355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кэт Ричардсон » Входящая во Мглу » Текст книги (страница 6)
Входящая во Мглу
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 07:20

Текст книги "Входящая во Мглу"


Автор книги: Кэт Ричардсон


Жанр:

   

Ужасы


сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 20 страниц)

11

Я спала урывками. Утро субботы выдалось чистым, голубым и приятным. Всю дорогу до Куин-Энн я спорила сама с собой. Что я делаю? Неужели и правда поверила в привидений? Чудовища, ведьмы? Безумие. Но укус зудел, самый горячий душ не сумел смыть с моего тела зловещие отметины.

Я припарковалась, где и раньше, уставилась на дом Дэнзигеров. Бен вышел на крыльцо с ребенком в слинге и спустился по ступенькам. Малыш пронзительно завизжал от радости. Бен заметил меня, помахал рукой и крикнул:

– Мы с Брайаном пойдем прогуляемся по парку!

Я в ответ приветственно махнула. Теперь назад пути нет. Заставила себя вылезти из машины и подойти к двери. Мара впустила меня в дом.

Мы прошли в зал – просторную теплую комнату с рядом окон, – сели на одинаковые диваны, которые стояли напротив друг друга, разделенные низким столиком. Острый запах лимонного масла и недавно поспевшего пирога покачивался на бледно-зеленом свету, проникавшем снаружи сквозь весенние листья.

Мара подобрала под себя ноги и взглянула на меня, прикусив нижнюю губу.

– Прошлой ночью вам не слишком повезло, верно?

– Да.

– И все же это еще не катастрофа.

– Мне так не кажется. На меня напала какая-то… тварь и впилась зубами точно собака в кость. Я даже не знаю точно, что произошло. И как.

– Вы застряли, потому что утратили контроль над собой. До тех пор все шло прекрасно. Вы сами нашли Мглу вместо того, чтобы провалиться в нее случайно, и оттолкнули ее сами. Трудности возникли при второй попытке.

Я фыркнула.

– Расскажите что-нибудь новенькое.

Мара сузила глаза. В воздухе чуть похолодало.

– Это часть проблемы.

Я вопросительно взглянула на нее.

– Какой?

Мара покачала головой и сделала пасс. Возник Альберт. На сей раз он выглядел почти как настоящий, закутанный в одеяло змеящегося тумана, словно в штормовом облаке.

– Вы видите призрак. И знаете, что он настоящий, как… как этот диван. Но вы закрыли свой разум, убедили себя, что не верите. Положение испортилось, именно когда вы начали упорствовать. Опасно не верить и паниковать, когда вы в самом сердце Мглы. Вы потеряли контроль – как же контролировать то, во что не веришь? Пока вы боретесь, вы не сможете защищаться или контролировать свои провалы.

– Провалы?

Она кивнула.

– Так и будете попадать на территорию магии и возвращаться обратно неосознанно, случайно. Я знавала одного парня, который в тринадцать лет только этим и занимался. Он всех сбивал с толку. Люди придумывали для себя сотни объяснений, говорили, что он просто умеет тихо подкрадываться и быстро исчезать. Но им он не нравился.

– Он был Входящим во Мглу?

Мара расхохоталась – неожиданный взрыв веселья.

– Боже, нет! Всего лишь ведьмак вроде меня.

Я подалась вперед, ошеломленная.

– Но со временем провалы прекратились, верно?

Она померкла и опустила глаза.

– Да. Он вывалился из Мглы перед грузовиком на 59-й. – Мара зажмурилась и сглотнула. – Так вот. Теперь понимаете, почему я за вас беспокоюсь?

Ускользнуть от машины, возникнуть на пути у грузовика – одно и то же, если дело касается Мглы. Я кивнула:

– Да.

– Ну и прекрасно. Повторим упражнение еще раз? Мы с Альбертом вам поможем.

Я дернулась.

– С Альбертом?

Мара улыбнулась.

– Конечно. Вы его видите, а он может входить во Мглу подобно вам. Он станет вашим наводчиком, так сказать.

Я запротестовала:

– Но…

– Увидите. Мы не позволим причинить вам вред. – Она склонила голову набок, изогнула бровь. – Пробуем?

Я неловко откинулась на спинку дивана, закрыла глаза, размеренно задышала, постепенно расслабилась и ощутила покой.

– Откройте глаза, – прошелестела Мара.

Я подняла веки. В стол врастал мужчина в простом темном костюме. Его волосы были разделены пробором посредине, зализаны назад по обе стороны длинного, худого лица, маленькие очки в тонкой оправе болтались на носу. Я почти видела сквозь него. Мглистый снег висел вокруг мужчины и стелился дальше, пока я смотрела.

– Закройте глаза. Оттолкните Мглу и вернитесь обратно.

Я повиновалась. Когда снова открыла глаза, Мара сияла.

– Великолепно!

Альберт все еще врастал в стол. Я содрогнулась.

– Он меня смущает.

– Да?

– Выглядит так, словно ему отрезали ноги по колено и он культями стоит на столе. Вы не видите?

– Нет. Для меня он менее вещественен. Догадываюсь, что вы видите его лучше всех. Когда вы в хорошем контакте с Мглой, призраки и другие существа для вас совершенно реальны. Вы видите их одновременно там и здесь. Два частичных образа накладываются. Чем дальше вы от Мглы, тем они смазанней. Попытайтесь еще раз, но не закрывайте глаза, когда приблизитесь.

Я немного устала, и у меня кружилась голова, тем не менее, я попробовала. Пока скользила ближе к знакомой холодной тошноте Мглы, Альберт становился все более и более реальным. Черты лица и детали одежды проявлялись с сюрреалистичной ясностью, а голодная облачная пелена вокруг него росла. Я съежилась. Зал Дэнзигеров сместился и растаял в бледных мазках золота и полыни, в густой, пустынно-холодной дымке. Острый запах алкоголя и тлена расцвел в воздухе.

Я услышала далекий голос Мары:

– Вы провалились. Теперь лучше вернуться назад.

Альберт пошевелился, и я резко повернулась к нему лицом. Голова закружилась от движения в бесцельном колыхании Мглы. Я взмахнула рукой, пытаясь удержать равновесие. Я не помнила, как встала. Пальцы ткнулись в Альберта, потрясение взвилось по руке, разразилось в голове звоном и вонью химикатов. Я отдернула ладонь и в ужасе прижала ее к груди.

Альберт моргнул, глядя на свою руку, потом озадаченно нахмурился и посмотрел на меня. Произнес что-то одними губами, похлопал туман перед собой. Я больше не слышала Мару, я уставилась на Альберта широко раскрытыми глазами, боясь моргнуть.

Он сказал: «Садись». Он повторял это снова и снова, пока я уловила легчайший звук в реве своего страха. Я села. Альберт жестом приказал мне успокоиться и закрыть глаза. Холодный заряд пронзил плечо. Желудок перевернулся.

Но теперь я слышала Мару очень издалека.

– Просто дышите и не волнуйтесь. Оттолкните Мглу. Просто дышите…

Ее голос все креп, тошнотворный озноб и запах отдалялись. Затем легкий толчок… Мне показалось, что я лечу на диван с потолка, и я рванулась вперед, задыхаясь, распахивая глаза.

Мара выглядела обеспокоенной, волосы ее растрепались, а лицо побледнело.

– Тяжеловато на сей раз. Вы в порядке?

Я проглотила комок, застрявший в горле, и прохрипела:

– Да. – Опять сглотнула. – Вроде.

– У вас перепуганный вид.

Я встряхнулась.

– Все нормально. – Встала и посмотрела на часы. – Но мне пора.

Мара проницательно взглянула на меня.

– Не подгоняйте себя. И пожалуйста, будьте осторожны. Теперь вы знаете, как входить туда и возвращаться, но вам пока не хватает силы и уверенности. Нужны тренировки.

Я кивнула и пошла к двери.

– Знаю. Доверьтесь мне. Я не буду сигать с обрыва во Мглу, если сумею удержаться.

Кожа покрылась мурашками, я избегала смотреть на Альберта. Мара пошла следом и нагнала меня у двери. Серьезно и настойчиво уставилась прямо в глаза.

– Постарайтесь. Грузовики не знают жалости.

Я выдавила улыбку и пообещала быть внимательней, потом, ругая себя, заспешила прочь.

Погружение во Мглу вызывало у меня панику, какой я не испытывала со школы. Мне просто необходимо было скрыться от всего этого в уюте привычного мира хотя бы на время. Лучше на подольше, но я сомневалась, что такое возможно.

Я появилась на складе Ингстрома уже после начала аукциона. Майкл улыбнулся мне и помахал рукой, не отрываясь от регистрации новых клиентов. Я пошла на усиленный микрофоном голос Уилла, с облегчением чувствуя запах обычной пыли и земли.

Уилл рассыпался в похвалах, и таблички участников мелькали в воздухе. Он знал, как управлять толпой. Во мгновение ока Уилл закрыл набор деревянных картотек за семьсот долларов. День еще только начался, а толпа уже заразилась аукционной лихорадкой.

Покупатели, как обычно, состояли из владельцев магазинов и одержимых аукционами. Но у дальней стенки в меланхоличной пассивности сгрудилась кучка мужчин и женщин с пустыми лицами. Я решила, что это бывшие работники Ингстрома собрались посмотреть, как стервятники дерутся за останки их благополучия. Покупатели напирали, не обращая на них внимания, лихорадочно ожидая появления выбранных лотов.

Объявили коробку, полную стеклянных безделушек, и из-за нее разгорелась нешуточная война между стройной блондинкой и коротеньким толстяком с плохо пересаженными волосами. Они были знакомы мне по прошлым аукционам, но имена я забыла. Соперничающие торговцы антиквариатом. Блондинка, припомнила я, не нравилась многим своим коллегам из-за резкой манеры ведения дел. Интересно, мужчина хочет просто взвинтить цену? На охотника за стеклянным антиквариатом он что-то не похож.

Цена поднялась до абсурдной высоты, когда блондинка засомневалась. Уилл спросил, не надбавит ли кто-нибудь еще десять долларов. Оба покупателя огляделись. Мужчина скорчил гримасу. Уилл слегка наклонился к микрофону и прочесал взглядом толпу.

– Старинные палубные призмы в отличном состоянии. Высоко ценятся на сегодняшнем рынке, – заявил он, останавливая взгляд на женщине. – Последний шанс. Кто-то предложит больше?

Кусая губу, женщина вскинула табличку. Уилл опустил молоток так стремительно, что казалось, будто рухнуло здание, хотя ни у кого не было шанса пожалеть бедняжку и в последнюю минуту вступить в торги. Лот закрылся, по залу прокатились вздохи и ропот. Уилл перешел к следующему. Я видела, как хмурится женщина, начиная понимать, что ее надули. Она развернулась и пошла к двери, распихивая толпу.

Через дюжину лотов Уилл объявил сорокапятиминутный перерыв на обед. Я последовала за ним в глубину склада и нагнала у регистрационного стола в кучке угрюмых мужчин и женщин. Уилл посмотрел на меня сверху вниз и просиял.

– Привет! Рад снова тебя видеть.

Он приобнял несчастного вида женщину лет шестидесяти с небольшим и подтолкнул ко мне.

– Это Энн Ингстром – старшая миссис Ингстром. Миссис Ингстром, это мисс Блейн, детектив, о которой я говорил вам сегодня утром.

Добротный темно-синий шерстяной костюм висел на Энн Ингстром так, словно она потеряла десять килограммов за одну ночь. Миссис Ингстром посмотрела на меня водянистыми глазами и промолчала. Я протянула руку, и она сдержанно, резко пожала ее. Ее ладонь была словно из хорошей наждачной бумаги.

– Приятно познакомиться, миссис Ингстром. Я хотела бы задать вам пару вопросов. Может, поговорим за обедом? – предложила я.

Миссис Ингстром ответила очень тихо:

– Да. Конечно. С удовольствием. Хорошо. Дальше по дороге есть… закусочная…

Я взглянула на Уилла. Он покачал головой.

– Там будет слишком много народа. Люди с аукциона. Почему бы вам не зайти в «Спидис»? Он всего в паре кварталов отсюда, и вы займете столик, если поторопитесь.

Лицо миссис Ингстром по-прежнему ничего не выражало, однако она кивнула. Я спросила у Уилла дорогу, и мы доехали на моем "ровере".

"Спидис" оказалось кафе для рабочих, которое легко могло сойти за дешевый ресторанчик или кабак. Мы действительно сумели занять столик в глубине, взяли кофе и заказали поесть. Энн Ингстром стала выглядеть немного лучше после нескольких глотков очень сладкого кофе с молоком.

– Уильям очень приятный мужчина, верно? – начала она слабым голосом.

– Да. Очень мил. Надеюсь, я не расстроила ваши планы, вот так вас украв.

– О нет. Я… мне полезно развеяться. С тех пор, как все это случилось, я почти живу на складе.

Ее голос дрожал, но она продолжила:

– С тех пор… как Чет и Томми утонули. Ну вот я и сказала, да?

– Да, мэм. Мне жаль, – пробормотала я.

Сколько бы раз я ни сталкивалась с чужим горем, постоянно испытываю стыд, словно подглядываю в окна спальни.

– Таковы рыболовы и моряки. – Миссис Ингстром откинулась назад, давая официантке поставить тарелки на стол. – Море забирает их. Они не возвращаются. Просто… знаете, не ждешь, что это коснется и тебя.

– Ужасно, – поддакнула я.

Она кивнула.

– Полное дерьмо. Но вам нужна моя помощь. Что вы хотели спросить?

– Я ищу орган для гостиной, который ваша компания предположительно спасла с затонувшего корабля в конце семидесятых – начале восьмидесятых. Не помните такого?

Миссис Ингстром медленно прожевала и запила кофе.

– Орган для гостиной. Кажется… я не уверена, как он у нас оказался, но один такой стоял в доме. Я терпеть его не могла. Во время ремонта мы, наконец, избавились от проклятого инструмента. В 1986-м, по-моему. Точно не скажу. У нас его уже давно нет.

– Куда его дели? – поинтересовалась я.

– О, я не совсем в курсе. Им занимался Чет. Я так радовалась, что с органом покончено. Он всегда заставлял чувствовать себя… неуютно. Правда смешно? – спросила она. – Он прекрасно работал. Чет пару раз играл.

Миссис Ингстром передернуло.

– Но мне все время казалось, что старая рухлядь визжит и стенает. – Она выдавила хриплый смешок. – Глупо, наверное? Бояться мебели? Поэтому я никогда не спрашивала, куда его дели.

– А выяснить можете?

– Ну… бумаги должны остаться, так что, думаю, да. Будет чем заняться. Позвонить вам, когда найду?

– Я была бы вам признательна.

Я отыскала одну из своих визиток и нацарапала на ней еще и домашний телефон.

– Звоните в любое время.

Она сунула визитку в карман пиджака.

– Спасибо, дорогая. Я свяжусь с вами, как только что-нибудь разузнаю.

Мы покончили с обедом и вернулись на склад.

– Еще раз спасибо за помощь, миссис Ингстром.

На сей раз она сжала мою ладонь так, словно мы состояли в тайном сговоре. Миссис Ингстром чуть улыбнулась, и на ее лице вдруг пролегли забытые морщинки, какие бывают у веселых людей.

– Я сделаю все возможное, – прошептала она.

Я вернулась на аукцион. На возвышении стоял другой мужчина. Старше Уилла, лоснящийся, будто морской лев, сожравший лосося, но без огонька. Он воспринимал себя слишком серьезно, чтобы подстегивать толпу, его выступление было отвлеченным и небрежным, изумительный столик из красного дерева отдал в момент. Затем пожал плечами, не обращая внимания на ропот публики, и вернул микрофон с молотком Уиллу. Таблички замелькали вновь.

Уилл взял еще одну короткую паузу как раз перед появлением хирургического шкафчика и продолжил работать через пару лотов. Грубое старье не заинтересовало никого, кроме меня, и я получила свой лот за двадцать долларов.

Где-то в полседьмого молоток в последний раз ударил по массивной бронзовой подставке, и аукцион закончился. Вдобавок к хирургическому шкафчику мне достался стул пациента со сгнившей обивкой. Я прогулялась до стола в глубине склада, чтобы оплатить покупки и перекинуться парой слов с Уиллом. За мной в очередь встал мужчина в плаще.

Леди, купившая палубные призмы, ринулась в бой, расталкивая локтями людей. Ее голос был словно отлит из твердых сплавов.

– На пару слов, мистер Новак!

Майкл взял мой чек и взглянул на нее.

– В чем дело?

Женщина кинула на него уничижительный взгляд.

– Не ты! Он! – прошипела она, указывая красным ногтем на Уилла.

Уилл выступил вперед, но остался по другую сторону стола.

– Что-то случилось, миссис Фелл?

– Вы и сами прекрасно знаете, Уильям Новак! Вы знаете, что меня обманом вынудили заплатить за стекло слишком дорого! – крикнула она. – Вы вынудили! Вы… вы из меня вырвали последнюю цену!

Вмешался мужчина в плаще:

– Простите, кажется, я следующий…

Уилл кинул умоляющий взгляд, однако продолжил разговор с блондинкой.

– Миссис Фелл, никто не вынуждал вас делать заявку. Вы знаете, что как аукционист я обязан продать вещи клиента по наилучшей цене. Поощрять сомневающихся покупателей – часть моей работы. Если ставка показалась вам слишком высокой, вы могли выйти из торгов в любой момент. А теперь нас ждут другие клиенты…

– Я собиралась выйти! Вы обманули меня! Вы меня поймали, как рыбу на крючок!

Уилл хотел ответить, но его перебил мужчина в плаще:

– Я следующий!

– Конечно, сэр, но…

Второй аукционист встал позади Уилла. Вблизи у него оказались широкие плечи и намечающееся брюшко. Около шестидесяти, не лишен изящества, темно-серые глаза будто высечены из кремня над ирландским носом и твердо сжатыми губами.

Сейчас его голос звучал гораздо менее вежливо.

– Что здесь происходит, Новак?

Уилл развел руками.

– Маленькое недоразумение, Брэндон. Миссис Фелл недовольна своей заявкой…

– Вижу.

Он посмотрел на мужчину в плаще, тот надул губы и затянул опять:

– Я следующий!

– Конечно, сэр. Мистер Новак вас обслужит.

Брэндон метнул на Уилла гневный взгляд и повернулся к миссис Фелл. На его лице тут же заиграла мягкая улыбка, а голос упал на пол-октавы и несколько децибелов. Настоящий Свенгали.[6]6
  Мрачный колдун из романа «Трильби» Джорджа дю Морье, который с помощью гипноза превратил натурщицу Трильби в знаменитую певицу.


[Закрыть]
Он взял миссис Фелл под локоть, непринужденно привлекая к себе и прочь от стола.

– Привет, Джин. Всегда приятно с тобой увидеться. В чем дело?

Он наклонил к ней голову, заглядывая в глаза с теплой искренностью. Она по-щенячьи захныкала.

– Ну, я… по-моему, мистер Новак хитростью заставил меня переплатить. Я так расстроилась. Это просто несправедливо.

Похоже, она не замечала, что Брэндон уводит ее к дальнему краю стола, с дороги других клиентов. Я недоверчиво взглянула на Уилла и Майкла. Они одинаково пожали плечами, и Уилл повернулся к мужчине в плаще.

Прошли еще два клиента, прежде чем возвратился Брэндон. Миссис Фелл нигде не было видно. Брэндон схватил Уилла под руку гораздо более грубо, чем Джин Фелл. За пару метров от меня мужчины остановились. Будучи профессиональным шпионом, я прислушалась. Теперь в облике Брэндона не было и тени сердечности и шарма. Он рычал на Уилла:

– Никогда, понял, никогда не спорь с клиентом, Новак. За что я тебе плачу? Когда я говорю обслужить клиента, обслуживай его! Ты здесь не клиент. Не партнер. Ты служащий, и когда я что-то приказываю, ты исполняешь! Уловил?

Уилл сохранял спокойствие.

– Наш уговор, Брэндон…

– Не стоит выеденного яйца, если я так решу! Ясно? – сверкнул он глазами.

Уилл промолчал. Я видела, как он сжимал челюсти, пока Брэндон продолжал сверлить его яростным взглядом.

– Ясно.

– Хорошо.

Брэндон развернулся и пошел обратно к лощеной блондинке, младшей миссис Ингстром, как мне сказали. Когда он добрался до нее, на его лице сверкала улыбка. Брэндон предложил девушке руку и, ловя каждое ее слово, удалился вместе с ней, оставляя за собой шлейф из отголосков теплого смеха.

Я наклонилась вперед и прошептала Уиллу:

– Ну и работенка.

Он смущенно пожал плечами.

– Мне сейчас надо заняться клиентами. Поговорим позже.

Уилл встал за стол. У него находилась искренняя улыбка для каждого покупателя, и я видела, что людям нравится Уильям Новак. Отдав деньги, они задерживались поболтать с ним, улыбались в ответ. С Майклом они тоже прекрасно ладили. Шутили и хохотали, сменяли друг друга у компьютера и по очереди выгружали вещи. Они больше походили на приятелей, чем на отца с сыном.

Наконец обслужили последнего клиента. Микки отнес какие-то коробки и предложил помочь мне со стулом и шкафчиком. Уилл опередил его.

– Почему бы тебе не закончить с бумагами, Майкл? Я помогу Харпер, потом вернусь, и закроем склад вместе с Брэндоном. Хорошо?

Майкл наградил его понимающей улыбкой и занялся своим ноутбуком. Уилл подхватил стул, я взяла шкафчик. Мы дошли до машины и сунули ношу в кузов. Уилл оглядел почти пустую парковку.

– Кажется, сегодня никто не ждет тебя в засаде.

– Приятный сюрприз. О, спасибо, что представил меня Энн Ингстром. Она вспомнила орган и согласилась поискать бумаги, в которых может упоминаться имя нового владельца. Возможно, я в шаге от разгадки.

– Было бы здорово. – Уилл огляделся и порозовел. – Я подумал…

Я подняла бровь:

– Что?

– Я подумал, может… поужинаем вместе?

– Сегодня? – спросила я.

– Да. После того, как я здесь закончу. Это недолго.

Я огорченно вздохнула.

– Я бы с радостью, но сегодня не могу. Есть кое-какие соображения насчет пропавшего человека, и надо проверить их, пока не поздно. Может, в другой раз?

– После дождичка в четверг?

– Гораздо раньше, если получится. Не дашь мне свой номер телефона? – Я чувствовала себя подростком, задавая этот вопрос.

Он выловил визитку из кармана брюк, написал что-то на обороте и отдал мне.

– Домашний номер сзади. Позвони, когда сможешь.

– Да, Уилл.

Он подмигнул и потрусил обратно на склад. Забавно. Возможно, мистер Новак находил меня не менее сексуальной, чем я его. Поживем – увидим, верно? Черт, но в джинсах и свитере он выглядел потрясающе. Интересно, какой он с утра, только проснувшись…

Я приехала домой и приволокла в зал стул – весом в тонну – и шкафчик. Поразмыслила, не выпустить ли Хаос из клетки, но решила, что стул – слишком привлекательный объект для безобразий. Пока я не починю свое приобретение, беспорядочные шумные игры под запретом. Я приняла душ и сменила одежду на более соответствующую моим вечерним планам.

Вначале я немного покружила по улицам, пока не стемнело, и выяснила, где стоят банкоматы, которыми пользовался Камерон. Все они были в пределах дюжины кварталов от исторического района. Затем поехала в офис забрать копии фотографий Камерона. Когда открывала дверь, на поясе завибрировал пейджер. Сигнализация Квинтона работала, правда, я не сразу вспомнила, как ее отключать. Ничего страшнее припадка у пейджера не последовало.

Потом я прошлась до «Доум-Бургера» перекусить. Поедая гамбургер, такой огромный, что и доберман подавился бы, я спросила молодую азиатку за стойкой, не встречала ли она Камерона. Она посмотрела на снимок, покачала головой.

– Не думаю.

Пропела что-то по-вьетнамски мужу, следившему за грилем. Он подошел взглянуть на фотографию, пока жена пересказывала ему мою историю. Тоже покачал головой. Так все обычно и происходит: шесть часов на ногах за одно «да» после сотни «нет». И все же одно «да» того стоит. Я поблагодарила вьетнамцев, запихнула в себя гамбургер, сколько вошло, и принялась за вечернюю тягомотину.

Субботним вечером сквер бурлил, но по ходу дела я снова чувствовала, что за мной следят, хотя кто, в толпе определить не могла. Да и какая разница? В моей сегодняшней работе ничего интересного. Я решила, что они могут наблюдать сколько угодно, покуда не мешаются под ногами.

Я допросила вышибал и барменов каждого клуба на Пайонир-сквер, служащих всех ночных ресторанов и магазинов, какие нашла. Большинство отвечали «нет». От нескольких я услышала "может быть". Кто-то взял мою визитку и обещал звонить, если Камерон появится. Потом вышибала одного из клубов сказал "да".


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю