Текст книги "Сын епископа"
Автор книги: Кэтрин Ирен Куртц
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 25 страниц)
– Хотел бы я знать, что они станут говорить обо мне, когда вспомнят, что я – отчасти Дерини, – протянул он, ломая голову, как бы вернее подойти к тому, о чем он хотел повыспросить. Но как бы он этого ни коснулся, Дугал, чего доброго, либо испугается, либо обидится.
Тот нахмурился.
– А какая разница? И с чего ты об этом вдруг подумал?
– Это, знаешь ли, вовсе не скверно – быть Дерини, – продолжал Келсон, прощупывая собеседника. – Ты сам это увидел, когда я усыпил ополченца, чтобы тебе проще было зашить ему руку. Это можно использовать на благо людям.
Дугал шумно прочистил горло, он выглядел куда трезвее, чем каких-то несколько секунд назад, и вся его веселость испарилась.
– У меня появилось внезапное предчувствие, будто вот-вот случится нечто жуткое. Ты предостерегаешь меня, это так?
– Не совсем… – Келсон поглядел сверху на запрокинутое лицо Дугала, а затем мимо него – на спящего Каулая.
– Дугал, я никогда прежде даже искушения не испытывал как-либо злоупотребить дружбой, – сказал он негромко. – Но – проклятье! – он не сказал мне всего, что знает.
– Это ты о чем?
Келсон покачал головой.
– О, не о том, что за этим может стоять умышленный обман. Думаю, он просто не хочет, чтобы его впутывали, и едва ли можно его осуждать. В конце концов, Сикард ему брат. К несчастью, Сикард также отец мальчика, который может попытаться отнять у меня престол… А Каулай за обедом намекнул на заговор – как раз перед тем, как замолчал.
– Но надеюсь, ты не считаешь, что он мог бы скрывать подобные сведения от тебя, если действительно существует опасность? – спросил Дугал.
– Не знаю, – ответил Келсон. – Знаю только, что у твоего отца имеются сведения, которые мне нужны… а я располагаю средствами добыть их – без его ведома, и ничем ему не повредив.
– С помощью волшебства, – дополнил Дугал. Его лицо одеревенело и превратилось в маску, пока Келсон говорил, и теперь в янтарных глазах сквозило холодное негодование и некоторый страх. – Келсон, я не могу тебя остановить, – продолжал он, испустив долгий медленный вздох. – Если ты решился это предпринять, я никак и ничем не в состоянии тебе воспрепятствовать.
– Знаю. Поэтому и спрашиваю твоего позволения. Он не вспомнит ни о чем, – добавил Келсон. – И не вспомнит даже о том, что я говорил с ним нынче вечером.
– А если тебе придется использовать то, что ты узнаешь, против него? – спросил Дугал.
Келсон вздохнул.
– Избави нас Боже дожить до такого, – промолвил он, опустив глаза. – Сам знаешь, я бы никогда умышленно не совершил ничего такого, что повредило бы твоей семье. Но если сведения, которые я получу, потребуется использовать, чтобы предотвратить войну, чтобы спасти невинные жизни… ну, а ты бы как поступил?
Лишь после долгого промедления прозвучал ответ Дугала: неохотный, запинающийся и мрачный.
– Полагаю, что я… сделал бы то, что должен, – прошептал он.
Глава V
Поставили царей сами, без Меня; ставили князей, но без моего ведома.[6]6
Осия 8:4
[Закрыть]
– Я сделал бы то, что должен.
Слова Дугала вновь облекли Келсона ответственностью, той, которая всегда была на нем, наряду с прочими обязанностями того, кто носит корону – но это совершенно особый род ответственности, такой, что присущ королю с магическим даром. Келсон обнаружил, что вновь и вновь спрашивает себя, а приходилось ли когда-либо его отцу обращаться с подобной просьбой к другу. Почему-то он едва ли мог себе представить Бриона, применяющего свою мощь для чего-то подобного, хотя и знал, что его отец чародейством убил Марлука и, очевидно, принял необходимые меры, чтобы обеспечить престолонаследие для Келсона.
Но магия Халдейнов и волшебство, унаследованное им от матери-Дерини – не одно и то же. Возможно, это различие и оказалось теперь источником тревоги для Келсона, ведь и то, и другое имело свои ограничения, равно как и преимущества. Наследие Халдейнов переходило полностью к каждому наследнику мужского пола по старшей линии королевского рода, эта чудесная сила запечатывалась королем-предшественником и пробуждалась в наследнике с помощью обряда, основные части которого явно мало изменились почти за две сотни лет. Он был деринийского происхождения, разумеется, но в него было привнесено много искусственного, насколько удалось установить Келсону – в нынешнем виде его утвердил Святой Камбер для защиты Синхила Халдейна от безумца Имре в конце Междуцарствия, и с тех пор он сохранялся у синхиловых потомков. Это волшебство, в первую очередь, имело отношение к защите, к сохранению всего, что есть достояние Халдейнов. Но эту мощь можно было пробудить без подготовки и без подлинного понимания: набор отработанных чар, применение, да и само существование которых, как правило, становилось очевидным, лишь когда возникала нужда – их трудно было вызвать в уме по своей прихоти. Несколько случайных умений были по происхождению халдейнскими, такие, как чары истины и усиление телесной выносливости, повторявшие кое-какие деринийские возможности – но более хитрое и полное применение магии, а заодно и такое, каким легко злоупотребить, принадлежало исключительно Дерини.
В самом деле, большая часть волшебных умений, уже доступных Келсону, исходила из его деринийского, а не халдейнского наследия. Главным образом то, чему оказались в состоянии научить его Морган и Дункан, знавшие, как обращаться с этой частью его дарований, и о многом таком, что по-прежнему лишь дремало в нем. Теперь же ему предстояло соединить свой скудный опыт, почерпнутый у этих двоих, и безличное знание, имевшееся в его распоряжении, а также воззвать к своим халдейнским корням и выбрать действия, пригодные для той особой задачи, что стояла перед ним сейчас. Несколько раз за минувшие два года он наблюдал, как подобные вещи проделывает Морган, и сам раз-другой проделывал их под его руководством. Но теперь – совсем другое: он один-одинешенек станет допрашивать человека, который ему дорог, не пленного врага, от которого любой ценой можно добиться правды. Учитывая, что присущую Каулаю осторожность уже ослабило вино, Келсон не слишком беспокоился, насколько легко пойдет дело, но его беспокоило, что он может вызвать отчуждение Дугала. Друзей, которым он мог доверять, которые не боялись его, нашлось бы немного, и он их ценил.
– Если так, то полагаю, мне придется сделать то, что надлежит, – прошептал он наконец, горестно встретив взгляд Дугала. – Это одна из самых неприятных сторон жизни короля. И между тем, я здорово боюсь, что как раз этим мне часто придется заниматься. – Он помедлил немного. – Тебе вовсе не нужно наблюдать за мной, если не хочется. Можешь уйти, или я мог бы погрузить тебя в сон, избавить от воспоминаний. И ты тоже обо всем забудешь.
У Дугала заметно напряглись челюсти, сияющие янтарные глаза стали испуганными и немного отчаянными.
– Если ты этого хочешь, то я… склоняюсь перед твоей волей, разумеется… но, черт побери, Келсон, уж я-то никогда не стану тебя бояться! Видит Бог, я не понимаю, чем ты стал, и если ты предпочитаешь, чтобы я не смотрел, то я… я разрешаю тебе усыпить меня или что еще ты считаешь нужным. Но уходить все-таки не хочу.
Отвага и слепое доверие, озарившее лицо Дугала, когда он взглянул на короля, сделало ненужным дальнейший разговор. Благодарное: «Тогда останься» скорее прошелестело, чем прозвучало членораздельно, но Дугал понял. Его дрожащая улыбка и быстрая ответная улыбка Келсона – и больше никаких обсуждений. Они вернулись вдвоем в каморку, где спал Каулай, Келсон больше не тревожился.
Старик невозмутимо храпел, когда Келсон подошел и присел на постель справа. Он сделал несколько глубоких вдохов, чтобы собраться, как учил его Морган. Он не касался спящего, ибо не желал встревожить Дугала на этой первой ступени. Дугал, настроившийся несколько игриво, поставил табурет у противоположной стороны постели и уселся, чтобы наблюдать; но мало-помалу даже ему передалось твердое спокойствие, излучаемое королем.
Как и у Келсона, его дыхание вскоре замедлилось и стало почти неощутимо, ловкие пальцы хирурга безвольно опустились на колени, прикрытые килтом.
Теперь Келсон мог переключить внимание со своего плавного дыхания на Каулая, осторожно простер правую руку надо лбом старика и на несколько секунд легонечко коснулся большим пальцем и мизинцем сомкнутых век. Он ощутил хмельной дурман, когда ненавязчиво вплыл в сознание Каулая, но быстро миновал эту преграду и принялся образовывать все необходимые для него связи, закрыв глаза и все дальше бредя на ощупь через пьяные грезы.
– Слушай только меня, Каулай, – прошептал он.
Слабый всплеск изумления Дугала побудил Келсона на миг поднять веки и непроизвольно послать тонкий, словно усик растения, успокаивающий импульс в направлении друга. Вряд ли Дугал ощутил его на сознательном уровне, но, похоже, вновь почти мгновенно расслабился, испустив сдержанный вздох, и подался вперед, чтобы взглянуть на безмятежное лицо отца.
– Продолжай крепко спать и слушай только мой голос, – продолжал Келсон, возвращаясь к старику. – Тебе слышно каждое слово, которое я произношу, хотя ты и спишь, и ты будешь охотно и, насколько сможешь, полно отвечать на мои вопросы. Ты понимаешь?
– Да, – нечетко ответил голос старого горца.
Дугал воззрился на Келсона в изумлении, тот откинулся назад и ответил слабой улыбкой, небрежно скрестив руки на груди.
– Похоже, все пойдет как по маслу, – бросил он в сторону Дугала. – Очень хорошо, Каулай. Давай поговорим, прежде всего, о твоем брате. Ты знаешь, где Сикард сейчас?
Каулай скорчил гримасу во сне.
– Да.
Точный ответ, но данный без особой охоты. Немного ослабив хватку, Келсон задал новый вопрос.
– Хорошо. И где же он?
– А, полагаю, он в этой свой башне в Лаасе – он и его заговорщица-жена, – сказал Каулай. – Она мне сразу не понравилась, как только я ее впервые увидел, но он хотел жениться именно на ней.
Его голос зазвучал оживленно, стал доверительным и бодрым, как если бы он опять сидел за столом, делясь своим мнением о происходящем за чашей доброго эля, разве что глаза оставались закрытыми.
– Госпожа Кэйтрин? – спросил Келсон.
– Она самая. Кэйт Кинелл, она себя еще принцессой величает, – с презрением продолжал старик. – Они совсем стыд потеряли, это уж наверняка… великие и могущественные для всякого, кто мог бы их невзначай увидеть. Говорят, у них там прямо настоящий двор, как если бы она была королевой, а не выскочкой.
Келсон кивнул и еще немного ослабил хватку. Ему не нравилось то, что стояло за словами старика, но, в остальном, все шло поистине превосходно.
– Как если бы она была королевой? – негромко повторил Келсон.
– Ну, разумеется, для тебя это не новость, паренек. И зря ты это терпишь. Говорят, она позволяет себе вольности, подобающие только сюзерену. Она крадет у тебя вассалов, крадет заодно и честь.
Келсон ощутил, как Дугал взорвался негодованием, но знаком руки остановил его. Сейчас было не время для праведного гнева. Если Каулай называет вещи своими именами, положение в Меаре еще опаснее, чем у него был повод считать. Вассалам даруется земля взамен на их верную службу, и в первую очередь – службу рыцарскую, военную. Если Кэйтрин Меарская принимает у вассалов присягу, как сюзерен Меары…
– Каулай, что за вольности она себя позволяет? – спросил Келсон, глядя в оцепенелое лицо Дугала.
– Она берет с рыцарей присягу и обещает им земли, когда Меара опять будет свободной, – охотно ответил Каулай. – И несколько новичков посвящено в рыцари. Среди них – даже два мальчика, и оба помоложе тебя.
Келсон почувствовал, что в нем нарастает гнев, не слабее, чем у Дугала, и ему пришлось немалым усилием охладить себя.
– Кто посвятил их в рыцари?
– Мой брат, – последовал ответ Каулая, на этот раз не столь охотный. – Я бы не поверил, что такое возможно: моя кровь, да еще он и клялся в верности твоему отцу, да смилуется над ним Бог. Я подумал, что ослышался, когда мне принесли вести. Теперь юный Ител задирает нос: он, мол, рыцарь, а однажды станет принцем Меарским, если ему заблагорассудится. Жаль, он младенцем не умер. В нем нет ничего от настоящих Мак-Ардри, уж это наверняка.
– Понятно, – Келсон осторожно поискал зримый образ выскочки Итела. – А теперь расскажи мне об Ителе. Я хочу знать все, что ты можешь вспомнить.
* * *
А в Кулди Аларик Морган приготовился к другому проникновению в неведомое, открыв красный кожаный футлярчик размером с половину его кулака и высыпав оттуда пригоршню полированных кубиков из слоновой кости и черного дерева.
Они застучали друг о дружку и о столешницу, он поправил их, и их грани отразили свет, когда Морган поднес поближе к столу, что перед ним, одну-единственную свечу. Он быстро выстроил из них положенный рисунок: четыре белых посередке большим белым квадратом, четыре черных – у каждого угла, не соприкасаясь. Перстень-печатка на правой руке тоже засветился, когда он потянул кончики пальцев к середине белого квадрата, но с мгновение он не обращал внимания на кольцо, приводя в порядок мысли.
Эти загадочные черные и белые кости назывались Сторожевыми Башнями на языке тех, кто в них разбирался, подобно тем, что входят в оборонительные сооружения замков – ибо назначением их было – охранять и защищать. К ним прибегали, чтобы создать сферу магической защиты для места, ограниченного четырьмя точками, в которые ставились Башни, удерживающие внутри энергию и не допускающие вторжение разрушительных сил.
Подобная защита была жизненно важна, когда замышлялось магическое действие вроде того, которое желал совершить Морган – ибо, чтобы дотянуться до Келсона на таком расстоянии и без предварительной подготовки, требовалось погрузить себя в глубокий транс и, значит, утратить чувствительность к окружающему и оказаться беззащитным, пока его разум будет искать короля.
– Prime.
Произнеся nomen кубика в верхнем левом углу белого квадрата, Морган коснулся его кончиком пальца и послал энергию в матрицу. Кубик тут же засветился изнутри: матово, молочно и ровно.
– Seconde.
Все повторилось с кубиком наверху справа – и с тем же итогом.
– Tierce. Quarte.
Он уже наполовину подготовился. Четыре белых кубика образовали квадрат загадочного белого света. Он чувствовал, как движутся потоки силы. Медленно и тщательно Морган набрал в легкие воздуха: именно так изменяется полярность: от белого к черному, от позитивного к негативному, от мужского к женскому, и становится доступна обратная сторона вещей. На этот раз потребуется чуть иное усилие, несколько большее, но вполне в пределах его способностей. Осторожно и плавно вдыхая, он потянулся кончиками пальца к первому из черных кубиков – тому, что слева и сверху от белого квадрата.
– Quinte.
Крохотная искорка пробежала между пальцем и кубиком перед тем, как они соприкоснулись, внутри засветился зелено-черный огонек. Быстро, прежде чем палец запнулся бы, Морган переключил внимание на верхний правый черный кубик, поднеся к нему палец.
– Sixte.
И вновь неземное свечение.
Когда он повторил то же самое с Septime и Octave, все восемь кубиков стали испускать свет: четыре – белый, четыре – черный. Теперь надо соединить противоположности и уравновесить силовые потоки, чтобы выстроить Башню.
Потерев рукой глаза, Морган вздохнул и подхватил Prime, вновь сместив равновесие и возобновив гармонию, когда кубик очутился близ своей черной пары – Quinte. Он почувствовал, как потянулись друг к другу потоки, когда сократилось расстояние, черный кубик едва ли не взлетел над последним участком пространства между ними навстречу белому, когда чародей провозгласил:
– Primus.
Два кубика слились в один: продолговатый и серебристый. Готово. Глубоко дыша, Морган легонько подтолкнул первую башню к краю и отделил Seconde от ей подобных, дабы сочетать с Sixte.
– Secundus.
Новый серебристо светящийся параллелепипед.
Когда он завершил Tertius и Quartus, он расставил все четыре башни на полу вокруг своего кресла – крохотные, ровно-серебристые – и вновь сел, в последний раз ища в уме точку равновесия перед тем, как привести все в движение. Собравшись с силами, он поочередно указал на каждую из Башен и произнес, чувствуя, как нарастает прибой пробужденных и воссоединившихся четырех стихий:
– Primus, Secundus, Tertius, Quartus, fiat lux!
И словно очутился вдруг внутри полной бледно-серебристого света палатки. Казалось, светится самый воздух вокруг него. Опустив руку и опять усевшись в кресло, он почувствовал, что башни испускают нити, из которых свился надежный кокон, защищающий его и оберегающий.
Удовлетворенный, он вновь переставил свечу и положил руки на подлокотники, повернув печатку на пальце правой руки так, чтобы она поймала свет. Вот он, осязаемый символ веры, связавший Защитника с его сюзереном; золотой халдейнский лев, выгравированный на поверхности овального оникса, оправленного в золото, казалось, воззрился на него в полумраке. Морган уставился на него, не мигая и не отводя взгляда, пытаясь увидеть поверх львиной фигурки лицо короля.
Он чувствовал, как замедляется его дыхание, как становится реже пульс; постепенно поле его зрения уменьшилось до этого камня со львом на кольце. Он упорно удерживал в сознании образ Келсона, а между тем, веки его все опускались и опускались, пока глаза не сомкнулись – и только образ юного короля и остался. Он все меньше ощущал свое тело по мере того, как мысленный образ делался все резче, а дух его потянулась на север, и он не ослаблял сосредоточенности на кольце, на лице и на разуме.
* * *
Много позже, дойдя почти до пределов возможного, он наконец уловил поблизости то, что искал.
А Келсон в Транше, погруженный в допрос Каулая, сосредоточившийся, чтобы не упустить из своей власти его сознание, машинально отбил первую попытку медленного соприкосновения. Они с Дугалом в ужасе, как зачарованные, вслушивались в повесть об измене, простиравшейся куда дальше, чем кто-либо из них подозревал.
Но когда Каулай принялся повторять слухи, которые до него дошли – о рыцарях, переметнувшихся к Самозванке, о растущей популярности Итела Кинелла – Келсон начал осознавать, что к нему взывают в связи с чем-то срочным, хотя и не понял сперва, кто и откуда. Король вздрогнул, когда зов впервые плеснул на уровне сознания, мгновенно заглушив болтовню Каулая, которую Келсон все еще пытался слушать. Когда оказалось, что речь его уже слишком сумбурна, король положил руку на запястье старика и покачал головой.
– Достаточно, Каулай. Помолчи минутку, – прошептал он и закрыл глаза, чтобы лучше слышать.
Ничего. Затем – словно перышком повело. Он догадался, что это, наверное, Морган, но даже теперь, когда собрал все свое внимание, ожидая следующего прикосновения, не мог быть уверен, что оно произойдет.
– Что это? – прошептал Дугал, пододвигая поближе свой табурет. – Что-нибудь не так?
Келсон сдержанно покачал головой, стараясь не потерять связь, совсем слабую, трепещущую на пределе восприятия.
– Погоди, – пробормотал он. – Кто-то пытается до меня добраться. Откуда-то издалека. Зов очень слабый. И дело срочное.
Дугал ненадолго затаил дыхание. От него плеснуло смесью благоговения и тревоги. Затем:
– Ты знаешь, кто это?
Келсон медленно кивнул, все еще пытаясь лучше разобрать мысленный зов.
– Морган. Кажется… мне не уловить… не разобрать.
– Морган? Но ты говорил, что он в Кулди.
– Да, насколько мне известно. А на таком расстоянии странно уже то, что я, вообще, его узнал.
Он медленно открыл глаза, чтобы взглянуть на Дугала, хотя продолжал вслушиваться в непрекращающийся зов. Не пропадало ощущение, что это срочно, а убеждение, что источник зова – Морган – непрерывно росло. Келсон понимал, что после всего, что он уже проделал, он не в состоянии поддерживать усилия зовущего, но должен быть какой-то другой путь. Однако это требовалось выяснить.
– Что такое? – поразился Дугал. – Почему ты на меня так смотришь?
– Помнишь, как ты сказал, что ни за что и никогда меня не испугаешься? – произнес Келсон.
Дугал повернулся к нему и Келсон угадал тревожное предчувствие, всколыхнувшееся в груди юного горца.
– Что ты собираешься делать? – прошептал Дугал. – Нет, я не то спросил. Что ты собираешься делать со мной? Я тебе для чего-то нужен, верно? А, чтобы помочь тебе дотянуться до Моргана?!
– Да. – Келсон окинул мгновенным взглядом спящего вождя. – Мне нужен кто-то из вас или вы оба, чтобы умножить мои силы. Его могло бы хватить, но мне хотелось бы, чтобы и ты помог.
Дугал с шумом проглотил комок, не пытаясь скрыть свой испуг.
– Я?..
Келсон вздохнул и не слишком терпеливо кивнул головой. Чем дальше, тем труднее становилось успокаивать Дугала и одновременно поддерживать связь с тем, кто пытался до него дозваться, но в его сознании уже начал обретать форму слегка иной подход.
– Незнание – это самое скверное, так? – заметил он. – Сам видишь, Каулай еще не пришел в себя, а ты боишься того, что может случиться с тобой, и что ты даже ничего не узнаешь. Потеря контроля над собой.
– Д-да, наверное.
Снова кивнув, Келсон встал и обошел изножье постели, знаком удержав Дугала, который поднялся было с места, готовый отпрянуть.
– Тогда давай попробуем поступить чуть по-другому, чем я намеревался с самого начала, – сказал он, сев на табурет и движением руки предложив Дугалу встать сзади. – Это будет совсем не так пугающе. Мне нужно телесное соприкосновение с тобой, чтобы образовалась связь, но нет причин, по которым ты не мог бы управлять вместо меня. Для меня будет чуточку сложнее, если ты окажешься в полном сознании, но я хочу попробовать, если ты согласен.
– Что я должен делать? – настороженно полюбопытствовал Дугал.
– Просто встать позади меня и положить ладони мне на плечи. И чтобы твои большие пальцы лежали у меня на затылке…
– Так? – спросил Дугал, выполнив распоряжение.
– Да. Прекрасно.
Келсон взял левую ладонь Каулая, вялую и безжизненную, и приложил лодочкой к своему колену, затем, выпрямляясь, бросил взгляд через плечо.
– Теперь подойди чуть ближе, чтобы я мог опереться о тебя для поддержки. Это будет похоже на то, как если бы я вдруг уснул, а не на то, что я вчера проделывал с Берти. И я не хочу свалиться с табурета. Не смейся, – добавил он, ощутив изумление Дугала. – Я, действительно, буду вроде как отдан на твою милость.
Он почувствовал, как Дугал позади него напрягся всем телом. Затем раздался слабый голос:
– Келсон, я не уверен, что справлюсь.
– Справишься, – терпеливо возразил он. – Дугал, здесь нет никакой опасности. Если ты вдруг лишишься чувств, что совершенно маловероятно, самое худшее – это я потеряю контакт. А теперь доверься мне, ладно? – и потянулся назад, чтобы наскоро, для подъема духа, коснуться предплечья Дугала. – Вдохни несколько раз поглубже, чтобы расслабиться, и попытайся ни о чем не думать. – Он тут же сам последовал своим наставлениям и уловил отклик Дугала. – Молодец. Теперь еще один глубокий вдох, и медленно выпусти воздух. Закрой глаза. Представь себе, будто все напряжение покидает твое тело при выдохе. И ты паришь, – продолжал он, в то время как Дугал осторожно подключился к нему. – У тебя просто прекрасно выходит. Скоро я поведу тебя дальше, на глубину, но если он не сможет дать мне достаточно сил, мне понадобится черпать и у тебя. Ты этого можешь даже и не почувствовать. В крайнем случае, возникнет нечто вроде легкой щекотки в голове. А теперь опять дыши глубоко…
Предоставив Дугалу продолжать, он ненадолго переключил внимание на Каулая, протянув к нему мысленный щуп, как его учили Морган и Дункан, и присоединившись к источнику силы. Он не ожидал, что мощи окажется достаточно, и потому не был разочарован. По крайней мере, он сумел убедиться, что ищет действительно не кого-то, а именно Моргана, и что Морган ощутил ответное усилие по установлению связи. Он осязал непочатую силу Дугала у себя за спиной, пылко поддерживающую его, но, пожалуй, слишком неуверенную, чтобы стать реальной опорой, и понял, что ему придется зайти чуточку дальше, чем он намеревался.
Он мягко потянулся и скользнул к краю сознания Дугала, подбираясь к точкам, с помощью которых ему удастся погрузить Дугала в легкий управляемый транс, вопреки тому, о чем говорил – ибо он не мог позволить, чтобы Дугал заколебался в решающий миг. Мало-помалу голова Дугала клонилась все ниже, пока наконец его подбородок не уперся Келсону в макушку, хотя по-настоящему он не уснул, а лишь парил в безмятежных сумерках. Еще несколько биений сердца спустя, Келсон вновь переключил внимание на ожидающего собеседника, раскрыв свой ум для послания Моргана.
«Отлично, мой повелитель, – зашептал голос Моргана в его мозгу. – Я и впрямь не был уверен, дотянусь ли до тебя. Кто еще в соединении?»
«Каулай и Дугал, – ответил Келсон. – И Дугал отчасти в сознании, так что постарайся, чтобы ничего не прорвалось, а не то он почувствует, перепугается до смерти и все сорвет».
До него долетело некое подобие смеха, вроде звона серебряных колокольцев, затем – более спокойный звук.
«Храбрый парень и верный друг, – отозвался Морган. – Почему ты не привезешь его в Кулди?»
«Мне уже пора обратно?» – осведомился Келсон.
«Да. Кардиель попросил меня с тобой связаться. Они с Ариланом надумали добиться назначения Истелина епископом Меарским, им хотелось бы узнать твое монаршее мнение. Я сказал им, что ты их, скорее всего, одобришь, но сделать это ты должен лично».
Разумность предложения была очевидной, и важность дела – вне вопроса, но Келсон почувствовал, что в глубине таится нечто большее, малопонятное и, вероятно, скверное. Дугал завозился: похоже, и ему передалось это беспокойство, так что Келсону пришлось усилить контроль.
«Что стряслось? – спросил он. – Чего ты мне еще не сказал?»
«Кто-то пытался убить Дункана сегодня вечером… Мераша на кинжале».
«Что?»
«Один из его же людей. Почти мальчик. К несчастью, он мертв».
«А Дункан?»
Его собственное потрясение дало резонанс, он тут же почувствовал, как Дугал сжался и попытался высвободиться. И тогда нехотя перехватил управление, дабы еще ненадолго удержать связь, даже если это нагонит страху на беднягу Дугала.
«Он вне опасности, – пронизало короля спокойствие Моргана. – Глубокий порез на руке, который я, вероятно, смогу вылечить утром, и вполне предсказуемые последствия действия зелья, но больше ничего. Вернись как можно скорее – и все».
Морган прекрасно владел собой, но его переполняли невероятно сильные эмоции. Несмотря на попытки Келсона ослабить натиск, Дугал содрогнулся, и связь начала колебаться. Отказавшись от роскоши словесного общения, Келсон передал свое согласие и призыв поскорее прекратить связь ради Дугала – и вышел из соединения, столь же вынужденно, сколь и добровольно. Резко разворачиваясь, чтобы ухватить запястья содрогающегося Дугала, он по-прежнему улавливал смутные отголоски боли Дункана, которая проникла в душу Моргана – только теперь они исходили от Дугала.
– Прекрати! – хрипло прошептал он, как следует встряхивая друга и пытаясь воззвать к его отчаявшемуся разуму. – Взгляни на меня, Дугал! Вздохни глубоко и послушай! Не обращай внимания. С тобой все в порядке. И с Дунканом… Ты не…
Его разум поплыл к Дугалу, и тут слепящая боль словно взорвалась в глубине его взгляда, ударив по быстро выставленным щитам, отразившись и почему-то вновь задев Дугала, с еще большей силой.
Дугал завопил, сложился вдвое и осел на пол, глухо рыдая, бесслезно, с сухим треском, хватая воздух ртом и сотрясаясь в объятиях Келсона.
Келсон был ошеломлен. Обнимая исступленного Дугала и пытаясь его утешить, он искал и не мог найти причину подобного состояния. После того, как прервалась связь с Морганом, Дугал не должен был больше ничего чувствовать.
Но когда Келсон попытался, наконец, совершить новое прощупывание, ему все стало исчерпывающе ясно.
– Щиты, – прошептал он, отступая как можно скорее, отодвигая от себя Дугала и взирая на него в изумлении. – Матерь Божья, Дугал, да откуда у тебя щиты? Ты меня слышишь, Дугал? У тебя щиты! Дугал, ты цел?
Тот нескладно выпрямился и кое-как сел, поддерживая голову одной рукой и опираясь на колено короля. Келсон больше не требовал от него немедленного ответа, а лишь ждал, пока Дугал опять придет в себя. Наконец, тот медленно поднял голову, утер рукавом заплаканное лицо и посмотрел на короля несколько остекленелым взором.
– Дугал, что случилось? – еле слышно прошелестел Келсон.
Тот попытался бодро улыбнуться.
– Я собирался спросить у тебя то же самое. Боже, сердце так и ноет!
– Тебе каким-то образом удалось перехватить кое-что из того, что Морган посылал мне, – прошептал Келсон. – А затем ты выставил щиты. Как ты это сделал?
– Что?
– Щитами загородился. Это мало кто из людей умеет делать. Все шло превосходно, пока Морган не сообщил мне о нападении на Дункана и о мераше.
– Это еще что такое? – бесстрастно спросил Дугал.
– О, Иисусе Милосердный, ты, конечно, не знаешь. Это зелье. Понятия не имею, откуда оно взялось. Но оно убивает деринийскую магию. И мы… короче, не можем тогда пользоваться магией. На мне его никогда не пробовали, но с Морганом такое было. А теперь – и с Дунканом. И я знаю, как его применили, чтобы сделать моего отца беспомощным перед колдовством Кариссы, так что она смогла его убить.
Дугал содрогнулся.
– Послушать, так просто жуть…
– Вот именно. И ты попытался выйти из соединения! О, Господи, у тебя, оказывается, есть щиты! А у него нет, – и Келсон раздосадованно махнул рукой в сторону спящего Каулая. – И насчет тебя такое трудно было представить. Но тут мы получили этот отголосок от Дункана. Так что это еще за чертовщина? Ты можешь хоть что-нибудь вспомнить?
Дугал потер виски и болезненно поморщился.
– Я не могу думать, когда на меня орут.
– Я не ору. Я просто должен знать, что стряслось, – сказал Келсон чуть с меньшим напором. – Ты меня дьявольски напугал.
– Я и сам себя дьявольски напугал.
Дугал осторожно сделал глубокий вдох и медленно выдохнул, не глядя на Келсона и пытаясь вернуться к воспоминанию о внезапной боли.
– У меня в голове полная каша, – наконец заговорил Дугал, запинаясь, – но помню, что как только ты перестал говорить, у меня… Меня вроде как дремота охватила.
– Здесь моя вина, – пробормотал Келсон. – Признаюсь, я сделал чуть больше, чем то, о чем сказал тебе. Но это не должно было так на тебе отразиться. Что-нибудь еще помнишь?
– Я… да, было смутное ощущение, будто Морган смеется… И что-то о епископах… и… а затем – жуткая боль у меня в голове.
– Таково должно быть Дункану от мераши, – произнес Келсон, кивая. – Каким-то образом ты вошел в соединение глубже, чем я полагал… достаточно, чтобы передалось ощущение. Но щитов я никак не ожидал. У Каулая их точно нет.