412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кейлет Рель » Шепот звезд (СИ) » Текст книги (страница 6)
Шепот звезд (СИ)
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 03:52

Текст книги "Шепот звезд (СИ)"


Автор книги: Кейлет Рель



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 15 страниц)

Глава 31

– Она заставляла меня признаться в сговоре с принцессой.

– Как? – поинтересовалась Матерь. – Жгла вас раскаленными щипцами для завивки? Ударила?

– Нет, – тихо ответила Грейс. – Еще она украла мою форму служанки.

– Воровка, – покачал головой Астуриас. – Разве принцесса может быть воровкой?

Матерь расхохоталась. Невинная фраза так насмешила ее, что в уголках глаз заблестели слезы.

– Вор на троне прекрасно смотрится, – заметила настоятельница. – Он будет тащить все в королевство, завоевывая или обманом получая новые земли. И казна у такой принцессы всегда будет полной звонких монет. Впрочем, мы так и не узнали, почему Кора украла у слуги одежду.

– Я не слуга, – вздернула носик Грейс.

– Детка, ты прислужница принцессы, – мягко произнесла Матерь. – Сначала служанка Беатрис, теперь Коры. Здесь нечего стыдиться. Поверь мне, в этом зале куда больше лакеев, чем ты думаешь. Некоторые этим даже гордятся.

Матерь бросила хитрый взгляд на Астуриаса и снова обратилась к Грейс. Из ее голоса испарились все покровительственные нотки, оставив после себя лишь сталь.

– Давай-ка я угадаю. Ты не могла рассказать, как Коре попасть в зал суда? Запамятовала, с кем не бывает. И провожать ты ее не стала, раз уж не отняла свои вещи у моей подопечной. Получается, Коре пришлось пойти на небольшую хитрость, чтобы вызнать дорогу. Детка, как ты появилась в зале суда? С кувшином воды или мокрой тряпкой?

Я промолчала, помня об указаниях отца. Однако мне несказанно нравилась потеха, устроенная Матерью.

– В чем еще вы ее обвиняете? Бросала игрушки в служанок? Отказывалась есть суп? Может, громко плакала по ночам? – улыбнулась настоятельница. – Государственный переворот, как же. Если память мне не изменяет, Кора чтит династию фон Эгартов больше других. Она хочет занять трон, это и так ясно. Но лишь потому, что это ее наследие. Ее отец занимает его сейчас, ее дети сядут на него потом. В этом нет ничего темного и противоестественного. Спросите Беатрис, хочет ли она стать королевой. Или того милого мальчика, которого Астуриас привез в монастырь, чтобы в будущем скомпрометировать как пособника проклятой принцессы. Нет ничего постыдного в амбициях, так что давайте закончим этот цирк.

– Мне сообщили, – подал голос король, – что она не справляется с обучением. Принцесса должна иметь образование, тем более к восемнадцати годам.

– Дайте ей текст, и она его прочтет. Продиктуйте указ, и она его напишет.

– Вот так? – воскликнула Беатрис, махнув позабытыми Айзой листками из тубуса. – С кучей ошибок?

– Проверьте, – тонко улыбнулась Матерь. – Кора одна из лучших учениц, хоть и резко реагирует на упоминание Мелании фон Эгарт, нашей покойной королевы.

Как по мановению волшебной палочки, с лица Беатрис слетело пренебрежительно-насмешливое выражение. Принцессу перекосило, как от литра бражки. Я кожей ощущала ее ярость. Отец тоже нахмурился.

Астуриас выглядел так, будто ему под нос сунули флакон с нюхательной солью: глаза круглые, голова опрокинута назад, будто он изо всех сил пытается избежать соприкосновения с чем-то. С кем-то. С моей покойной матушкой.

– Как видите, она никого не оставит спокойным, – улыбнулась Матерь, кинув взгляд на меня. – Кора даже держится с большим достоинством, чем многие из вас.

– Довольно, – сказал отец, махнув слуге. – Пусть девочка прочитает хоть что-то. Если ей хватит образования, она останется во дворце.

Астуриас в мгновение ока оказался рядом со мной. Он вытащил из-под камзола книжицу в переплете из черной кожи, потертую в уголках, и шлепнул ее на трибуну передо мной.

– Читай, – велел он, отступая на несколько шагов. – Или язык проглотила? От тебя ни единого слова.

Я скрипнула зубами и раскрыла книгу в середине. Слова прыгали со строки на строку, замысловато закручиваясь в спирали. Ни одна из букв не принадлежала к общему алфавиту Хорта. Я улыбнулась и перелистнула страницу. То же самое. Ни одна аристократка не смогла бы прочитать эти надписи.

– Что и требовалось доказать, – удовлетворенно произнес Астуриас. – Она не умеет читать.

Глава 32

– Несколько членов нашего отряда были взяты в заложники. Барьер под Зарядьем убрать не удалось, деревня не пострадала. Часть леса сожжена, Сивый отвел второй отряд к границе с…

– Довольно! – крикнул Астуриас, вырывая тетрадь из моих рук. – Хватит.

– Что это? – удивился король.

– Личные записи лорда аш’Бааша на криотанском приграничном наречии, – улыбнулась я. – Довольно интересный шифр. Вы дозволяете мне говорить?

Отец откинулся на троне и смерил меня взглядом. Беатрис нервно постукивала каблучком по постаменту.

– Разве я запрещал? – сказал король.

– Лорд Астуриас поймал меня у входа в зал и сказал, что вы велели молчать, Ваше Величество, – скороговоркой произнесла я, чтобы звездочет не успел остановить.

– Я не запрещал, – мрачно ответил король.

– Это вмешательство в процесс суда, – сказала Матерь. – Он запретил ей защищаться, прекрасно зная, что у вашей дочери даже не было возможности позвать свидетелей.

– Разве я не прислал вам письмо месяц назад?!

– Впервые слышу. Я писала вам каждый месяц об успехах вашей дочери, но ни разу за двенадцать лет не получила ответа.

Воцарилось молчание оглушительнее любого крика. Я смотрела на звездочета. Он единственный из присутствующих не отводил от меня взгляда. Мы изучали друг друга. Я знала, что моя ненависть взаимна и впервые в жизни была рада, что он еще ходил по земле. У меня была возможность уничтожить его лично, раздавить, стереть в порошок все то, что Астуриас так долго строил.

О, я знала, что за игру он ведет. Звездочет строил свое собственное королевство, в котором фон Эгартам не было места. Ни отцу, ни Беатрис, ни мне.

– Откуда она знает старые наречия? – сменил тему король.

– Это обязательная программа для моих послушниц. Точнее, для самых талантливых из них.

Матерь откинула косы с плеч и мягко улыбнулась. Ее лицо излучало добродушие, хотя мне чудилась угроза в вздернутом правом уголке губ. Матерь посмотрела на Астуриаса.

Звездочет оправился от потрясения и уже спрятал книжицу к себе под плащ. Его алый бархатный костюм словно напитался тенями, в складках пролегали полосы мрака. Звездочет развел руками, словно извиняясь за свою ошибку, и отошел к колоннам. Выражение его лица скрадывали тени, которые не могли разогнать ни витражные окна, ни размещенные по всему залу светильники.

– Мне нужно время, – сказал король. – Коралина фон Эгарт невиновна, но восстановить ее права на трон я не могу.

Аристократы оживленно загалдели. Впервые за долгое время на политической арене Хорта появился новый сильный игрок, и его продвигала Матерь, до этого момента придерживающаяся политики невмешательства.

– Она доказала свою покорность! – восклицали с галереи.

– Вылитая мать…

– Уж получше северного щенка!

– Звездочет солгал, почему его не…

– Пусть указ подпишут сейчас!

Голоса сливались в единый белый шум, не оставляющий следа в моем сознании. Я вяло шевельнула рукой, но даже такое простое движение далось мне с трудом. Мир стал безумно далеким, оглушающе громким и совершенно мне безразличным. Я была в Красной Зале, но происходящее казалось мне лишь сном, дурным видением, бредом горячки.

Колонны опасно накренились. Лицо Матери исказилось, раздвоилось и снова соединилось в безумной пляске мира.

Глава 33

Я схватилась за трибуну. Зала снова покачнулась, на это раз едва ощутимо. Сейчас нельзя терять сознание. Это могут счесть дурным предзнаменованием, блажью малахольной девицы, да чем угодно! В любом случае это плохо скажется на моей репутации, которая только-только начала восстанавливаться.

– Она останется во дворце, чтобы я мог удостовериться, что никакой угрозы нет, – сказал король. – Если Астуриас ошибся, будет объявлена амнистия, и мою дочь восстановят в правах.

Я почувствовала себя перышком. Меня сейчас мог унести прочь малейший ветерок, а все вокруг казалось зыбким и ненадежным, неспособным зацепить мое внимание. Отец впервые признал меня. Столько лет прошло с тех пор, как он качал меня на руках. И вот отец снова рядом.

Мысли пестрым хороводом вертелись в моей голове, взрывались радостные хлопушки новых идей. Я смогу претендовать на трон. Я равная Беатрис. Матерь готова помочь мне. Одного было вполне достаточно, чтобы я оказалась на седьмом небе от счастья.

Меня настолько поглотили переживания, щедро сдобренные слабостью, что я почти потеряла сознание. Мой взгляд бездумно скользил по залу, не в силах отыскать хоть что-то. Я пыталась ухватиться за любую деталь, чтобы не потеряться во тьме, но не находила ничего достойного.

И вот в толпе блеснула бесшабашная улыбка. Огненные волосы мелькнули под плащом стражника и погасли. На меня смотрели умные, но слишком наглые глаза парня.

Даррел. Все это время он присутствовал на суде, ловко изображая стражника. Я едва не расхохоталась: сегодня в Красной зале настоящий маскарад. Мне пришлось переодеться служанкой, Матерь скрылась за чепцом горничной, а Даррел успешно прятался под грубым плащом и отполированным до блеска доспехом.

Надо сказать, что такое обмундирование было абсолютно бесполезно на суде, но смотрелось куда лучше простеньких кольчуг или клепаных курток.

Я почувствовала, как в груди разгорается огонек веселья. Мир стал четче, ярче. Я с удивлением посмотрела на свои руки, все еще цепляющиеся за трибуну. Пальцы побелели от напряжения, судорожно сжимая деревянные углы. Я аккуратно убрала руки, делая вид, что просто расправляю складки на платье, и снова подняла взгляд.

Матерь пристально смотрела на меня, у уголка губ появилась складка. Она недовольна? Конечно. Я почти упала в обморок на заседании, хотя еще рано расслабляться.

Астуриас что-то выговаривал своему ученику в забавной шляпе. Юноша строчил указания на листке бумаги. Беатрис застыла на троне с неестественно прямой спиной. Казалось, принцесса вот-вот разрыдается и выбежит из зала. Однако сестричка держалась. Грейс под шумок отступила к колоннам, чтобы не привлекать к себе лишнее внимание.

Даррел пропал. Я несколько раз украдкой глянула в сторону той колонны, но рыжего северянина там не было. Он ушел раньше, чем кто-либо еще успел его заметить. Я не могла не признать, что Даррел поступил умно, скрывшись из зала суда, и все же мне хотелось, чтобы он видел все. Будь то мой триумф или мое поражение, наглец должен был узнать о нем не из рассказов придворных. Уж я-то знаю, как люди любят приукрасить действительность. В монастыре мне довелось прочитать не один учебник истории, и в каждом появлялись все новые подробности казни моей мамы.

– Можете расходиться. Собрание Совета будет после завтрака, – махнул рукой король.

Он поднялся первым, как и положено по этикету. Присутствующие почтительно дождались, пока король исчезнет за дверью, и лишь тогда ожили.

Глава 34

Дело было слишком громким, чтобы придворные хотя бы попытались сделать вид, что не обмениваются сплетнями. Я несколько раз услышала свое имя. Упоминали и Астуриаса, и Беатрис. Хуже того, аристократы не стеснялись обсуждать короля при членах его семьи.

Оно и понятно: я еще не получила статус при дворе после опалы, а Беатрис выглядела так, будто моя мама явилась к ней, чтобы поболтать тет-а-тет. Принцесса с жалким видом застыла на троне, сложив ладошки и спрятав их между колен. Так сидят дети, когда не знают, куда им деваться. А Беатрис уже давно вышла из того возраста, когда можно позволять себе подобные слабости.

– Кора, идем, – нетерпеливо позвала меня Матерь. – Мне еще необходимо снять с тебя обеты.

Не дожидаясь отклика, она направилась к выходу. Гомон в зале поутих, ведь все обратили внимание на нас. Я шла по залу, гордо вскинув подбородок и изо всех сил стараясь не свалиться. Усталость брала свое. Хорошо, что мне не выдали пышное платье с корсетом и новомодные шелковые туфельки на каблучке. Думаю, в непривычной одежде я бы точно споткнулась и упала.

Аристократы не сводили с меня глаз, жадно подмечая каждое движение, жест, малейшее изменение в выражении лица.

О, моя победа в суде станет поводом для пересудов на многие месяцы. Скандальнее было разве что появление мамаши Беатрис с пятилетним ребенком сразу после казни Мелании фон Эгарт.

– Кора, поторопись! – воскликнула Матерь, придерживая дверь. – Меня ждут другие дела.

Я выскользнула из зала и наконец-то позволила себе вздохнуть полной грудью.

– Простите, Матерь, – сказала я. – Сложный день.

– Это лишь начало, – усмехнулась настоятельница. – Поверь мне, при дворе скучать не придется. Надеюсь, ты хорошо помнишь описания ядов.

– Да, разумеется, – рассеянно сказала я. – Не есть слишком крошащийся хлеб, не пить пряных напитков. Опасаться глазури и странных подливок.

– Кора, – покачала головой Матерь, – бояться тебе стоит всего. Даже воды. Небольшими дозами тоже можно убить, правда, не слишком быстро.

– Вы умеете воодушевить, – слабо улыбнулась я. – Вселяете уверенность в завтрашнем дне.

– Именно. Во дворце каждый день будет хуже предыдущего.

Матерь нервно ухватила кончик косы, дернув за тонкую синюю ленту. Ее пальцы пробежались вверх по сложному плетению, остановившись где-то на середине, и выдернули из локонов тонкую спицу. Матерь сделала вид, будто поправляет мне ворот. я почувствовала, как холодный металл касается кожи и проваливается в корсаж.

– Даже у самой прекрасной розы, – произнесла Матерь, – или безумно ядовитого цветка…

– Должны быть шипы, – закончила я.

– И ничто не защитит тебя надежнее, чем знания.

– Мне нужна не защита, – сказала я. – Поддержка.

– У тебя она будет, – улыбнулась Матерь. – Разве ты не слышала? Тобиас де ла Вон, один из самых влиятельных аристократов, высказывался в твою поддержку. Когда-то он был одним из претендентов на престол, но королем стал твой отец.

– Знакомый род. Он в Совете? Если не путаюсь в геральдике, де ла Воны – побочная ветвь королевского рода.

– Да. Можешь звать Тобиаса добрым дядюшкой. Если, конечно, он не откопает у себя какого-нибудь племянника, подходящего тебе по возрасту.

– Брак по расчету? – догадалась я.

– Тебя ждет еще не одно предложение подобного рода. Ни в коем случае не соглашайся, не сейчас. Всегда найдется партия получше, – наставительно произнесла Матерь. – Но и не отказывайся. Их поддержка тебе пригодится. Кто знает, что взбредет в голову говорящему со звездами.

– Решать не ему, – зло произнесла я.

Матерь звонко рассмеялась и почти с материнской нежностью погладила меня по голове. Я дернулась, не ожидая ласки, и чуть не сбила с ног пробегающую мимо служанку.

– Кора, – с грустью ответила Матерь, – ты и сама прекрасно знаешь, что многие из нас становятся простыми марионетками, сами того не замечая.

– И я стану вашей?

Глава 35

– Милая, я слишком давно бросила эти игры, – улыбнулась Матерь. – Знать может сколько угодно грызть друг другу глотки, но не надо втягивать меня в это.

Впрочем, я и не ожидала, что настоятельница всерьез займется мной. Мое положение при дворе было все еще зыбким, а Матерь уже давно получила от короны все, что только могла пожелать. В руках у сестер Акры находились огромные охотничьи угодья, земля, которую сдавали в аренду крестьянам, огромная библиотека с таким количеством тайных свитков, что король мог или подчиняться настоятельнице, или спалить ее вместе с монастырем.

Матерь пользовалась властью разумно, не выходя за рамки, но и не давая взять над собой верх. Я восхищалась ею. И все же часть меня ненавидела эту сильную свободолюбивую женщину. Матерь спасла меня, но даже не попыталась вмешаться, когда казнили Меланию фон Эгарт. Иногда мне казалось, что настоятельница и сама верила в мое проклятье и в злое колдовство покойной королевы.

Я знала, что маму оклеветали, но никак не могла это доказать. И помогать мне никто не желал.

– Тебе пора, – вздохнула Матерь. – Я распорядилась, чтобы в покои отнесли парочку вещиц и кое-что из твоего наследства.

– О чем вы? – удивилась я. – Разве вещи моей матери не уничтожили?

– Не все. Кое-что осталось.

Матерь коснулась моего плеча. Ее рука согрела меня, задержавшись на пару мгновений дольше, чем того требовал обычный дружеский жест. Я не понимала, почему настоятельница вдруг стала такой сентиментальной. Нас объединяли общие воспоминания и долгие годы, прожитые бок о бок, но меня никогда не выделяли среди других послушниц. Откуда вдруг эта забота?

Пока я напряженно обдумывала свои следующие действия, в коридоре появились стражники. Они строевым шагом двигались к нам, покачивая алыми плюмажами. Я с досадой поморщилась. Во дворце были цвета Астуриаса, а не отца. Словно король сменился, а народ этого даже не заметил.

Стражники остановились рядом с нами. Один из них грубо ткнул в меня пальцем. Он заговорил, и от каждого его движения пухлые щеки дрожали, как студень:

– Вы закончили? Нам велено проводить девчонку.

Матерь убрала руку с моего плеча и развернулась к мужчинам, воинственно выпятив грудь. Край ее губы дернулся.

– Кто приказал? – спросила я, прежде чем настоятельница успела вмешаться.

– Король, – щербато улыбнулся стражник. – Негоже ходить без сопровождения.

Я сделала реверанс, прощаясь с настоятельницей, и шагнула к стражникам. Матерь ухватила меня за многострадальный локоть, дернув на себя.

– Кора, думай хорошенько, прежде чем делать, – тихо сказала она.

– Думаю, у вас еще остались дела во дворце, – шепнула я. – А меня зовет долг. Надеюсь, вы успеете зайти ко мне и попрощаться.

Матерь понятливо кивнула и удалилась. Мне оставалось лишь надеяться, что она идет звать на помощь, а не собирать вещи. Стражник моих намеков не понял и махнул в сторону коридора, из которого они пришли.

– Прошу, леди. Вас уже давно ждут.

Я зашагала в нужном направлении, замедляя шаг до невозможности. Мужчины недовольно на меня поглядывали, но торопить не решались. Мою походку можно было счесть до крайности женственной, но подловить меня на оттягивании времени никто не посмел бы. Я не знала равных в умении выполнять приказы так, чтобы человек сотню раз пожалел, что вообще заставил меня что-то делать.

Глава 36

Мы двигались в сторону дворцовой площади. Я вспомнила несколько картин, которые успели мне примелькаться на пути в покои, даже заметила нужный поворот в свое крыло. Однако стражники вели меня в другую сторону – к выходу из дворца. Я не задавала вопросов и не пыталась что-то предпринять, просто наблюдала и подмечала детали.

Случайно встреченные придворные видели стражу и старательно отводили взгляд. Они изображали, будто очень хотели бы отдать мне дань уважения, просто сейчас у них совершенно нет никакой возможности. Они торопливо сворачивали с дороги, исчезали в нишах, роняли веера или украшения. Их отвлекали служанки, им мешали статуи и гобелены, парочка дам даже умудрилась упасть в обморок. Я мысленно усмехалась.

Далеко не все еще узнали о произошедшем на суде. Мелкая сошка не попала на слушание и сейчас просто не понимала, как себя вести. Подлизываться или издеваться?

Я не стала помогать им с решением этой трудной задачи. Просто подмечала, кто наиболее виртуозно уклонялся от необходимости приветствовать принцессу, а кто делал это нарочито топорно.

Меня вывели во двор. Прямо за воротами бесновалась толпа простых горожан – но то за мостом, а перед ним стояла наскоро собранная виселица. Там нашелся и палач в черной маске ворона, а рядом с ним мялся бедный глашатай, который присутствовал в зале суда и не мог не знать, что мне подарили еще один шанс. Стражники уже криво ухмылялись и поглядывали на меня с неким превосходством. Они ждали, когда я попытаюсь сбежать или расплачусь.

– Когда отец об этом узнает, полетят головы, – сказала я, тихо и отчетливо. – Мне даже жаль тех глупцов, которые пошли против него.

Спеси у стражи поубавилось, но они упорно вели меня к месту казни. Я с милой улыбкой взлетела по ступеням и подошла к петле. Палач растерянно вытащил из кармана веревку, которой полагалось связывать руки, но остановился у края помоста.

Видимо, впервые на его памяти жертва так легко согласилась с приговором.

– Я хочу сообщить всем радостную весть! – выкрикнула я. – Король признал мою невиновность! Я, кронпринцесса Коралина фон Эгарт, полностью оправдана!

Стражи не успели среагировать. Тот самый пухлощекий нахал кинулся к ступенькам, но добежать до меня не успел. Толпа все слышала. И надо сказать, я выдала им слегка приукрашенную версию. Кронпринцессой я не стала, разве что титула проклятой лишилась.

Люди ревели от восторга, хлопали в ладоши, благословляли короля. Теперь только самоубийца решился бы накинуть мне петлю на шею на глазах у них.

Я обернулась. В воротах стояла довольная Матерь, уже присоединившаяся к представлению и поднявшая руку в благословляющем жесте. Чуть поодаль замер Даррел, придерживающий под локоть Беатрис. Сестричка растянула губы в благожелательной улыбке, но я видела, как дергается ее щека. О, в этот момент она ненавидела меня всем сердцем. Астуриас стоял у самой стены, скрытый от глаз толпы. Он ухмылялся. Я бы не назвала это одобрением, но звездочет явно признал во мне равного соперника.

Однако все они были лишь фоном, шумом, пустотой. Я сосредоточилась на лице отца. Он склонил голову в задумчивости, и тугой медовый завиток упал ему на лоб. Золотая корона сверкала россыпью изумрудов и редчайших фиолетовых бриллиантов. Он поднял голову и окинул взглядом безумную, радостную толпу. Я отчетливо слышала “Долой северного бастарда!” и “Да здравствуют Эгарты!”, а еще наши имена. Мое и отца.

Его згляд наконец остановился на мне. Король прищурился, изучая, запоминая. Он улыбнулся и поднял руку.

Мир взорвался криками одобрения, но я даже не повернулась к толпе. Я очарованно смотрела на отца, который благосклонно кивал. Мне, своему народу, будущему.

Сердце пело от восторга, и моего счастья не смогли бы затмить ни кривые улыбки, ни снисходительные взгляды, ни качающаяся передо мной грубая пеньковая веревка, на которой я уже могла бы болтаться, если бы не воля случая. Мое лицо озарила надежда.

Наконец-то я вернулась домой.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю