355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Керрелин Спаркс » Мужчина ее мечты » Текст книги (страница 18)
Мужчина ее мечты
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 06:25

Текст книги "Мужчина ее мечты"


Автор книги: Керрелин Спаркс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 20 страниц)

Глава 24

Тем вечером Хизер узнала, какой еще сверхъестественной силой обладают вампиры. Она стояла в демонстрационном зале, а Робби и Йен спускали с верхнего мостика ткань наподобие занавеса, чтобы отделить заднюю часть зала от зрителей, где во время показа модели будут переодеваться.

При этом шотландцы обходились без лестницы – просто парили в воздухе.

– Полагаю, ты тоже умеешь это делать, – бросила она Жан-Люку, стоявшему с ней рядом.

– Да. – Он наклонил к ней голову. – Мы сможем подняться вместе к новым высотам.

Хизер сомневалась, что он имел в виду левитацию.

– Меня вполне устраивает жизнь смиренной смертной.

– В тебе нет ничего смиренного. А у меня из-за тебя в последнее время проблемы с некоторыми частями тела, которые сами по себе левитируют.

Хизер прыснула.

– А какими еще способностями ты обладаешь?

– Сверхтонким зрением и слухом. Еще я ощущаю присутствие рядом других людей. Знаешь ли ты, к примеру, что за витриной за шкафами скрывается Фиделия?

– Нет. Зачем, спрашивается, ей это нужно?

У Жан-Люка дрогнул рот.

– Попробуй догадаться.

Хизер подняла взгляд. В воздухе над витриной парил Робби в своем килте в сине-зеленую клетку.

– Боже милостивый. Какой стыд!

Слава Богу, Бетани ела на кухне печенье под присмотром Финеаса.

В зал на вампирской скорости примчался Йен с еще несколькими рулонами ткани для занавеса. Он передвигался так быстро, что очертания его фигуры представлялись размытым пятном.

– Вы сверхъестественно быстрые и сверхъестественно сильные, – констатировала Хизер.

– Мы обладаем сверхъестественной выносливостью, – улыбнулся Жан-Люк. – Нам хватает силы на всю ночь.

Хизер усмехнулась. Сегодня все его мысли имели лишь одну направленность. В этом плане вампиры-мужчины не слишком отличались от своих смертных собратьев.

– А вот свойство твоих глаз – скорее недостаток, чем преимущество.

– Почему это? Разве тебе не хочется знать, когда ты меня заводишь?

– Да, но если я увижу, что при взгляде на другую женщину твои глаза вспыхнули красным огнем, у тебя возникнут большие неприятности.

Жан-Люк поморщился:

– Я об этом никогда не думал и, к счастью, планирую быть верным.

Как сможет он хранить ей верность, когда она состарится и поседеет?

Хизер вздохнула.

– А какими еще способностями ты обладаешь?

– Телепатией. Но мы не часто к ней прибегаем, потому что переданные мысли делаются общедоступными. Любой вампир может уловить телепатическое сообщение. Эта проблема касается и вампирского секса.

– Что?

– Вампирский секс. Любой вампир может подключиться и принять в нем участие.

Хизер состроила гримасу:

– Как это отвратительно.

Жан-Люк изогнул брови:

– Возможно, тебе понравится.

– Я не занимаюсь групповым сексом.

– Вот и хорошо. Потому что я не стал бы тобой делиться.

– А что еще ты умеешь делать?

– Управлять сознанием. Мы умеем внушать и стирать мысли.

Хизер кивнула:

– Полагаешь, что Луи может с помощью внушения манипулировать любым из участников шоу, даже Симоной?

– Не исключено, но не стоит волноваться. Я не отойду от тебя ни на шаг.

Хизер задумалась, кого мог выбрать Луи своим оружием. Появятся ли в поведении жертвы какие-либо странности, способные ее выдать?

– Боже, а что, если он уже выбрал Коуди?

– Прошу прощения? – Жан-Люк уставился на нее непонимающе.

– Коуди странно себя ведет, с тех пор как на сцене появился Луи. Может, Луи уже его использует, чтобы подобраться ко мне.

– Не использует, – покачал головой Жан-Люк.

– Откуда такая уверенность? Вчера вечером Коуди опять впадал в помешательство.

– Наверное, проклинал тебя.

– Билли сказал, что он распускал обо мне всякие сплетни. Но… откуда ты знаешь?

– Им манипулируют, – вздохнул Жан-Люк. – Но это я.

– Зачем, – ахнула Хизер, – тебе это делать?

– Он ругал тебя. Следовательно, заслужил наказание.

– Он бегал вокруг как таракан.

– Все правильно, – кивнул Жан-Люк. – Ему это идет.

– Но это не тебе решать.

– Я защищал тебя.

– Нет. – В ней все вскипело от гнева. – Ты напугал меня до смерти. Я все это время мучилась и переживал а. Мне даже пришлось звонить своему адвокату, чтобы пересмотреть его право на свидания с дочерью.

– Я оплачу твой счет.

– Дело не в деньгах! Ты не имел права вмешиваться в мою личную жизнь.

– Я думал, что являюсь частью твоей личной жизни. – Жан-Люк, нахмурившись, скрестил руки. – В другой раз, когда увижу твоего бывшего, отменю команду. Он опять примет свой прежний отталкивающий образ.

– Благодарю. Но не могу поверить. Я так переживала по этому поводу, а для тебя это было всего лишь шуткой.

– Я не насмехался, Хизер. Я был готов убить ублюдка за то, что третировал тебя. Сто лет назад непременно б так и поступил.

У нее вдруг перехватило грудь, и стало трудно дышать. Хизер почувствовала себя… как в клетке. Без воздуха. К этому она не была готова.

– Ты в порядке? – Он коснулся ее плеча. – У тебя колотится сердце.

Она отступила на шаг.

– Мне слишком дорого досталась свобода, чтобы от нее отказываться. – Отвернувшись, она направилась к дочери на кухню.

Он терял ее и не знал, как это поправить. Вампиры не привыкли, чтобы их отвергали. В старые времена, когда Жан-Люку хотелось крови, он прибегал к внушению. И интересующая его дама никогда не отвечала отказом.

Но он не хотел от Хизер крови. Он хотел от нее любви, и добиться этого оказалось куда сложнее. Чувство чести не позволяло ему применить внушение в столь важном деле. Он хотел, чтобы ее любовь была настоящей.

Старые проверенные методы соблазнения с Хизер не работали. У нее была работа, дом, семья. Она ценила свою независимость и по большому счету в нем не нуждалась.

Чем дальше она от него уходила, тем сильнее он к ней стремился. В последующие дни у него неоднократно возникало желание заманить ее к себе в спальню, заняться любовью и довести до умопомрачения. Еще он думал, не заняться ли с ней вампирским сексом, но и эту идею он отмел. Слишком плохо она отнеслась к тому, что он воздействовал на сознание ее бывшего мужа. А его игры с ее собственным сознанием тем более не оценит.

Таким образом, ничего другого не оставалось, как исполнять роль хорошего парня. Он всегда считал себя вполне приличным, и поэтому был немало удивлен, обнаружив, как много нужно еще над этим работать. Ему постоянно приходилось напоминать себе, что не стоит дразнить Хизер своими непристойными шутками. То и дело приходилось запрещать себе к ней прикасаться.

Она с головой ушла в работу, и он каждый вечер деловито оценивал ее дневные успехи. Давая вежливые советы, представлял тем временем, как с нее соскальзывают одежды. Искренне ободряя ее, рисовал в мыслях картину, как в дрожи оргазма она выкрикивает его имя.

К исходу недели в воображении Жан-Люка даже стала возникать картина, как ее красивое тело наливается созревающим в ее утробе ребенком. Его ребенком. Черт побери, он хотел начать с ней новую жизнь. Хотел быть ее мужем. А вся эта затея с хорошим парнем казалась полной чушью.

К пятнице Хизер была готова выть, но не знала почему. Жан-Люк вел себя вежливо и предупредительно. И даже не пытался к ней прикоснуться. К несчастью, он перестал поддразнивать ее и шутить. И больше не смотрел на нее так, как будто хотел проглотить. Неужели его любовь к ней остыла? Если так, то она правильно сделала, когда отошла в сторону.

Ее разозлило, что Жан-Люк превратил ее бывшего мужа в таракана.

Хизер вздохнула. Ей не хватало прежнего Жан-Люка.

В последние дни он стал совсем скучным. Даже Фиделия заметила разницу.

– Бедный Жан-Люк, – посетовала она. – Он утратил свой огонь. Ты должна помочь ему вернуть его.

– Как? – нерешительно спросила Хизер.

– Спустись вниз, в его спальню, и разденься, танцуя танго.

– Я не умею танцевать танго.

– Я всего лишь пытаюсь тебе помочь. Если ты не признаешься ему, что любишь, то можешь потерять. Ты хочешь потерять его?

Нет. Ответ сам собой возник в ее мозгу.

– Мне не хватает его. Не хватает наших веселых разговоров. Не хватает его поцелуев украдкой, его прикосновений. Не хватает настроения, которое он создавал.

Хизер загружала себя работой. К утру пятницы она закончила шить последний из трех нарядов. После обеда к ней на примерку пришли все три ее приятельницы-учительницы. К субботнему шоу все было готово. Двухнедельный период ее работы подошел к концу. Жан-Люк сказал, что она может оставаться у него, пока не отремонтируют для проживания ее дом. Как будто не хотел, чтобы она уходила. Да и сама Хизер не представляла, как оставит его и вернется к своей прежней жизни.

Йен, как обычно, в шесть часов впал в беспамятство. Бетани они заранее увели на кухню. Хизер объяснила ей, что Йен особенный, поэтому быстро взрослеет. Бетани, похоже, отнеслась к этому с пониманием, но заявила, что и она хочет побыстрее вырасти.

В начале восьмого появилась Саша. Альберто отчитал ее и сделал примерку платья, которое ей предстояло демонстрировать.

– Хизер, твои модели – просто фантастика! – Саша обняла ее. – Я так счастлива за тебя.

– Спасибо, – удивилась Хизер. – А ты знаешь, что все они предназначены для женщин двенадцатого размера?

– О да, знаю. Может, и я когда-нибудь их надену. – Расплывшись в улыбке, Саша закружилась. – Угадай почему? Я собираюсь уволиться. И снова начать нормально питаться.

– Вот это да! Поздравляю. Когда ты это решила?

– Когда влюбилась. – Саша прижала к сердцу ладони. – Я встретила его в Сан-Антонио. Он такой красивый. И богатый. И просто без ума от меня!

– Здорово! А когда мы с ним познакомимся?

– Скоро. Генри такой восхитительный. Ты полюбишь его. Как я. Можешь ты это себе представить? – Саша, пританцовывая, направилась к двери. – До завтра.

Вечером того же дня, когда вампиры проснулись, Симона и Инга надели свои платья и прошлись по подиуму, который сочли безобразным, но вполне приемлемым для работы.

Жан-Люк тем временем проверял, все ли готово. Манекены и витрины убрали в хранилище. По обе стороны от подиума расставили в два ряда белые складные стулья.

Жан-Люк подошел к Хизер и остановился.

– Твои платья готовы?

– Готовы. Днем сделала примерку на своих моделях.

– Хорошо. – Он прошелся до шелкового занавеса и обратно. – Ты очень старалась, раз успела сделать три платья за столь короткий срок.

– Спасибо.

Он снова прошелся вдоль подиума и, когда вернулся, бросил на Хизер сердитый взгляд.

– Я сейчас взорвусь.

Она захлопала ресницами.

– Прошу прощения.

– Больше не могу этого выносить.

Значило ли это, что он отвергал ее? Сердце Хизер тревожно застучало.

– Я сознаю, что ты нанял меня всего на две недели и мое время истекло.

– Я имел в виду не работу. Я имел в виду нас. – Он отошел от нее на несколько шагов, затем снова вернулся. – Я почти неделю не прикасался к тебе. И не знаю… как себя вести. Мне хочется схватить тебя и поцеловать, но боюсь, ты испугаешься. Я устал ждать действий со стороны Луи. И ты не можешь никуда уйти, пока я не избавлю тебя от него.

– Думаю, нам всем тяжко. Мы вынуждены находиться в замкнутом пространстве. Я тоже переживаю из-за будущего, но буду рада, когда все закончится.

– Когда все закончится, ты сможешь уйти. – Жан-Люк взъерошил свои темные кудри. – А на полную ставку ты согласишься работать?

Хизер от неожиданности раскрыла рот.

– Ты предлагаешь мне работу?

– Да. Я хочу запустить в производство кое-что из твоих разработок. Ты сможешь работать в Нью-Йорке или Париже. Я помогу тебе переехать.

У Хизер подпрыгнуло сердце. Создавать новые модели в Нью-Йорке или Париже? Это была заветная мечта всей ее жизни.

– А где будешь ты?

Жан-Люк тяжело опустился на складной стул.

– Здесь. В укрытии.

Она присела рядом. Без него мечта ее жизни не казалась такой уж заманчивой.

– А я не могла бы работать здесь?

– Полагаю, что дневная охрана могла бы впускать тебя в студию. – Он посмотрел на нее с настороженностью. – И ты могла бы уходить домой, пока я не проснулся.

Хизер прикусила губу.

– Ты этого хочешь?

– Нет! Я точно знаю, чего я хочу. – Он откинулся на спинку стула. – Но не должен говорить тебе, чтобы не испугать.

– Скажи. Если Луи не станет, что будешь делать ты?

– Я бы отвез тебя с Бетани в Нью-Йорк. Мы могли бы остановиться в городском доме Романа. Днем ты бы осматривала туристические достопримечательности, а ночью…

– Да?

– Мы бы отправились в Бриллиантовый район выбирать кольцо.

Открыв рот, Хизер судорожно сглотнула.

– А потом я бы попросил тебя выйти за меня замуж. Я стал бы хорошим отцом для Бетани. И хотел бы иметь с тобой еще детей. Думаю, двоих.

Он, наверное, и будущую профессию им уже выбрал. Жан-Люк определенно знал, чего хочет. Хизер с трудом оправилась от шока.

– Что скажешь? – Склонив голову, он пристально изучал ее.

Хизер сжала кулаки.

– Ладно, мне лучше оставить тебя в покое. Я и так сказал слишком много. Похоже, я все же отпугнул тебя.

Он вышел из комнаты.

У Хизер стучало в ушах. Господи, он хотел на ней жениться. Брак с вампиром. И дети.

Испугалась ли она? А разве в ее жизни было мало других страхов? Завтра – суббота, день показа. Вечером может появиться Луи и попытаться ее убить.

Глава 25

– Спасибо, что прибыл. – Жан-Люк пожал руку Грегори, который только что телепортировал в его кабинет.

– Без проблем, брат. – Грегори посмотрел из окна на демонстрационный зал внизу. – Хочешь, чтобы я вел твой показ?

– Если ты не против. Я должен все время быть рядом с Хизер.

Грегори кивнул.

– Это та птичка, которую хочет убить Луи?

– Да. – Жан-Люк бросил взгляд на шелковый занавес, за которым находилась Хизер со своими манекенщицами. Охранял ее Финеас, но Жан-Люку не терпелось его сменить.

– Будет прикольно. – Грегори поправил на шее галстук. – Столько горячих девчонок. Симона тоже здесь?

– Она с Ингой. Они накладывают друг другу макияж. Я установил в подвале цифровую камеру и монитор, чтобы они могли видеть себя. – Жан-Люк вынул из стола листок бумаги. – Это все, что тебе нужно знать.

Грегори взглянул на текст.

– Хорошо. Я все сделаю.

В кабинет вошел Робби и приветствовал вице-президента «Роматек индастриз» кивком, головы:

– Грегори.

– Привет, брат. – Грегори пожал ему руку.

– Все готово, – объявил Робби. – Одна из моделей Хизер так разнервничалась, что выпила лишнего. Хизер теперь отпаивает ее кофе.

Жан-Люк нахмурился:

– Если она пьяна, то ее воля ослаблена.

– Думаешь, Луи сможет с легкостью ею манипулировать? – сказал Робби.

– Да. – Жан-Люк взял трость со спрятанной внутри рапирой.

– Я буду за ней следить. И за Симоной тоже, – добавил Робби.

– К несчастью, все присутствующие в здании – подозреваемые. – С тростью в руке Жан-Люк направился к выходу. – Идемте.

Трое вампиров мгновенно спустились по черной лестнице и вошли в кухню. Фил, Фиделия и Бетани перекусывали.

– Можешь пойти сейчас в мой кабинет, – наклонился Жан-Люк к девочке. – Оттуда будешь смотреть на мамочку из окна.

Малышка кивнула, поскольку рот у нее был набит печеньем.

– Смотри, чтобы с ними ничего не случилось, – шепнул он Филу, проходя мимо.

– Да, сэр, – кивнул Фил.

Жан-Люк с Робби и Грегори отправился в демонстрационный зал.

– Я буду во время шоу там. – Робби указал на мостик. – Финеас и Йен будут здесь, внизу. Шериф уже здесь с двумя своими помощниками.

Жан-Люк и сам видел Билли. Он подпирал стену с зубочисткой во рту. Его помощники находились на противоположной стороне зала.

– Я буду проверять, все ли гости смертные, – продолжал Робби, – по мере их прихода.

В зал вошли Симона и Инга. Полицейские вытаращили глаза, но манекенщицы их, казалось, не замечали.

– Привет, Симона, – направился к ней Грегори с улыбкой.

– Грегори. – Она остановилась и, подняв руку, позволила ему сопроводить ее и Ингу за кулисы. Грегори обходительно приподнял занавес, попуская их вперед.

– Сейчас вернусь, – сказал он Жан-Люку.

– Скажи Хизер, что я хочу ее видеть. – Жан-Люк замер в ожидании.

Хизер выглянула из-за занавеса, и ее глаза расширились.

– Шикарно выглядишь.

– Спасибо. – Он был в своем лучшем смокинге. – Мы готовы начинать.

– О’кей. – Она оглянулась. – Удачи, дамы.

Заметив, что на ней купленное им черное коктейльное платье, Жан-Люк улыбнулся:

– Ты прелесть.

– Спасибо. – Она пригладила юбку. – Я знаю одного парня с отменным вкусом.

– Ладно. – Жан-Люк проводил ее к переднему ряду стульев. – Я слышал, что одна из твоих манекенщиц слегка набралась.

Хизер поморщилась.

– Лиз. Я бы никогда не поверила, что преподаватель драматического искусства так боится сцены. Но все они уже одеты и готовы, – протараторила она с блуждающим взглядом.

Жан-Люк видел, что Хизер нервничает, и у нее были на то серьезные причины.

– Идем. – Он уселся на стул в конце ряда и жестом пригласил ее присоединиться. Взял ее руки в свои ладони. Они были холодные как ледышки. Жан-Люк их помассировал. – Я защищу тебя, Хизер, обещаю.

Она сделала глубокий вдох.

– Я ждала этого две недели. И теперь хочу, чтобы все побыстрее закончилось.

– У тебя все получится. Твои платья прекрасны.

– Знаешь, все это не важно на фоне того, что меня хотят убить.

– Никто тебя и пальцем не тронет. Я не позволю. – Жан-Люк перевел взгляд на вход, где Робби проверял всех входящих и даже заглядывал в дамские сумочки.

– О нет, – простонала Хизер. – Явился Коуч Гюнтер.

Коротышка тренер не стал стоять в очереди, а сразу устремился в демонстрационный зал.

– Привет, Хизер! – прогремел на все помещение его раскатистый голос. – Я привел с собой моральную поддержку для Лиз.

Он дунул в свисток, и в зал вбежали с пронзительными криками две участницы группы поддержки гваделупской средней школы.

– О нет. – Хизер вжалась в стул.

– Я ничего подобного не видел раньше на показах моды, – усмехнулся Жан-Люк.

– Такое возможно только в Техасе, – пробормотала Хизер.

Коуч с девочками из группы поддержки, сел в первом ряду напротив Жан-Люка и Хизер.

Скоро все места были заняты. Робби закрыл дверь и двинулся по коридору. Секунды спустя он уже шагал по мостику над залом. Очевидно, когда его не видели, воспользовался способностью вампира мгновенно перемещаться.

На платформу рядом с подиумом вышел Грегори.

– Добрый вечер, и добро пожаловать на первый в Шнитцельберге показ моды.

Присутствующие поддержали его приветственными криками. В воздух взвились помпоны.

Грегори сверкнул улыбкой.

– Это благотворительное мероприятие. За каждого присутствующего Жан-Люк Эшарп жертвует району Независимой школы Шнитцельберга тысячу долларов.

Снова раздались крики.

Жан-Люк оглядел помещение. Все гости были смертными. Никто не подходил к нему перекинуться парой слов или выразить благодарность – следовательно, в лицо его не знали.

– Мы начнем показ с двух моделей Альберто Альбергини, – продолжал Грегори. – Позвольте представить наших всемирно известных манекенщиц – Симону и Ингу!

Собравшиеся вежливо захлопали. Скорее всего о них здесь даже и не слышали.

Заиграла музыка. Йен у входа притушил в зале свет, чтобы подиум был освещен ярче.

Симона вышла на дорожку. Зрители изумленно ахнули.

– На Симоне черное шелковое вечернее платье, расшитое сверкающим стеклярусом, – прочитал Грегори в своих записях. – Драпировка на спине привносит необходимую нотку драматизма. Потрясающая модель.

Симона прошла по подиуму и приняла позу. Жан-Люк не сводил с нее настороженных глаз. Модель ответила ему сердитым взглядом, но она всегда демонстрировала платья с агрессивным видом. Симона возвращалась по сцене назад, когда из-за кулис появилась Инга.

– На Инге – коктейльное платье цвета слоновой кости из чесучи, – объявил Грегори. – Обратите внимание плечо, что перекликается с асимметричной линией подола. Элегантное творение Альберто Альбергини.

Присутствующие вежливо зааплодировали.

– Сценарий написал Альберто? – прошептала Хизер.

Жан-Люк кивнул.

– Я его слегка откорректировал.

Он знал, что теперь Симона и Инга займутся переодеванием в следующие костюмы. Чтобы смертные манекенщицы не видели, с какой скоростью они переодеваются, Альберто поставил ширму.

– А теперь, – продолжал Грегори, – мы продемонстрируем три модели, созданные собственным дизайнером одежды Шнитцельберга, многообещающим молодым талантом в мире моды, Хизер Линн Уэстфилд.

Зрители одобрительно заулюлюкали. Коуч Гюнтер потряс в воздухе кулаками и свистнул. Группа поддержки замахала помпонами.

Хизер пригнула голову.

– Не могу в это поверить.

– В городе тебя любят, – прошептал Жан-Люк. – И я понимаю почему.

Она взглянула на него сияющими от охвативших эмоций глазами.

– Спасибо, что поверил в меня.

Он взял ее за руку.

– Этому не обязательно сегодня заканчиваться.

– Хорошо! – улыбнулся Грегори. – Наша первая модель – мисс Грей, учительница английского языка из гваделупской средней школы.

Мисс Грей в первом платье от Хизер неуверенно ступила на дорожку.

Девочки из группы поддержки вскочили.

– Вперед, мисс Грей! – Помпоны трижды взлетели вверх. – Вперед, мисс Грей!

Альберто снова включил музыку. Мисс Грей улыбнулась, очевидно, осознав, что она среди друзей, и пошла по подиуму. Ее улыбка делалась все шире и шире.

– На мисс Грей – вечерний наряд из темно-синего шифона, – прочитал Грегори в шпаргалке. – Обратите внимание на воздушный полет юбки и дополнение в виде такого же палантина.

Тем временем на подиум ступила вторая учительница.

– Вперед, мисс Лоусон! – Помпоны трижды взлетели вверх. – Вперед, мисс Лоусон!

– На мисс Лоусон – черное коктейльное платье с жилетом в стиле болеро, – объявил Грегори. – Оторочка из красного сутажа на болеро повторяется на подоле юбки. Творение как элегантное, так и смелое по своему решению.

Хизер сжала руку Жан-Люка.

– Все отлично, – прошептал он.

– Если кто-то собирается напасть на меня, пусть сделает это прямо сейчас, – ответила она шепотом. – Неизвестность меня убивает.

На подиум вышла третья учительница.

Коуч вскочил на ноги и свистнул.

– Давай, Лиз!

– Вперед, мисс Шуман! – В воздух трижды взлетели помпоны.

Слегка покачиваясь на шпильках бордового цвета, Лиз двинулась по дорожке.

– На мисс Шуман – платье-костюм цвета бордо, – прокомментировал Грегори. – Платье дополняется таким же жакетом, украшенным плиссированным воротом с рукавом три четверти и пуговицей из искусственного драгоценного камня.

В конце подиума Лиз приняла позу, и Коуч вынул камеру.

Жан-Люк пригнул голову, потому что не хотел попасть в объектив. Робби, должно быть, чересчур увлекся проверкой дамских сумочек, раз попустил эту камеру.

Вспышка, вероятно, ослепила мисс Шуман, ибо она попятилась, но, зацепившись за край, вскрикнула и упала.

– Я помогу тебе, Лиз! – Коуч бросился к сцене и помог ей подняться. – С ней все в порядке!

Он вскинул вверх руки, как будто Лиз только что забила победный гол.

Аудитория взревела. Хизер хотела направиться к подруге, но Жан-Люк остановил ее:

– Ты должна оставаться со мной.

Он обменялся взглядом с Робби. Похоже, что смертные манекенщицы опасности не представляли. Однако Луи мог воздействовать на сознание любого из присутствующих в зале. Да и Симона должна была еще раз пройтись по подиуму.

Зрители еще раз приветствовали Лиз аплодисментами, а Коуч Гюнтер проводил ее за кулисы.

Грегори откашлялся.

– А теперь еще три модели Альберто Альбергини. Первую продемонстрирует всемирно известна манекенщица из Шнитцельберга Саша Саладин.

Саша двинулась по платформе, и гости радостно заулюлюкали.

– Саша показывает комплект из трех частей, Выполненный из бежевого шелка, – продолжал Грегори. – Плотно облегающие брюки и топ составляют поразительный контраст со свободным летящим покроем длинного пальто.

От внимания Жан-Люка не ускользнуло, что Саша держит руки в карманах. Для манекенщицы это было нормального…

Она вдруг вынула пистолет, прицелилась в Хизер и нажала на спусковой крючок.

Жан-Люк бросился вперед и ощутил, как острая боль пронзила его правую руку. Отдача от пистолета сбросила хрупкую Сашу с помоста. К ней тотчас ринулся Финеас и, навалившись сверху, прижал к полу. На помощь к нему устремился шериф со своими помощниками.

– Ты в порядке? – Жан-Люк посмотрел на Хизер.

Ее глаза были широко открыты, и тело сотрясала дрожь. Он притянул ее к себе.

Жан-Люк поднял взгляд на мостик. Робби там не было. Йен тоже исчез. Вероятно, они телепортировали наружу, чтобы проверить, не видно ли поблизости Луи, если ублюдок решил притаиться где-то рядом.

Народ с криком рванулся к дверям.

Шериф вскочил на подиум.

– Успокойтесь! Опасность миновала.

Коуч дунул в свисток, и толпа успокоилась.

– Отлично, а теперь на выход. – Он стал выводить людей из здания. – Встаньте в два ряда и не останавливайтесь. Вперед, на выход!

Билли спрыгнул со сцены в том месте, где Финеас прижимал к полу Сашу. Он помог ей подняться. Она в изумлении огляделась по сторонам.

– Что произошло? – Саша устремила взгляд на шерифа. – О Билли, привет! Я помню тебя по старшим классам.

С хмурым лицом он завел ей руки за спину и надел наручники.

– Саша Саладин, вы арестованы за попытку убийства. Вы имеете право хранить молчание.

– Что? – Саша побледнела. – Я не могла никому причинить зла.

С помощью платка Билли подобрал с пола ее пистолет.

– Вот из этого ты только что пыталась застрелить Хизер.

Саша ахнула.

– Я не умею стрелять. Я не могла причинить зло Хизер.

– Да, конечно. – Билли повел ее к выходу. – Наверное, и грузовик ее ты взорвала.

Саша вытаращила глаза.

– Нет! Я не понимаю, о чем ты говоришь. Билли, пожалуйста. – Она смотрела на него умоляющими глазами. – Ты разве не помнишь меня?

– Помню. – Его взгляд сквозил печалью.

Хизер оторвалась от Жан-Люка.

– Билли, она говорит правду. Она не виновата.

Билли уставился на нее так, словно ослышался.

– Она стреляла в тебя. Все это видели. – Он вывел Сашу на улицу. – У вас есть право на адвоката…

Хизер повернулась к Жан-Люку:

– Мы не можем допустить, чтобы она расплачивалась за преступление Луи.

– Я об этом позабочусь, – заверил ее Жан-Люк. – Но сейчас куда важнее найти Луи.

Он вынул из трости рапиру, и рука, отозвавшись болью, заставила его поморщиться.

– Боже! – ахнула Хизер.

– Я хочу, чтобы ты и Финеас охраняли Хизер, пока я буду искать Луи.

Грегори хмуро покачал головой:

– Послушай, парень, ты не в боевой форме. Пусть Робби и Йен займутся этим.

– Но это мой долг. – Жан-Люк сжал рукоятку клинка. – Я должен покончить с ублюдком раз и навсегда.

Хизер коснулась его левой руки:

– Жан-Люк. Милый, у тебя кровь. Ты ранен.

Два часа спустя Жан-Люк лежал, раскинувшись, в своей огромной ванне. Вокруг булькала, образуя белую пену, горячая вода. Пульсирующие струи массировали его спину. Он сидел в углу, положив правую руку на край, чтобы не намочить повязку. Левая рука покоилась на другом краю по соседству с бутылкой блиски.

Грегори и Хизер проводили его вниз, в спальню. Грегори знал доктора-вампира из Хьюстона, который помогал Шанне произвести на свет ребенка. Он позвонил доктору Ли, и медик мгновенно телепортировал в спальню Жан-Люка. Удостоверившись, что жизни Жан-Люка ничто не угрожает, Хизер помчалась наверх, к дочери.

Пулю нужно было удалить, и Грегори протянул Жан-Люку бутылку блиски для облегчения боли. Вынув пулю, доктор Ли перевязал рану, оставил счет и телепортировал в Хьюстон.

Грегори ушел повидаться с Симоной и Ингой. Йен и Робби еще не вернулись с поисков Луи. Финеас и Фил охраняли Хизер и ее семью. Жан-Люк знал, что Луи скрывался где-то рядом, поскольку управлял сознанием Саши, а она уже два дня как находилась в Шнитцельберге. Луи тоже должен был находиться где-то поблизости.

Жан-Люк сделал еще один глоток напитка. Вот он снова оказался в положении беспомощного. Сегодня он не мог сражаться. Сегодня он был бесполезен. Боль постепенно притупилась, но гнев и досада разрастались.

Тут он услышал, как дверь в его спальню открылась и снова закрылась.

– Робби, это ты? Пожалуйста, скажи, что Луи больше нет.

Приблизились тихие шаги. Жан-Люк повернулся, чтобы посмотреть, кто пришел, и его взгляд затуманился от боли. Он зажмурился. Наверное, ему это снилось. На ней была купленная им ночная сорочка. Да, конечно, он спал и видел сон. Хороший сон.

Хизер медленно к нему приблизилась.

– Жан-Люк.

– Ты настоящая.

Он не верил своим глазам.

– О да, – улыбнулась она.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю