс с поистине ослиным упрямством в голосе.

Я лишь рассмеялась. Оставить у себя в горничных девчонку, которая свидетельствовала против меня? Вот уж увольте.

– Иди, – велела я, – вымаливай место в другой части замка.

– Я не могу, – всхлипнула Грейс. – Больше меня никто не примет. У вас все равно нет служанки, Беатрис всех подговорила! Близится турнир, как вы заплетете волосы? Кто поможет вам одеться, кто будет бегать по поручениям? Я не прошу простить меня сейчас, дайте лишь искупить вину.

Глава 38

– Что мне толку от такой белоручки, – покачала головой я. – Ты даже одежду погладить не сможешь.

– Зато я хорошо ориентируюсь во дворце. И могу приносить еду. Вам не придется часами ждать поваренка с кухни.

Я задумалась. По статусу мне действительно была необходима горничная, а лучше несколько. Принцессам еще полагались фрейлины, которые должны были развлекать их, приносить свежие сплетни и всячески потворствовать любым капризам.

О последнем мечтать не приходилось. Одинокая жизнь оказалась куда хуже, чем я предполагала. Мне действительно нужна была наперсница, пусть и такая дурная и оскандаленная, как Грейс.

– Хорошо, – кивнула я. – Заходи.

Грейс почти вбежала в мои покои, словно боялась, что ее заметят. Она неуверенно поставила поднос на стол, не решаясь подвинуть раскиданные мною заметки на ривийском, и застыла у окна. Настоящая служанка: руки сцеплены в замок, голова опущена, плечи ссутуленные.

– За что тебя прогнала Беатрис? – полюбопытствовала я. – Хотя и так ясно, из-за суда. Тебе стоило разбить себе лицо и уж тогда идти в Красную Залу. Бездоказательный бред куда тяжелее продвигать. Хотя странно, что сестренку не поддерживает знать.

– Ее Высочество позволяла себе некоторые выходки, – поморщилась Грейс, – после которых Тобиас де ла Вон играючи смог разрушить ее репутацию. Народ относится к ней с опаской, а знать насмехается.

– А Даррел чем им не угодил?

Я тут же прикусила язык, обругав себя за излишнюю откровенность. Он не удосужился назвать род и титул, а по именам называли друг друга лишь очень близкие друзья или родственники. Впрочем, он был воспитанником отца, так что я всегда все могла свалить на наше условное родство.

– Лицом, – улыбнулась Грейс. – Даррел Риштад не из Бетхорта, это видно. Люди не хотят его признавать. Король же наоборот сделал ставку на своего воспитанника.

– Понятно, – кивнула я. – Ну и Мрак с ними, у меня есть дела поважнее. Ты сказала, будет турнир?

– Уже через неделю, – с готовностью поделилась подробностями Грейс. – Король любит праздники, так что Астуриас назначил турнир сразу после вашего суда. Однако они задерживаются с подготовкой. Турнир должен был начаться на той неделе.

– Видимо, звездочет решает, куда перепрятать мой похоронный венок. Не стоило заказывать его заранее.

Я подошла к подносу и придирчиво осмотрела его содержимое. Во дворце питались исключительно мясом и засахаренными фруктами. По крайней мере, мне приносили только изысканные блюда, а о кашах и супах оставалось только мечтать. Я уже предчувствовала, как испортится мое здоровье, если придется питаться одним только мясом и сладостями.

– Грейс, приноси побольше овощей и фруктов, – велела я.

– Ваше Высочество изволит соблюдать диету?

– Мое высочество изволит держать себя в форме. Желательно, не шарообразной.

– Есть же корсеты, – удивилась Грейс.

Я лишь улыбнулась в ответ. Не объяснять же ей, что меня приучили каждое утро тренироваться, метая ножи, закрепляя грязные приемы и вспоминая, как уворачиваться. Монахини Акры должны были не только нести свет знания, но и беречь его от грязных лап захватчиков. При дворе мою подготовку сочли бы дикой: у многих родов женщины считались украшением семьи. Бриллиантом, который мог стать предметом зависти или сделки купли-продажи.

Матерь не любила глупых, не любила слабых, не любила бездумно-преданных. В какой-то мере монастырская подготовка пошла мне на пользу. Беатрис вряд ли смогла бы сыграть такую партию с виселицей, зато в плане дворцовых интриг ей не было равных. Вот только последним сестренка оказалась обязана своим связям, а не уму или способностям. Жалкое зрелище.

– Скажи мне, Грейс, – обратилась я к предательнице, – сколько тебе обещали за шпионаж?

– Место подле будущей королевы.

– И все? – расстроенно произнесла я. – Неужели ты не догадалась попросить немного золотишка?

Глава 39

Грейс задохнулась от возмущения и даже отступила на шаг к окну. В ее изумительных голубых глазах стояли слезы, а губы дрожали. Меня не трогал вид оскорбленной невинности. Я деловито осмотрела ее платье, отметив отсутствие украшений, и перевела взгляд на серебряную заколку.

– Обанкротившийся барон? – предположила я. – Или все же виконт?

– Мой отец – сквайр короля, – выплюнула Грейс. – У меня нет титула. У моего деда был, у отца был.

– И не хватает лишь одного пожалованного титула, чтобы ваша семья стала по-настоящему благородной, – задумчиво протянула я. – Что ж, тогда неплохой ход со шпионажем, только сделано топорно. Раз уж решилась запачкать руки, так иди до конца. Не стесняйся.

– Я не из тех, кто ходит по головам, – вздернула нос Грейс.

– Стоит научиться, иначе не будешь за мной поспевать.

– Не пристало королевской дочери так говорить.

– Не пристало дочери сквайра подводить семью, лишая ее наследуемого титула. Если совесть мучает, думай о детях. Ты вырвешь титул ради них, чтобы они жили припеваючи в огромном поместье, сдавая несколько гектар полей крестьянам.

– Я уже жалею, что пришла сюда.

– Не волнуйся, скоро пойдешь обратно, – ехидно улыбнулась я. – Понесешь свежие сплетни на продажу.

Пока Грейс раздумывала о морали, я быстро выудила из секретера письмо Матери, ловко убрала из него один листок, капнула в парочке мест вином и аккуратно подсушила. Оставшийся текст был полон загадочных цитат на ривийском, глубоких метафор и выписок из Книги Мудрости. Со стороны создавалось впечатление, что Матерь сообщает мне нечто важное, хотя на деле это были лишь наставления вроде “веди себя хорошо” и “не убивай сестру”.

Письмо отправилось в карман передника бледной Грейс. Я деловито пощипала ее за щеки, возвращая лицу краски, сбила чепец назад и отошла, довольная результатом.

– Ты украла письмо, – пояснила я. – Взяла со стола, пока я ела и не смотрела в твою сторону. Бумаг было много, тебе не хватило времени разобраться, что в них. Схватила что-то снизу и кинулась к Ее Высочеству. Требуй не меньше пятидесяти златых и еще сотню сребров на мелкие расходы. Скажи, что я непроходимо глупа и сама уже путаюсь в бумагах, а Матерь мне шлет десятки писем с какими-то указаниями.

– Здесь ничего нет? – с подозрением уточнила Грейс.

– Есть, – улыбнулась я, – но зашифровано. Пока Беатрис разберется, у меня уже все будет готово.

– Ваше Высочество, вы хотите обвинить меня в краже?

– Нет, милая Грейс. Я хочу подзаработать. Тридцать златых мне, двадцать тебе.

– Двадцать пять, – выпалила Грейс.

– Хорошо, – легко согласилось я, – тогда сребры мне.

Служанка фыркнула. Она все еще имела оскорбленный вид, но в глазах уже появились первые огоньки азарта. Двадцать пять златых – сущая мелочь, но при должном усердии их можно было превратить в платье для турнира. А еще была своя, особая прелесть в том, чтобы заработать на чужой мнительности.

– Если Ее Высочество обвинит меня в краже, – сказала Грейс, уже собрав поднос и выходя из покоев, – я скажу, что это вы все подстроили.

– Хорошо. Мне не первый раз придется идти на суд, так что можешь все свалить на мои хрупкие плечи.

Грейс с тихим смешком прикрыла за собой дверь. Я знала, что она может запросто выдать мой план Беатрис, но что бы это поменяло? Сестричка не сможет растрезвонить всему королевскому двору, что кронпринцесса настолько бедна, что взялась продавать информацию о себе своим же врагам. Это будет огромный удар по репутации нашей семьи.

Я подошла к окну и выглянула во двор. Теперь суета в парке приобретала новый смысл. Я была уверена, что дворец готовят к лету, поэтому слуги выносят шатры и диванчики на дальнюю поляну. Бал на свежем воздухе – что может быть лучше?

Правильно. Только турнир, куда прибудут все аристократы Хорта, чтобы попытать удачи и получить королевское расположение. Когда-то отец и сам любил в них участвовать.

Фабиан фон Эгарт считался искуснейшим воином, пока на одной из охот его не скинула лошадь. Теперь он лишь наблюдал, как другие проливают кровь и пот в его честь, скидывая друг друга с лошадей и рубясь затупленными мечами.

Я с трепетом посмотрела на пурпурный шатер в самой дальней части парка. Его красная верхушка выглядывала из-за деревьев, яркая, словно ярмарочный леденец. Во дворе весело галдели конюхи, перетаскивая сбрую поближе к ристалищу. Я заметила, как среди них мелькнула огненно-рыжая макушка и тут же пропала за деревьями.

Должно быть, Даррел Риштад тоже будет участвовать в турнире. Я улыбнулась. Интересно, если бы мы сошлись в поединке, у меня получилось бы одолеть наглеца?

Глава 40

Грейс кинула на стол увесистый мешочек, полный золотых монет. Она сияла от радости и гордости.

– Семьдесят крон. За мое верноподданническое настроение.

– Сторговалась, – поняла я. – Недурно, весьма недурно.

– Ваши тридцать, – важно кивнула Грейс, – а остальные мне.

Я даже не пыталась спорить. Мне хватило бы и десяти, а жадность могла привести к неприятным последствиям. Даже очень честные люди опускаются до низких поступков ради наживы, а я уже подсказала Грейс отличный способ разбогатеть. Нужно было всего лишь утаскивать бумаги из секретера. Я решила, что проще будет подкупить ее совесть на время, предложив делить барыш. Технически Грейс даже не воровала – просто служила посыльным между мной и Беатрис, хоть последняя была не в курсе наших сделок.

– А теперь нам пора к камеристке, – скомандовала я. – Скоро турнир, а у меня даже нет подходящего платья.

– Леди де ла Бранс сейчас занята, – сказала Грейс. – Она помогает принцессе определиться с эскизом.

– Что ж, это к лучшему! Как раз заскочу к ним на огонек.

Я подхватила со стола веер и направилась прочь из комнат. Привычка отсиживаться в покоях не шла мне на пользу. Еще не хватало, чтобы подданные забыли о моем существовании. Грейс засеменила следом.

– Поправь чепец, – велела я. – И стой всегда позади, на дам не смотри. Делай вид, что очень несчастна. Тебе ведь приходится прислуживать проклятой принцессе, настоящему чудовищу. Я – мегера, не забывай.

– Забудешь тут, – тихо проворчала Грейс, подстраиваясь под мой шаг.

Она с удивлением поняла, что я прекрасно знаю дорогу. Наверное, в понимании Грейс дворец походил на огромный лабиринт, где девчонка вроде меня, прожившая большую часть жизни в деревенской глухомани, не смогла бы быстро сориентироваться.

Однако дворец был куда скромнее Хранилища Акры, а его коридоры всегда были прямыми и короткими. Я уверенно прошла через левое крыло, чтобы свернуть к центральной части замка. Здесь располагалась огромная лестница, украшенная золотыми львами и виноградными лозами. Я лишь диву давалась, как королю хватило денег купить столько аметистов, чтобы украсить замок. То тут, то там свисали грозди из драгоценных камней.

Большую часть дворца заполонили алые ковры и гобелены, но мой взгляд упорно искал цвета семьи: фиолетовый и изумрудный. И я их находила в изящной мозаике, в витражах и декоре на люстрах.

Создавалось впечатление, будто кто-то пытался вынести из дворца все фиолетовые детали. У него получилось, так как цвета короля почти полностью исчезли. Осталось лишь то, что было не так-то просто убрать: плитка, инкрустация, стекло.

– Принцесса в своих покоях? – уточнила я.

– Нет, в летней гостинной.

Я замедлила шаг, ступая по лестнице с предельной осторожностью. Беатрис меня не любила, так что вполне могла открутить одну из штанг, фиксирующих ковер, чтобы я поскользнулась. Или обильно смазать мрамор маслом.

Матерь назвала бы это здоровой паранойей. Оксюморон, но жизнь в дворце всегда состояла из противоречий.

Мы приблизились к распахнутым дверям в ту самую гостиную. Сама комната поражала воображение. Я слышала, что отец сделал ее после смерти мамы. Окна гостиной выходили на обширный сад, но при этом архитектор схитрил, собрав их из мельчайших стеклышек и проклеив серебром. Из гостиной мог бы открываться прекрасный вид на место, что так любила моя мать. Однако окна разбивали мир на тысячи осколков, искажая его, меняя до неузнаваемости. Раньше в гостиную мог заходить лишь король. Его Величество часто уходил сюда, чтобы немного отдохнуть от придворных.

Мне всегда было интересно, вспоминал ли обо мне отец. Когда он сидел в гостиной и наблюдал за догорающим закатом, думал ли он о нашей семье? Как поэтично: смотреть на свой подарок любимой и видеть лишь осколки прошлого.

Однако после моего отъезда запрет на посещение гостиной отменили. Теперь это было всего лишь красивое место во дворце, где дамы могли отдохнуть и попить чай, наслаждаясь обществом друг друга или музицируя. Из гостиной можно было попасть в приемные покои, где обычно собирали избранных на званые ужины и принимали послов.

Я зашла внутрь с благожелательной улыбкой. Дамы, до того момента весело щебечущие о пустяках, умолкли.

Глава 41

– Ну что вы, не вставайте, – пропела я. – Беатрис, моя дорогая сестрица! Спасибо, что пригласила камеристку. Мне еще предстоит освоиться при дворе, поэтому пока хозяйство на тебе. И гостеприимство. Говорят, турнир перенесли?

– Сестрица, – улыбнулась в ответ Беатрис. – Жаль, что ты так поздно подошла. Леди де Бранс уже уходит.

Я махнула пухлой женщине рукой, покровительственно кивнув, и подошла к разложенным на столе отрезам шелка. Бордовый, винный, зеленый. Все не то. Я брезгливо откинула прочь алый муслин и выудила с самого низа фиолетовую ткань.

– Леди, я не хочу вас утруждать, – улыбнулась я. – Мы можем снять мерки здесь, вместе с остальными.

– Ах, ваше высочество, так мило с вашей стороны! – отмерла одна из фрейлин. – Позвольте представиться, Мариа де ла Вон.

Я учтиво кивнула, не давая дружелюбной улыбке сползти с лица. Беатрис незаметно переглянулась с камеристкой и передала служанке отрез ткани, который до этого сжимала в руке. Будто я стану отнимать у нее платья. Возраст, когда мы могли не поделить игрушки, уже давно прошел.

Повзрослевшие девочки не интересуются куклами и заколками. Они планируют захват королевства.

– Сестрица, мы так долго вас ждали, – улыбнулась Беатрис. – Уже утомились. Вы же не будете против…

– Конечно, моя дорогая, – выдохнула я, хватая Беатрис под локоток и подводя к дивану. – Присаживайтесь. Я велю подать вам завтрак.

– Не можем же мы здесь оставаться, – поморщилась принцесса. – Здесь как-то дурно пахнет.

– Еще бы, – кивнула я. – Кто-то с утра переборщил с розовой водой, не зря же вы держите двери открытыми. Ничего, попросим служанок отворить окна.

– Грейс, – хищно улыбнулась Беатрис. – Займись этим.

К чести юной дочери сквайра, она не стала упрямиться, но и не пошла выполнять поручения. Грейс поступила хитрее. Она дала указания горничным, делая вид, что очень занята руководством и без нее девушки просто не справятся. Я лишь посмеивалась.

Грейс не забывала о моих указаниях и ходила по комнате с самым несчастным лицом, будто до этого ее жгли каленым железом, а сейчас просят отведать слизней. Беатрис наслаждалась страданиями своей шпионки. Мне тоже этот цирк был по душе.

Я подала знак портнихам, и те принялись снимать мерки.

– Мне нужен лиловый шелк. И добавьте бархата, на улице еще свежо, – велела я. – Не забудьте сделать еще несколько платьев. У меня до сих пор не было времени озаботиться этим вопросом. Буду благодарна, если вы сошьете их без моего контроля, на свой вкус.

Леди де Бранс благоразумно помалкивала, запоминая мои слова. Какая разница швее, кого одевать, если за это ей отсыпят королевских монет? Беатрис сохраняла видимость радушия, хотя я готова была поклясться, что слышала скрежет ее зубов.

– Сестрица, что-то ты совсем ко мне не заходишь, – улыбнулась я. – Занята с турниром? Ох, как я тебе сочувствую. Эти хлопоты, хоть и приятны, совсем ни к чему. Давай помогу тебе. Что еще не готово?

– Тебе стоит заниматься своим делом, – грубо ответила Беатрис. – На границе уже появились первые жертвы.

Я нахмурилась. Лицо сводной сестры не отражало никаких эмоций, такое же безмятежное, словно не она упомянула сейчас каких-то жертв. Мне гордость не позволила признаться, что я даже не в курсе.

Дворец не верил в мои права на трон. Если от меня скрыли важные новости, дела шли плохо. Пора было заявить о своих правах и способностях.

– Беатрис, я не могу бросить тебя одну с гостями. Разве хорошая сестра так поступила бы?

Мы натянуто улыбнулись друг другу. Швея уже закончила снимать мерки и почтительно отошла в сторону. Я еще раз окинула гостиную взглядом, особое внимание уделив серебряной паутине между стеклами на окнах. За ними расцветали зеленые пятна сада, смазанные до неузнаваемых абстракций.

– Прошу меня простить, – развела руками я. – Вижу, присутствие сразу двух принцесс смущает двор. Будем привыкать друг к другу по чуть-чуть. На сегодня, думаю, хватит.

Я подхватила со стола клубнику и отправила ее в рот. Столь великолепное угощение столь никчемной внебрачной дочери. Беатрис со щелчком распахнула веер и сделала несколько энергичных взмахов. По комнате поплыл аромат розовой воды, столь любимой аристократками. Я кивнула Марии на прощание и вышла из комнаты.

Как только дверь за моей спиной закрылась, послышался дружный звонкий смех. Фрейлины ее высочества потешались над моим одиночеством и беспомощностью. Я даже не обернулась, с лукавой улыбкой сворачивая к покоям короля.

Пусть думают, что им заблагорассудится. Я гораздо сильнее, чем кажется на первый взгляд. Смешками и мелкими кознями меня не сломить.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю